- •Содержание
- •Пояснительная записка
- •1 Цели и задачи освоения дисциплины
- •2 Место дисциплины в структуре ооп впо
- •3 Требования к результатам освоения содержания дисциплины
- •4 Содержание и структура дисциплины
- •4.1 Содержание разделов дисциплины
- •4.2 Структура дисциплины
- •4.3 Практические занятия (семинары)
- •4.4 Самостоятельное изучение разделов дисциплины
- •4.5 Паспорт фонда оценочных средств по дисциплине
- •1.1.2.2 Взаимосвязь философских категорий деятельности и общения
- •1.1.3 Контрольные вопросы для закрепления материала
- •1.1.4 Вопросы для обсуждения и размышления
- •1.1.5 Задания для самостоятельной работы и последующего анализа
- •Тест 1 Приятно ли с вами общаться
- •Тест 2 Взаимоотношения с собеседником
- •1.1.6 Рекомендуемая литература
- •Основные черты и особенности профессионального общения журналиста
- •1.2.2.3 Особенности управления коммуникативными процессами в журналистике
- •1.2.2.4 Технология общения журналиста
- •1.2.3 Контрольные вопросы для закрепления материала
- •1.2.4 Вопросы для обсуждения и размышления
- •1.2.5 Задания для самостоятельной работы и последующего анализа
- •1.2.6 Практическое занятие Дискуссия
- •Тема дискуссии «Милосердие»
- •1.2.7 Словарь по теме
- •1.2.8 Рекомендуемая литература
- •1.3.2.2 Сущность понятия коммуникации как значимой стороны общения
- •1.3.2.3 Основные виды коммуникации, необходимые в профессиональной деятельности современного журналиста
- •1.3.2.3.1 Особенности вербальной коммуникации
- •1.3.2.3.2 Особенности невербальной коммуникации
- •1.3.2.4 Роль коммуникации в информационном обществе
- •1.3.3 Контрольные вопросы для закрепления материала
- •1.3.4 Вопросы для обсуждения и размышления
- •1.3.5 Задания для самостоятельной работы и последующего анализа
- •1.3.6 Практические занятия Занятие 1 Работа над публицистическим материалом
- •Занятие 2 Деловая игра
- •Деловая игра «Кораблекрушение»
- •1.3.7 Словарь по теме
- •1.3.8 Рекомендуемая литература
- •1.4.2.2 Отличительные признаки текста
- •1.4.2.3 Виды и типы текстов
- •Построить свой дом
- •(Продолжение предыдущего материала)
- •В Оренбурге появилась мисс-студентка
- •1.4.2.4 Стилистические особенности публицистического текста
- •1.4.3 Контрольные вопросы для закрепления материала
- •1.4.4 Вопросы для обсуждения и размышления
- •1.4.5 Задания для самостоятельной работы и последующего анализа
- •1.4.6 Практическое занятие
- •1 Задание:
- •2 Задание:
- •3 Задание:
- •4 Задание: Выполните задания по текстам.
- •Задание:
- •6 Задание:
- •1.4.7 Словарь по теме
- •1.4.8 Рекомендуемая литература
- •1.5.2.1 Основные проблемы и понятия культуры речи
- •1.5.2.2 Публицистический стиль вчера и сегодня
- •1.5.2.3 Средства речевой выразительности в публицистике
- •1.5.2.4 Типичные ошибки в употреблении слов, словоформ и в строе предложения
- •1.5.3 Контрольные вопросы для закрепления материала
- •1.5.4 Вопросы для обсуждения и размышления
- •1.5.5 Задания для самостоятельной работы и последующего анализа
- •1.5.6 Практическое занятие Работа с публицистическим текстом
- •1 Задание:
- •Текст 3
- •2 Задание:
- •3 Задание:
- •4 Задание:
- •5 Задание:
- •1.5.7 Словарь по теме
- •1.5.8 Рекомендуемая литература
- •1.6 Жанр – важная категория общения в журналистике
- •1.6.1 План темы
- •1.6.2 Содержание темы
- •1.6.2.1 Определение понятия газетного жанра
- •1.6.2.2 Классификация газетных жанров
- •1.6.2.3 Жанры телевизионной публицистики
- •1.6.2.4 Интервью – основной путь получения информации
- •1.6.2.4.1 Понятие интервью
- •1.6.2.4.2 Классификация интервью
- •Начальная стадия интервью.
- •Развертывание беседы и заключение.
