Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
СТИЛИСТИКА_лекция_Демидов.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
30.04.2019
Размер:
128 Кб
Скачать

Стилевые разновидности русской речи

  1. Функции оф-дел стиля. Его основные черты.

  2. Функции и стилевые черты научного стиля

  3. Языковые и стилевые черты публицистического стиля

  4. характеристика разговорной речи (стиля)

  5. проблема выделения стиля художественной речи

Учебники:

Максимов. Кожина М.Н. Головин. Васильева Алла. (газетно-публиц стиль речи)Краунина и Ширяев (культура рус речи, о публицистике и жанрах )

1. Официально-деловой стиль обслуживает потребности человека в течение всей жизни, обусловленный практическими жизни, он реализуется почти всегда в письменной форме. Устными м.б. только отдельные его жанры – доклад, служебный диалог. В составе стиля выделяют 3 подстиля:

  • законодательный, (акт)

  • дипломатический (меморандумы, коммюнике)

  • административно-канцелярский (справки, доверенности, приказы, распоряжения, служебные записки)

Каждый из них имеет свои актуальные жанры. Особенности стиля требуют определенного способа изложения. Чаще всего его основная цель – устанавливать те или иные явления. Поэтому основным видом ключевым видом изложения является констатация.

Вместе с тем для этого стиля характерны и другие способы изложения: описание, повествование (ориентировки. Поиски, протоколы допроса - описания). Поскольку тексты оф-дел стиля требуют предельной точности, это может быть осуществлено путем использования терминов, как широкораспространенных так и узкоспециальных (наименования документов – постановление, уведомление, повестка, приказ, профессий(студент, ректор, …), процессуальные действия (экспертиза, допрос. выемка)). Требование точности достигается тем, что все слова используются только в прямом значении, что приводит к преобладанию имени (имен разного рода) над глаголом.

Именной характер текстов официально-делового стиля проявляется и в большом количестве производных предлогов(отыменных): в соответствии, на основании, в связи , с целью, согласно. Большое количество имен существительных делает неизбежным нанизывание Родительного падежа. Точность изложения требует различных пояснений. Уточнений. Этому способствует осложнение предложений: ОЧП и оборотами прич.и дееприч.

Необходимость точно передать обстоятельства тех или иных событий, установить временные причинно-следственные отношения обусловливают использование сложных предложений с придаточными изъяснительными, определительными, времени (места).

Тексты оф-дел стиля характеризуются объективностью, в них не допустимо малейшая возможность выражения субъективного мнения лица, составляющего документ. Объективность проявляется в полном отсутствии эмоционально-окрашенной лексики. Способствуют объективности также и существительные, называющие лиц обобщенно, как носителей определенного признака, функции (законодатели, ..) На морфологическом уровне объективность данной черты подчеркивается ослаблением форм лица глаголов (местоимения убираются) и местоимений. Так, употребление глаголов 1 и 2 лица (я мы ты вы) и местоимений ограничено определенными документами (заявление, ) все другие документы составляются от третьего лица.

Объективность рождает такую схожую черту – официальность. Полное отсутствие эмоциональности. Это проявляется в отсутствии слов в переносном значении, разговорной и жаргонной лексики. Официальность подчеркивают отглагольные существительные с суффиксами –ани-, -ени-, союзы (а также, а равнО, как так и, либо). Также характерны сущ. Мужского рода. Называющие лиц женского пола по профессии.

Официальная сфера общения – повторяющиеся ситуации (стандарты), четко ограниченный тематический круг деловой речи - определяют ее стандартизованность. Это проявляется в выборе языковых форм, средств и в использовании типичных форм документов. Кроме того, оф-дел стиль характеризуется краткостью компактностью изложения, экономным использованием языковых средств. Это достигается применением аббревиатур. Применение аббревиатур, унифицированных графических сокращений: ст. следователь Сведов, л.д. личное дело, лист дела.

Деловая речь не допускает иностилевых вкраплений, для нее характерна стилевая замкнутость. НО!

