- •Чему учить – как учить – с помощью чего учить
- •1.2 Методика языка как научная и практическая дисциплина
- •1.2.1 Особенности овладения языком как учебным предметом
- •1.2.2 Методика как научная дисциплина
- •1.2.3 Методика как практическая дисциплина
- •1.3 Связь методики с другими науками
- •1.3.1 Методика и педагогика
- •1.3.2 Методика и психология
- •1.3.3 Методика и психолингвистика
- •1.3.4 Методика и педагогическая психология
- •1.3.5 Методика и когнитивная психология
- •1.3.6 Методика и языкознание
- •3. Использование лингвистического учения о языковых контактах.
- •1.3.7 Лингвистика текста.
- •1.3.8 Методика и социолингвистика
- •1.3.9 Методика и лингвокультурология
- •1.4 Методы исследования в методике
- •Методы исследования
- •1.4.1 Анализ научной литературы
- •1.4.2 Научное наблюдение и обобщение педагогического опыта
- •1.4.3 Беседа
- •1.4.4 Опытное обучение
- •Этапы проведения опытного обучения
- •1.4.5 Пробное обучение
- •1.4.6 Анкетирование
- •1.4.7 Тестирование
- •1.4.8 Хронометрирование
- •1.4.9 Методы статистического анализа результатов эксперимента
- •4.3 Содержание обучения
- •4.3.1. Структура содержания обучения
- •4.3.2 Содержание обучения по русскому языку как родному в общеобразовательной школе
- •Учебный план
- •Учебный предмет и учебная программа
- •Учебная литература
- •4.3.3 Содержание обучения по русскому языку как иностранному
- •4.3.4 Содержание обучения иностранному языку
- •Часть I. Требования к конкретному уровню общего владения русским языком как иностранным.
- •Часть II. Образец типового теста по русскому языку как иностранному. (Соответствующий сертификационный уровень.)
- •Критерии, показатели и уровни сформированности «языковой личности» (при обучении русскому языку как родному)
- •Критерии, уровни и показатели сформированности языковой личности (при обучении русскому языку как иностранному)
- •Критерии, и уровни сформированности «языковой личности» (при обучении русскому языку как иностранному)
- •Показатели сформированности «языковой личности» (при обучении русскому языку как иностранному)
Критерии, и уровни сформированности «языковой личности» (при обучении русскому языку как иностранному)
На критическом уровне развития языковой личности у учащихся формируются умения идентифицировать высказывания или текст как продукт речевой деятельности, происходит овладение структурно-системными связями изучаемого (русского) языка в параметрах системообразующей функции языка, направленной на решение коммуникативных и когнитивных задач. В качестве языковых единиц здесь фигурируют отдельные, наиболее ходовые слова, стандартные словосочетания, простые формульные предложения и фразы. Отношения между ними охватывают все разнообразие их грамматико-парадигматических, семантико-синтакси-ческих и ассоциативных связей. Однако на данном уровне обучения русскому языку как иностранному слова и модели слов и словосочетаний принимаются каждым обучающимся как данность. Индивидуальность, субъективность может частично проявиться в отборе одного из ряда предложенных слов, в способах их соединения при построении предложения. Ключевыми словами, отражающими суть данного уровня, на наш взгляд, могли бы стать «автоматизм», «стереотип», «стандарт».
На допустимом уровне учащийся способен не просто (лингвистически) декодировать иноязычную речь (текст), но и оперативно подключать знания и представления о мире иной речевой общности, использовать лексико-грамматические средства, позволяющие выразить собственные мысли и чувства, свою жизненную позицию. В качестве языковых единиц на данном этапе предлагаются обобщенные (теоретические или обыденно-житейские) понятия, крупные концепты, идеи. И хотя выразителями их оказываются слова, хорошо знакомые и используемые на критическом уровне, но теперь они облечены дескрипторным статусом. В качестве стереотипов на этом уровне выступают устойчивые стандартные связи между дескрипторами, находящие выражение в афоризмах, крылатых выражениях, пословицах и поговорках (адекватность употребления того или иного высказывания). Именно с этого уровня оказывается возможным некоторый индивидуальный выбор, личностное предпочтение – пусть и в нешироких пределах – одного понятия другому, одной идее перед другой, более важной, ценностной для данной языковой личности. В качестве ключевых понятий здесь можно предложить «индивидуальный лексикон», «индивидуальность в отборе грамматических средств», «вариативность», «выбор».
Отбор языковых средств на оптимальном уровне обусловливается отношениями, которые задаются сферой общения, особенностями коммуникативной ситуации и коммуникативными ролями учащихся. Они в полной мере отвечают коммуникативным потребностям личности и условиям коммуникации. Здесь особое значение приобретает работа с прецедентными текстами1.
Ключевое понятие данного уровня – «удовлетворение коммуникативно-деятельностных потребностей личности».
В ходе исследования возникал соблазн провести само собой напрашивающуюся параллель трех уровней с тремя сертификационными уровнями или же с тремя разновидностями усложняющихся единиц: слово – высказывание – текст. Однако эти аналогии были бы слишком примитивными и не отражали бы суть проблемы.
Мы попытались определить не только уровни и критерии сформированности языковой личности студента-иностранца, но и их показатели (см. схему).