- •1.6.2.4.3 Вопросы в интервью
- •1.6.2.4. 4 Жанр интервью в телевизионной публицистике
- •1.6.3 Контрольные вопросы для закрепления материала
- •1.6.4 Вопросы для обсуждения и размышления
- •1.6.5 Задания для самостоятельной работы и последующего анализа
- •1.6.6 Практическое занятие
- •1 Текст, написанный в одном из жанров газетной или телевизионной публицистики
- •2 Интервью
- •1.6.7 Словарь по теме
- •1.6.8 Рекомендуемая литература
- •1.7 Итоговое занятие «Выполнение индивидуального творческого задания»
- •3.2 Критерии оценки знаний, умений и навыков студентов
- •4 Контрольные задания по дисциплине «Культура профессионального общения журналиста»
- •4.1 Фонд контрольных заданий по дисциплине
- •Тема 1 Философские знания о феномене общения
- •Д) нет правильного ответа
- •Тема 2 Сущность понятия профессионального общения журналиста
- •Тема 3 Особенности коммуникативной деятельности в процессе общения журналиста
- •Тема 4 Журналистский текст как «превращенная форма общения»
- •Тема 5 Культура речи журналиста в процессе профессионального общения
- •Тема 6 Жанр – важная категория общения в журналистике
- •4.2 Критерии оценки знаний, умений и навыков студентов по тестам
- •4.3 Контрольные задания по дисциплине
- •1 Задание
- •Тема 1 Философские знания о феномене общения
- •2 Задание
- •Тема 2 Сущность понятия профессионального общения журналиста
- •3 Задание
- •Тема 3 Особенности коммуникативной деятельности в процессе общения журналиста
- •4 Задание
- •Тема 4 Журналистский текст как «превращенная форма общения»
- •5 Задание
- •Тема 5 Культура речи журналиста в процессе профессионального общения
- •6 И 7 задания
- •Тема 6 Жанр – важная категория общения в журналистике
- •4.4 Критерии оценки знаний, умений и навыков студентов по контрольным заданиям
- •Список использованной литературы
- •Условные сокращения
- •Приложения
- •Особенности общения по радио и телевидению
- •Радио- и телевизионная речь как вид общения
- •Публичные дискуссии в современном обществе
- •1 Особенности публичных дискуссий
- •2 Полемические приемы в публичных дискуссиях
- •1. Опровержение ложного тезиса фактами
- •Реальные события, явления, статистические данные, результаты экспериментальных исследований, свидетельские показания, противоречащие тезису, несокрушимо разоблачают опровергаемые суждения.
- •2. Критика доводов оппонента
- •3. Опровержение демонстрации
- •4. Юмор, ирония, сарказм Эффективным средством считается применение юмора, иронии, сарказма.
- •Прием бумеранга
- •Атака вопросами
- •Структурная модель общения
- •Образовательные возможности общения в деятельности журналиста
- •Б.Н. Лозовский в лабиринтах доверия
- •Е.М. Лазуткина Причины коммуникативных неудач
- •Виды коммуникации
- •По одежде встречаем…
- •Л.В. Анпилогова Условия успешного ведения диалога
- •Образовательные возможности общения в деятельности журналиста
- •Приложение 10 а.А. Бодалев Психологические трудности общения и пути их преодоления
- •Одежда для успеха
- •Роль вербальной коммуникации в человеческой деятельности
- •Лариса Плахина Как спасали Серого
- •Александр Коц Здоровые мужики рыдали как дети
- •Приложение 15 Ольга Андреева Ученье и труд «синим по белому»
- •Василий Песков Бескрылые летуны
- •Василий Песков На зрелый желудь смотришь …
- •Татьяна Юлаева Параллельные миры Ольги Окуневой, или Поезд не может уйти без тебя
- •В.В. Виноградов Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. Задачи стилистики
- •Роль невербальной коммуникации в отношениях между культурами
- •Юрий Долин о культуре нашей речи (заметки филолога)
- •С.И. Бернштейн Общие вопросы радиоязыка
- •Елена Скворцова-Ардабацкая Кто слезам не верит Владимир Меньшов: «я сразу понял, что Москва – это мой город»
- •Наталия Аманова, Дмитрий Макаров Нация и «Кайф»
- •Солдатская болезнь
- •Немного истории
- •Кобыла как источник наслаждения
- •Игорь Изгаршев Королева мира
- •Андрей Кулагин Гобсек
- •Андрей Морозов Вкус войны
- •Приложение 28 Словарный минимум
- •Агентство – местное отделение какого-нибудь учреждения.
- •Татьяна Текутьева «Беда: Буран!»
- •17 Июня 1999 года.
- •Александр Будберг Предвыборное падение
- •Ирина Неживенко Собачья жизнь не так уж и плоха
- •Надежда Емельянова Время спасать и спасаться
- •21 Октября 1999 года
- •Приложение 33
- •Ольга Валентинова
- •Пушкин в присутствии эффектов, в отсутствии себя
- •Приложение 34 Образец монтажного листа монтажный лист
- •24.Погода Приложение 35 Меморандум руководства «рс»
- •Татьяна Тюлюлюкина Наши дети голодают и теряют зрение
- •План проведения интервью
- •I. Подготовка к интервью.