2. Научный стиль. Сфера научного общения – это отражение действительности - требует наиболее точного логичного однозначного выражения мыслей. Поэтому основной формой мышления является ПОНЯТИЕ. А ход мыслей проявляется в суждениях и умозаключениях, которые выстраиваются в строгой логической последовательности, помогают выведению одних знаний из других. По мнению М.Н. Кожиной, самыми общими ключевыми чертами научного стиля являются отвлеченная обобщенность и подчеркнутая логичность изложения. В сочетании с предельной точностью и объективностью выражения мысли.

Традиционно научный стиль включает в себя 5 подстилей:

  1. собственно-научный (монография, статья, доклад),

  2. научно-информационный (рефераты, аннотации, патентные писания),

  3. научно-справочный (справочник, каталог, словарь),

  4. научно-учебный (учебник, методическое пособие, учебный словарь, лекция),

  5. научно-популярный научно-публицистический (лекция, очерк, статья).

Наиболее типичными особенностями научного стиля является отвлеченная обобщенность и подчеркнутая логичность изложения. Наряду с этим близка и объективность в изложении, которая проявляется на различных уровнях языка. Так, на морфологическом уровне – использование глаг. страдат. залога: в статье рассматривается(морфология), использование глаг наст вр со значением постоянного действия – наблюдаем, рассматриваем, выделяем. Мало используется – глаголы первого лица особенно ед ч (я – нет, мы, нами - да). Совсем не используются глаголы второго лица (наш, ваш): знаете ли вы, понимаете ли вы – нормально для публицистики, но не допустимы в научном стиле – в печатном стиле – дурной тон. Точка зрения автора реализуется в таких языковых конструкциях, как нам представляется, по нашему мнению, по нашим наблюдениям. Автор считает – также. Мы придерживаемся точки зрения…

На синтаксическом уровне объективность проявляется в прямом порядке слов, изложением от известного к неизвестному. А также в большом количестве ссылочных оборотов. Кроме того, использование научных предложений, типа «можно сделать вывод», «нами отмечено», «следует сказать». И страдательных пассивных конструкций (в юр. Литературе неоднократно выражалось мнение о том, что). Проявлению точности способствуют прежде всего ТЕРМИНЫ (чаще всего составные или иноязычного происхождения). Точность на уровне лексическом также реализуется преобладанием имени над глаголом (как и в оф-дел стиле). И предлогов отыменных : в следствие, в течение. И в использовании сложных предложений: СПП – когда основная информация содержится в придаточном предложении, а главное служит для перехода от одной мысли к другой.

Для научных произведений характерна подчеркнутая логичность изложения, которая различается на уровне целого текста (содержание), на уровне отдельных его композиционных частей и на уровне связного текста. На уровне целого текста логичность создается его композицией: в первую очередь – развернутым четким планом, в формулировке которого должны точно выражать мысли автора. Подчеркнутая логичность на уровне композиционных частей и на уровне текста проявляется в переходе от одной мысли к другой (абзацы) и наличии средств связи между единицами текста. В качестве средств связи могут выступать местоимения, прилагательные и причастия: Данный метод, этот подход, такой прием, названный метод, показанный прием. Вводные слова и предложения, выражающие отношения между частями высказывания: переход от 1 мысли к другой: в начале, прежде всего, затем, однако, между тем, в то время как, сообразно с, следовательно, кроме того, к тому же.

Кроме того, связь между предложениями может осуществляться путем повторения слов. Союзная связь между частями предложения ярко подчеркивает отношения между ними. Научный Стиль кроме того отмечает безОбразность и неупотребление эмоционально-окрашенной и сниженной лексики.

3. Публицистический стиль. От лат публикус- общественный. Обслуживает сферу общественных отношений: общественно-политических, идеологических, экономических и культурных. Стиль используется преимущественно в СМИ, а также в лекциях, публичных речах, думе, редакции, на митингах, выступления в суде (?!) и др. наиболее популярной разновидностью является газетный подстиль, самый оперативный вид массовой коммуникации. Кроме того, выделяют также теле- радиожурналистский подстиль, ораторский подстиль. Важной функцией, ключевой, публицистического стиля, особенно газетного, является информативная.

