Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
2 семестр УКР МОВА ПРОФ стац.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
30.04.2019
Размер:
306.18 Кб
Скачать

Практичне заняття № 13. Проблеми перекладу та редагування наукових текстів

План

  1. Форми і види перекладу. Буквальний, адекватний, реферативний, анотаційний переклади.

  2. Типові помилки під час перекладу наукових текстів українською. Вибір синоніма під час перекладу.

  3. Переклад термінів.

  4. Особливості редагування наукового тексту. Помилки у змісті й будові висловлювань.

Практичні завдання та тренувальні вправи

  1. Підготуйтеся до висвітлення теоретичних питань плану.

  2. Виправте помилки у висловлюваннях:

гарантуючі зобов′язання; гарантія на срок; дати право; в найближчий час; оплату згідно тарифу гарантуємо; перевести гроші; гарантувати зниження в об′ємі 10%; перерахувати на ваш рахунок відповідну суму; у випадку несплати зазначеної суми; в цьому відношенні; у вашій пропозиції за 11.09.2010; документи, що відносяться до справи; вибачаємося за задержку; звиняйте мене, будь ласка; завдавати клопіт; бути в залежності від орендодавця; кінечний результат; далі будемо більші уважнішими; завірити вас; принесли лист не по адресу; діло в тому; безгрунтовна претензія; при умові своєчасного заказу; зразок в одному екземплярі; з розумінням віднестися; по заказу; по просьбі; питання відносно оферти; почали переписуватися; служебний лист; через відсутність товару; у відповідності з вашою об′явою; арендна плата; вірний вибір; вельмишановний пан ректор!; запрошуємо прийняти участь; до фахівця по проблемі; в знак вдячності; подзвоніть нам; особистий рахунок; положення справ; крайняя необхідність; срок сплати боргу; у випадку вашої відмови; новий адрес; поштовий ящик; у випадку необхідності; дякуємо за подану змогу; вищевказані вимоги; накладною платою; знаю його в якості фахівця; на посаду завідуючого відділом; плодотворна праця; діловий лист являється обличчям фірми.

  1. Запишіть слова, опускаючи дужки і пояснюючи правопис. Значення поданих слів випишіть зі словника іншомовних слів та запам′ятайте.

І(н, нн)овація, ло(т, тт), бі(л,лл)ь, д(і,и)лер, (і,и)нсайдер, ко(л,лл)ізія, бестсе(л,лл)ер, д(і,и)фамація; а(т,тт)аше, ж(и,і)ро, інтерпе(л,лл)яція, ди(с,сс)онанс, ко(т,тт)едж, ко(л,лл)едж.

  1. Підберіть фаховий текст обсягом 700-800 слів російською мовою та перекладіть його українською.

  1. Відредагуйте текст. Випишіть з тексту вжиті оратором   русизми.

Шановний Голова! Шановний Віктор Володимирович!

     Прошу всіх до уваги! Я хочу тут сказати слідуюче. Ми всі тут вмісті сидимо вже на протязі чотирох років. На протязі чотирох років ми справно жмемо на кнопки, вносимо і одобряємо разні предложення, приймаємо активну участь у розробці законів. Ми єдинодушно одобряємо всі програми уряду, хоча вони й не воплощаються в життя. Нам тут неплохо. Ми своєчасно ходимо в дві години на обід, систематично получаємо зарплату і гроші за командіровки.

Ми всі тут навчилися гарно висказуватися. Але ми бачимо, що наше суспільство перебуває у тяжкому положенні. Вже шостий уряд маємо. Ніякий уряд нічого харошого не зробив, бо нічого в них не получається. Хіба я неправий? Останні дії уряду це лишній раз доказують. Мова йде про систему налогів. Обіщали, обіщали, а віз і нині там. Кому такі налоги можуть понравитися? Нікому. Вони задушили нашого виробника і не дають йому дихнути. Вже надоїло наших прем’єрів заслуховувати. А тому я піднімаю питання про відставку уряду. Я рахую, що його бездіяльність у сфері налогової політики веде, чесно говоря, до підриву економіки, тормозить розвиток соціальної сфери. Вона наносить урон державі. Важко собі представити, але президент це спокійно наблюдає, мір ніяких не приймає. Ми повинні це добре уяснити і накінець поставити точку. Державу треба якось спасати. Я лічно требую відставки. Всі повинні піти у відставку, так як всі цього заслуговують: і уряд, і президент, і Голова Верховної Ради. Да, да ...!

І Ви, пан головуючий, не улибайтесь і не лишайте мене слова. Ви постоянно порушуєте регламент. Слово даєте, кому хочете, а чиї погляди Вам не нравляться, тому не даєте, а як дасте, то одразу перебиваєте. Я вніс предложення і настоюю на відкритому голосуванні. Нехай люди знають, хто тут за народ дбає, а хто попав сюди случайно. Умісно нагадати ще про деякі моменти, хоча їх нема у повістці денній. Заєць, Іван, не мішай говорити! Ти тут по кожному вопросу на трибуну вискакуєш і я тобі не мішаю. І ти, Мовчан, мовчи! Коли ти тут якусь чепуху нащот государствєнного язика ніс, то я зуби сціпив і мовчав. Додуматися нада, шоб український только один державним був! А як бути тим українцям. которі руским общаються? Тут поповзли про мене брехливі слухи, ніби я вже вісім разів був у командіровці за границею. Я вже звик, що мене звинувачують по всякому поводу. Щодо цього мушу дати слідуючу справку. Я в двох словах. Я являюсь членом Комітету у закордонних справах. І Комітет уже дав своє заключення. А ще брешуть, шо я відкрив щета у двох банках в Швейцарії. Возможно, хто й відкрив, але тільки не я. Я у Швейцарії нікогда не був і даже не знаю, де вона та Швейцарія, чи в Азії, чи в Африкє. Не виключайте мікрофон, потому шо єслі....

  1. Доберіть до кожного слова іншомовного походження український відповідник з довідки.

Екстраординарний, бізнесмен, трансформер, міленіум, блокбастер, лімітувати, маркетинг, моніторинг, дилер, трейдер, шеф, тост, симптом, котон, генерація, респектувати.

  1. Ознайомтеся з поданим матеріалом статті, випішіть приклади можливих помилок у у науковому мовленні.