- •1. Общая подготовка.
- •II. Проведение интервью.
- •Решайте, когда использовать интервью
- •Подготовка к интервью
- •Интервьюирование
- •Приложение 41 Вопросы в интервью
- •Приложение 42 Особенности вопросов в интервью
- •Приложение 43 «Двенадцать ступеней к неотразимому интервью»
- •Приложение 44
- •Образец микрофонной папки
- •Микрофонная папка
- •Государственная телерадиокомпания «оренбург»
- •Состав участников передачи
С.И. Бернштейн Общие вопросы радиоязыка
Для того, чтобы наиболее продуктивно использовать свои возможности, радиовещание должно осознать себя как вид устной речи и дать себе отчёт в специфических признаках произносительно-слуховой системы языка. Лингвистической базой для выработки норм радиоречи должна служить стилистика устной речи. Отсюда дальнейший вывод: необходимо повести решительную борьбу с чтением вслух по радио. Читать вслух можно и должно только методологические бюллетени, газетную информацию и т.п. Весь остальной материал радиовещания – радиогазеты, радиолекции, радиодоклады, не говоря уже о материале художественном – надо говорить, а не читать.
Все передачи такого рода должны быть – и притом не только в интонационном отношении, но также и со стороны стилистической, и со стороны структурной – продуктами устной, а не письменной речевой деятельности, хотя это, конечно, не следует понимать в смысле требования или хотя бы допущения языковой вульгаризации.
Живая речь, отражаемая в своём, подчас неуклюжем, стилистическом оформлении и интонационном течении, одновременный с нею процесс мысли; речь, в момент своего звучания служащая для говорящего орудием мышления, приковывает внимание в гораздо большей мере, чем гладкое течение речи читающего вслух. Чтение текста не отражает становление мысли. В процессе свободного устного изложения мы творим, в процессе чтения вслух – воспринимаем и воспроизводим (пусть нами же созданную речь). Чтение вслух – это чистая коммуникация, сообщение мысли, уже оцепеневшей в неподвижной материи письма, и, если только оно не приготовлено особенно тщательно, обычно обнаруживает у чтеца неполное овладение излагаемой мыслью и её языковым оформлением.
Совершенно ясно, что нормы разговорной речи не могут быть в чистом виде перенесены в радиовещание. Прежде всего, разговорная речь есть речь диалогическая, а речь в форме радиовещания по большей части монологическая. Далее, разговорная речь предполагает равную осведомлённость собеседников в ситуации данного акта языкового общения, обоюдную подразумеваемость множества обстоятельств, которые облегчают процесс понимания. Вследствие этого разговорная речь отличается лаконичностью, как бы некоторой недоговорённостью. В том же направлении действует наличие у слушающего зрительных впечатлений от говорящего – от его внешности, мимики, жестикуляции. В радиовещании зрительные моменты отсутствуют полностью.
Стало быть, разговорная речь не может служить образцом для копирования в радиовещании. Она предстает для нас не с точки зрения конкретных стилистических и интонационных норм, а с точки зрения своих тенденций в обеих этих плоскостях.
Разговорная речь наиболее приспособлена для слухового восприятия, и в этом её значение для выработки языковых норм радиовещания. Последняя, как и всякая устная монологическая речь, является образованием гибридных форм и представляет собой сложное сцепление норм устной и письменной речи. Вместе с тем очевидно, что письменная речь не может служить образцом для устного сообщения. Способы выражения, целесообразные или, по крайней мере, приемлемые в письменной речи, нередко не допускают адекватного озвучения. В других случаях обороты письменной речи при перенесении в плоскость речи устной утрачивают значительную долю своей действительности. То, что легко и удобно усваивается читателем при помощи зрительного восприятия, может оказаться невразумительным для слушателя.
Слушатель в отличие от читателя не имеет возможности регулировать темп восприятия речи, задерживаясь на более трудных периодах, не может прибегнуть к повторному восприятию деталей и справочного материала. Поэтому в письменной речи допустимы более сложные способы выражения, чем в речи устной. Устная монологическая речь вынуждена искать максимального приближения к нормам наиболее типичного вида устной речи – к нормам речи диалогической, разговорной.
Специфика радиовещания требует нахождения наиболее оптимального, наиболее целесообразного для каждой данной передачи соотношения между нормами разговорной речи, с одной стороны, и речи письменной – с другой. В связи с этим возникает вопрос о применении диалога в радиопередачах, вопрос о приёмах, сообщающих монологической речи диалогическую окраску.