Наряду с функцией воздействия - функция идеологического воздействия.

Важной разновидностью этих функций являются отличительные черты, предполагающие документально-фактологическую точность, собирательность и официальность текстов.

Функция воздействия публицистического стиля предполагает экспрессивности, повышенной эмоциональности, что проявляется в таких чертах, как открытая оценочность, оперативность и доходчивость, доступность изображения.

Среди языковых средств, отвечающих данному стилю, можно выделить использование общественно-политической лексики, стандартных (штампов?!) языковых конструкций как отражающих регулярно повторяющиеся ситуации мира окружающего.

Для этого стиля характерно также использование особых синтаксических конструкций: риторических опросов (много ли надо, чтобы увидеть небо в алмазах?), вопросно-ответная форма изложения («оживляж» речи, диалог с адресатом). Повторы, ложный плеоназм (побеждают те, кто. Побеждают те кто. Побеждают это), восклицательные предложения. В публицистической речи часто можно встретить различного рода расчленения текста. Конструкции, когда та или иная структурная часть, связанная по смыслу с основным текстом, выделяется позиционно и интонационно и располагается либо в препозиции – сегментация, либо в постпозиции (парцелляция). Для публицистического стиля, в отличие от научного и оф-дел, характерно частое использование инверсии, когда необходимо выделить логически значимые члены предложения. В стилистической системе современного русского языка публицистический стиль занимает промежуточное положение между официально-деловым и научным с одной стороны и разговорным с другой стороны.

4. Разговорный стиль как одна из разновидностей литературного языка обслуживает сферу непринужденного общения людей в быту, а также сферу непрофессиональных отношений на производстве. Основной формой реализации этого стиля является устная речь, ключевая функция – общая мера. Передача информации и воздействие являются дополнительными элементами. Основными экстралингвистическими признаками, обусловливающими формирование разговорного стиля являются непринужденность, непосредственность (здесь и сейчас и как минимум двое участников – получатель и отправитель) и неподготовленность общения. Характерной особенностью разговорной речи является ее эмоциональность, экспрессивность, оценочная реакция. В разговорной речи большую роль играет обстановка речевого общения, ситуация, а также невербальные средства коммуникации (телодвижения, мимика, жесты, характер взаимоотношений собеседников, расстояние между ними, сила голоса, скорость речи). Разговорную речь наряду с экстралингвистическими особенностями отличают и такие языковые черты, как стандартность, стереотипность использования языковых средств, их неполно-структурная оформленность на разных уровнях (короткие фразы – ну что?- аааа( ), прерывистость, непоследовательность речи. С логической точки зрения – ослабленность синтаксических связей между частями высказывания. Активность языковых единиц с ярко-выраженной эмоциональной окраской и использование слов конкретного значения, слова с отвлеченно-обобщенным значением редко встречаются.

Разговорная речь имеет свои нормы, часто несовпадающими с нормами книжной речи. Такие нормы устанавливаются Узусом (область распространения и значения того или иного слова) и никем сознательно не поддерживаются. В разговорной речи для выражения сходного содержания в типичных повторяющихся ситуациях создаются готовые конструкции и устойчивые обороты, определенные речевые клише. На ряду с этим в разговорном стиле используются и ненормативные обороты, нелитературная лексика: жаргонизмы, вульгаризмы, грубые, бранные слова. Это не типичное явление данного стиля, а нарушение его норм. Точно также, как и злоупотребление книжной лексикой, которая придает разговорной речи искусственный характер.

Экспрессивность и оценочность проявляются на разных уровнях языка. Прежде всего, это лексический уровень с его многочисленными значениями, перенОсными формами. Подбросить – подбросить вверх подбросить до центра. Сокращения – сорваться-не суйся – не суй нос не в свое дело. Область словообразования – суффиксы всякие – толкануть, ругнуть, бухнуть, ручища, дочурка. Использование многоприставочных глаголов характерно: переизбрать, попридержать, понавыбрасывали. Для усиления экспрессии используется удвоение слов: белое-белое, маленький-премаленький. Характерная тенденция: сокращение наименования – окулист, шизик, хирургия.

