Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
srya (1).docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.05.2019
Размер:
75.75 Кб
Скачать

Вопрос 5:

Какие типы лексических значений слова Вам известны?

Типы лексических значений слова:

1) По связи с действительностью:

а) прямые – выделяются легче всего, непосредственно направленны на явления и кач-ва дейст-ти;

б) переносные – возникают на базе прямых и являются вторичными (лицо человека vs лицо страны), направлены на предметы опосредованно.

2) По лексической сочетаемости:

а) свободные (=прямые номинативные знач-я слов, сочетаемость не ограничена ничем, кроме предметно-логической связи)

б) несвободные (сочетаемость ограничена языковыми отношениями).

Несвободные значения:

1) Фразеологически связанные (реализуются в сочетаниях с узким и строго ограниченным кругом слов: закадычный друг, etc.)

2) Синтаксически обусловленные:

а) реализуются в опред. синтаксической ф-ции: слово «шляпа» в кач-ве сказуемого: «а этот – шляпа!.. »;

б) конструктивно-ограниченное значение, употребление в опред. синтакс. конструкции: вихрь + слово в Р.П. – вихрь событий;

3) Экспрессивно-синонимичные значения (на фоне номинативных значений) – номинативное значение + экспрессивная оценка (поэт – стихоплет, лошадь – кляча, расплата -- возмездие);

4) По степени мотивированности:

а) немотивированные (не определяется значением морфем в слове);

б) мотивированные (выводятся из значений производящей основы и словообраз. аффиксов: белый vs беловатый, etc.).

Мотивация:

1) на морфемном уровне (тигр vs тигренок);

2) на лексическом уровне (переносные значения, т.к. они выделяются из прямых).

=>, слово может либо быть одного типа лексического значения («абажур» – однозначное), либо совмещать в себе несколько («зеленый» – прямое, переносное, фразеологическое – в завис-ти от ситуации).

Вопрос 6:

а) Какова связь между лексическим и грамматическим значением слова?

б) Какие типы лексических значений слов по связи с контекстом и по грамматической организованности выделяет академик В.В.Виноградов?

а) Связь:

Грамматическая оформленность (слово принадлежит к какой-либо части речи и обладает характерными для этой ч.р. свойствами).

NB!: между лексическим (индивидуальный смысл каждого слова) и грамматическим (более общий смысл) значением у слова есть взаимосвязь (прилагательное – признак предмета, красный – цвет, который характеризует предмет, указывает на его признак).

б) Классификация лексических значений по Виноградову:

1) По связи с действительностью:

а) прямые – выделяются легче всего, непосредственно направленны на явления и кач-ва дейст-ти;

б) переносные – возникают на базе прямых и являются вторичными (лицо человека vs лицо страны), направлены на предметы опосредованно.

2) По лексической сочетаемости:

а) свободные (=прямые номинативные знач-я слов, сочетаемость не ограничена ничем, кроме предметно-логической связи)

б) несвободные (сочетаемость ограничена языковыми отношениями).

Несвободные значения:

1) Фразеологически связанные (реализуются в сочетаниях с узким и строго ограниченным кругом слов: закадычный друг, etc.)

2) Синтаксически обусловленные:

а) реализуются в опред. синтаксической ф-ции: слово «шляпа» в кач-ве сказуемого: «а этот – шляпа!.. »;

б) конструктивно-ограниченное значение, употребление в опред. синтакс. конструкции: вихрь + слово в Р.П. – вихрь событий;

3) Экспрессивно-синонимичные значения (на фоне номинативных значений) – номинативное значение + экспрессивная оценка (поэт – стихоплет, лошадь – кляча, расплата -- возмездие);

4) По степени мотивированности:

а) немотивированные (не определяется значением морфем в слове);

б) мотивированные (выводятся из значений производящей основы и словообраз. аффиксов: белый vs беловатый, etc.).

Мотивация:

1) на морфемном уровне (тигр vs тигренок);

2) на лексическом уровне (переносные значения, т.к. они выделяются из прямых).

=>, слово может либо быть одного типа лексического значения («абажур» – однозначное), либо совмещать в себе несколько («зеленый» – прямое, переносное, фразеологическое – в завис-ти от ситуации).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]