Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
билеты истор 000.docx
Скачиваний:
18
Добавлен:
23.12.2018
Размер:
208.2 Кб
Скачать

76.Культурные преобразования 1920 – 1930.

До Октябрьской революции уровень грамотности населения Казахстана был крайне низким. Так, в Тургайской области доля грамотных в 1897 году составляла 4,5 % (7,5 % среди мужчин, 1,2 % среди женщин)[20]. При этом среди населения с родным русским языком доля грамотных составляла 16,6 % (25,7 % у мужчин и 6,9 % у женщин), а у населения с родным «киргизским» (казахским) языком — 3,1 % (5,6 % у мужчин и 0,4 % у женщин)[21]. В 1918 году началась государственная кампания по ликвидации неграмотности. К концу Гражданской войны в Казахстане было 2410 школ, где училось 144 тыс. человек (из них 21 % — казахи). В 1925 году число школ возросло до 2713, а число учащихся — до 161 тыс. В 1930 году был декларирован переход к всеобщему обязательному начальному обучению, а в 1931 году было введено всеобщее обязательное семилетнее образование (в городской местности). Также велась ликвидация неграмотности среди взрослых. Так, в 1921—1927 годах было обучено грамоте 200 тыс. чел., а в 1930 году — 500 тыс. (уже на новом алфавите). К 1935 году обучением был охвачен 91 % детей школьного возраста, однако лишь треть из них обучалась в семилетних и средних школах, а средних школ с казахским языком обучения не было вообще[22].

В 1928 году в Алма-Ате был открыт Казахский государственный университет, в 1929 — зооветеринарный институт, в 1930 — сельскохозяйственный институт, в 1931 — медицинский институт, в 1934 — горно-металлургический институт. В том же году были открыты учительские институты в Уральске, Семипалатинске, Актюбинске, Петропавловске, Чимкенте и Кустанае, но все с обучением на русском языке[22].

В то же время, существенный урон был нанесён национальной культуре и интеллигенции из-за того, что в политических целях [10] была произведена замена арабского алфавита сначала на латинский (латинизация, 1929), а затем на кириллицу (кириллизация, 1940). Это отлучило казахов ото всей изданной до 1929 г. литературы, как казахской (Кунанбаев Абай, Дулатов Миржакип, Жумабаев Магжан, Ауэзов Мухтар и др.), так и общетюркской (Аль-Фараби, Ахмед Яссави, Юсуф Баласагуни, Махмуд Кашгари и др.)

Посредством обучения русскому языку казахское население получило доступ почти ко всей культуре русского народа, а в пределах советской идеологии и к мировой культуре. Но при этом происходила потеря национальной идентификации. Политика русификации Казахстана привела к тому, что многие советские казахи уже не знали родного языка. С 1954 по 1986 год было закрыто 546 школ с казахским языком обучения. В Алма-Ате в 1957 году осталась всего одна казахская школа № 12[23], а во всей Казахской ССР был только один вуз с преподаванием на казахском языке — КазЖенПИ, готовивший учительниц начальных классов для сельских школ.

И через 20 лет обретения независимости страны проблемы с родным языком не преодолены. Даже кандидаты в президенты Казахстана из числа советского поколения проваливают экзамен на знание казахского языка