Разговорная речь представляет для нас ценность с ещё одной специфической точки зрения. Разговорная речь редко бывает совершенно бесстрастна. Обычно она несёт более или менее значительный заряд эмоциональной и волевой энергии – и притом не только в своей интонационной окраске, но и в неразрывно связанном с нею тексте. Эмоции и волевые импульсы способствуют большей эффективности радиопередачи. Бесстрастная устная речь редко способна приковать внимание слушателей. Кроме того, такая речь была бы искусственно обедненной. Она не использовала тех возможностей, которые выгодно отличают её от речи письменной.
Однако существует другой вид устной речи, воздействующий на чувства и волю слушателей. Это – речь ораторская. В ней, так же как и в разговорной речи, текст не существует без интонации. Но эмоциональные и волевые тенденции выражены в ораторской речи ярче, более организованно и планомерно, чем в речи разговорной. Поэтому в радиовещании необходимо использовать элементы ораторского стиля.
Надо учесть, что радиовещание невыгодно отличается от обычных видов устной речи двумя особенностями: во-первых, слушатели не видят лектора, и лектор не имеет возможности показать им рисунки, чертежи, модели и т.п.; во-вторых, лектор не видит слушателей.
С точки зрения языковой, отсутствие у слушателей зрительных впечатлений вызывает двоякое следствие. Восприятие речи при помощи одного только слуха требует большего напряжения, внимания и быстрее утомляет слушателя, чем обычное восприятие, одновременно слуховое и зрительное. Поэтому радиолекция должна и с языковой стороны отличаться, при прочих равных условиях, большей простотой изложения, чем лекция очная.
То обстоятельство, что лектор не видит свою аудиторию, не наблюдает её реакции и не испытывает её воздействия, в свою очередь, неблагоприятно отражается на эффективности преподавания. У лектора не возникает импульсов для того, чтобы наилучшим образом приспособить своё изложение к уровню понимания слушателей. Но и помимо того отсутствие видимой аудитории нередко понижает эмоциональный тонус лектора.
Языковые стороны радиопередач необходимо соответствующим образом приспосабливать к той аудитории, для которой данная передача, лекция предназначена. Бывают радиолекции для рабочих и для колхозников, для рабочих различных профессий, для школьников младших и старших классов, для врачей, для педагогов и т.д. Менее всего продуктивны радиопередачи, предназначенные для всех вообще и ни для кого в частности.
Выбор языковых приёмов изложения, языковой стиль в публичной речи должен определяться прежде всего задачами выступления. Исходя из этой мысли, можно выделить следующие типы лекций:
Тип агитационный. Задача: увлечь, заинтересовать слушателей, создать определенную настроенность, воздействовать на волю.
Тип коммуникационный. Задача: сообщить определенные научные знания слушателям, у которых уже предполагается наличие более или менее прочной заинтересованности. В этой рубрике можно наметить две разновидности:
а) лекции объяснительные;
б) лекции информационные.
Тип повествовательный. Задача: вызвать у слушателей процессы образного мышления.
Тип инструкционный. Задача: дать слушателям практические указания для самостоятельных занятий или для известной практической деятельности.
Тип лекции с точки зрения слушателя устанавливается по целому ряду признаков. В их число входят тематическое задание, структура, соотношение различных элементов тематического материала, стилистика, интонация в широком смысле (способ произношения, темп). Последние два признака, собственно языковые, могли бы не различаться только в том случае, если бы лекции всегда произносились самими авторами и если бы авторы действительно произносили, а не читали свои лекции и создавали их как продукт устной, а не письменной речевой деятельности. При этих условиях интонация явилась бы интегральным фактором языкового стиля.
В качестве основного требования для лекционной речи (в отличие от речи художественной, где стилистические условия значительно сложнее) надо постулировать совпадение оценок текста с различных точек зрения: несоответствие тематики и стилистики, стилистики текста и интонации, что вызывает у слушателей чувство неудовлетворенности и затрудняет восприятие. Впрочем, сказанным отнюдь не отвергается возможность смешанных типов.
Итак, соблюдение правил языкового оформления может значительно повысить эффективность, действенность радиопередач. Однако при всем этом было бы совершенно неправильным думать, что радиотематика способна, подобно алхимии, превращать в золото всякий металл. Едва ли есть надобность доказывать, насколько ошибочна установка, трактующая передачу как механическую сумму содержания, структурного и языкового оформления и читки. (Лишь единство и высокое качество всех этих трех компонентов радиопередачи способно сделать её по-настоящему полезной).
Бернштейн С.И. Язык радио. –
М., 1977. – С. 8-12.
Приложение 23