В области морфологии можно отметить грамматические формы, которые используются преимущественно в разговорной форме. Используются притяжательные прилагательные, синонимичные формам косвенных падежей имен существительных: поэмы Пушкина – пушкинские поэмы, бригадирова жена, Катин брат, Викины варежки. Используется в предикативной функции не краткая формула прил, а полная: женщина была немногословная. Местоимения: сочетание с различными частями речи создают определенные смысловые контексты, а их замены порождают новый смысл: такой (или положит качество – она такая женщина! Или усиление качества – такая красота!) В разговорном стиле, исходя из подготовленности высказывания, спонтанности ситуации, создаются разного рода синтаксические конструкции: не до конца выстроенные, неполноструктурные…, в которых могут отсутствовать глагол-сказуемое (динамизм: я в кино, а ты – на занятия. Мне бы билет.) Яркая примета разговорного стиля: употребление глаголов многократного и однократного действия: читывал, сиживал, хаживал и глаголов ультрамгновенного действия: стук-стук, шмыг, бряк.

Порядок слов в разговорной речи, не являясь основным средством выражения, обладает высокой вариативностью. Он более свободный, чем книжный стиль: снег сильный с утра был, странный он, побыстрее надо делать.

В целом, разговорный стиль, реализуя потребности того или иного вида общения, темы и ситуации имеет 2 разновидности, 2 подстиля: разговорно-бытовой и разговорно-официальный. Благодаря этому реализуются все общие языковые и стилеобразующие черты данного функционального стиля, отличительные от книжной речи.

5. Литератрно-художественный стиль, стиль художественной речи.

Вопрос о языке художественной литературы и его месте в системе функциональных стилей решается по-разному. Так, одни исследователи (В.В. Виноградов, 1955 журнал «вопросы языкознания» - о системности языка и проблеме дифференциации стилей, А.Н. Васильева, Б.Н. Головин) включают в систему функциональных стилей особый художественный стиль. Другие – Д.Н. Шмелев, Л.Ю. Максимов, М.М. Шанский, В.Д. Бондалетов – считаю, что для этого нет оснований, поскольку, по их мнению, язык художественной литературы не включается в понятие литературного языка. Кроме того, по их мнению, он многостилен, незамкнут, не имеет специфических особенностей. Они также выделяют отсутствие функции, которая была бы свойственная этому стилю. Сложные взаимоотношения м\у языком худ литературы и литературном. В языке худ лит отражаются наиболее ярко и полно лучшие качества литературного языка. Это его образец. Наряду с этим язык художественной литературы часто выходит за пределы литературных форм. В область языка национального, общенародного, используя все его ресурсы – от самых низких до самых высоких. Он включает в себя языковые черты и фрагменты различных функциональных стилей: научного, оф-дел, публицистического. Однако вместе с тем это обусловлено не простым смешением стилей, а авторским замыслом, т.е. стилистически мотивированно. А включение или не включение элементов других стилей подчиняется особой -эстетической –функции, поскольку данные элементы из других стилей выполняют иную, несвойственную им функцию.

Выведение художественной речи за пределы функциональных стилей объединяет, по мнению Маргариты Николаевны Кожиной, «наше представление о функциях языка».

Язык художественной литературы. Несмотря на стилистическую неоднородность, отличается набором (рядом) специфических особенностей, которые позволяют отграничить художественную речь от любого другого стиля. Ему присуща широкая метафоричность, образность языковых единиц почти всех уровней, использование синонимов, многозначность и использование разных стилевых пластов лексики.

Стиль художественной литературы. Являясь функциональным стилем, обладает рядом характерных особенностей. Вместе с тем он как современное явление языка имеет право на своеобразную деформацию литературных норм, которое может быть или должно быть оправдано тем или иным контекстом, авторским замыслом, содержанием и тематикой данного произведения.

Основные понятия культуры речи.