- •3Rd Year. Winter Exam. Vocabulary
- •1.The younger generation knows best
- •2. America's young of the late 80's and early 90's
- •3. Yuppies: who they are
- •4. The only thing people are interested in today is earning more money
- •5. Lenders and borrowers – all are we
- •6. Pensioners: the new generation
- •7. Youth and age
- •8. People should be rewarded according to ability, not according to age and experience
- •9. No one wants to live to be a hundred
- •10. Living with mental illness
- •11. Downs syndrome. Changing attitudes
- •20. In the slow lane
3Rd Year. Winter Exam. Vocabulary
1.The younger generation knows best
молодежь — the young, young people
слепо принимать идеалы старших – to accept blindly the ideals of the elders
отчетливо помнить — to remember vividly
предшествовать — to precede
подвергать сомнению чьи-то ценности — to question smb's values
разрушать самодовольство/выводить из состояния внутренней удовлетворенности — to disturb complacency
позволять себе сомневаться — to take leave to doubt
отвергать подчинение нормам и догмам — to reject conformity
принудительное рабство — enforced slavery
тусклый серо-коричневый костюм — drab grey suit
охваченный чувством вины — guilt-ridden
накапливать материальное имущество — to amass material possessions
бешеная погоня за богатством, успехом/ожесточенная конкуренция — rat-race
терять связь с чем-либо — to lose touch with smth
не обращать внимание на вопрос — to shrug off the question
безупречная репутация/биография/характеристика/досье — spotless record
избавляться от сдерживающих комплексов — to shed restricting inhibitions
полное уничтожение — complete annihilation
блестящее наследие — glorious heritage
сомневаться в чьем-то здравомыслии — to question smb's sanity
завещать что-то — to bequeath smth
2. America's young of the late 80's and early 90's
стиль жизни — life-style
сосуществовать — coexist
разнообразие — diversity
недостижимый — unattainable
трудности их эпохи — the challenges of their era
3. Yuppies: who they are
с одной стороны... с другой стороны... - on the one hand... on the other hand...
яппи - это молодой профессионал, живущий в городе — yuppy is a Young Urban Professional
высшая цель — ultimate goal
уважение к верхушке общества — a respect for the establishment
деньги лечат все болезни — money cures all ills
шикарная квартира — a posh apartment
красивый дом — a fancy house
быть нацеленным на успех — to be bent on success
ни перед чем не останавливаться — to stop at nothing
4. The only thing people are interested in today is earning more money
получить хорошую работу с хорошими перспективами — to get a good job with good prospects
самые современные бытовые приборы — the latest electrical appliances
выплачивать долги всю оставшуюся жизнь — to pay off debts for the rest of one's life
стремиться к накопительству - to be acquisitive
успех измеряется с точки зрение денег — success is measured in terms of money
не отставать от соседей – to keep up with the neighbours
богатое общество — affluent society
быть одержимым — to be obsessed
производиться, чтобы служить вечно — to be made to last forever
утечка мозгов — brain drain
дополнительные льготы — fringe benefits
5. Lenders and borrowers – all are we
сожалеть — to regret
поощрять малый бизнес — to encourage small businesses
кредитная карта «на всякий случай» - a credit card “just for emergencies”
оплатить расходы — to cover expenses
я привыкла трать деньги — I got into the habit of spending
быть уволенным — to be made redundant
6. Pensioners: the new generation
продолжительность жизни — life expectancy
соответственно — respectively
долгожитель, человек достигший столетнего возраста — centenarian
улучшение условий жизни — improved standards of living
падение рождаемости — fall in the birth rate
соотношение — ratio
система социального страхования — social security system
дискриминация по возрасту — ageism
дожидаться смерти — to buy one's time till one goes
смотреть на все сквозь розовые очки — to look at things through rose-tinted glasses
прожигать жизнь — to live it up
жить очень бедно — to live on the breadline
жить на копейки, иметь очень ограниченный бюджет — to live on a shoestring budget
дом престарелых — an old people's home/sheltered accommodation/a nursing home
Я не хочу быть для них обузой — I do not want to be a burden to them
Мы дружная семья — We are a close-knit bunch
Мы живем в двух шагах друг от друга — We live within spitting distance of each other
быть молодым в душе — to be young at heart
быть выброшенным на свалку — to be thrown onto the scrap-heap an left to rot
сбережение на старость/человек, имеющий сбережения на старость — the grey pound
откладывать — to put by
скопить приличную сумму — to build up quite a nice little nest egg
Он туговат на ухо — He is hard of hearing
пользоваться слуховым аппаратом — to wear a hearing aid
Он сдает/стареет — He is getting on
Она не может передвигаться без ходунка — She can't get around without her Zimmer frame
Его память не то, что раньше — He's memory is not what it used to be
Он выживает из ума/страдает старческим слабоумием — He's going a bit senile
Он трясется/нетвердо стоит на ногах — He is a bit doddery
У него был инсульт — He had a stroke
Он держится молодцом, учитывая все обстоятельства — He's doing really well all things considered
У него по-прежнему ясный/светлый ум — He is as sharp as he ever was