Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лекция по логико-смысловому анализу.docx
Скачиваний:
13
Добавлен:
04.12.2018
Размер:
62.81 Кб
Скачать

Лекция 4. Логико-смысловой анализ текста

  1. Аспекты логико-смыслового анализа текста.

  2. Понятие факта. Виды фактов и их функции в тексте.

  3. Задачи и методы проверки фактического материала. «Золотые» правила работы с фактами.

  4. Формы представления числа в тексте; факторы, обусловливающие их выбор.

  5. Основные требования, предъявляемые к оформлению дат, периодов.

  6. Представление фактических данных в виде таблиц и выводов.

  7. Логичность речи. Понятие логической культуры пишущего.

  8. Логический анализ текста: цель, единицы, методика.

  9. Типология противоречий.

  10. Типичные случаи нарушения логических законов.

К стилистической обработке (правке) текста, т. е. внесению изменений в его язык и стиль, следует переходить только после того, как учтены психологические закономерности первоначального восприятия текста (см. предыдущую лекцию) и тщательно проведен его логико-смысловой анализ, который предполагает 2 аспекта: 1) анализ (проверку) фактического материала; 2) анализ логических связей и отношений.

Анализ фактической основы текста (т. е. оценка, проверка и совершенствование фактического материала) считается одним из наиболее важных и трудоемких этапов его редактирования.

Термин «факт» многозначен. В СМИ и PR «под фактом обычно понимается новость – реальное событие, положенное в основу сообщения» [30, с. 497]. Это – узкая трактовка понятия, поскольку она охватывает «лишь наиболее интересную и важную часть фактической основы текста − то, ради чего он создается» [Там же]. В теории редактирования принята более широкая трактовка: фактом признается любой элемент внетекстовой действительности, нашедший отражение в речевом произведении. Это не только основное событие, но и то, что сопутствует ему, составляет фон: события, предшествующие главному (в том числе связанные с ним ассоциативно), даты, личные имена (антропонимы), географические и административно-территориальные названия (топонимы), наименования предметов (термины, историзмы, экзотизмы), единицы величин, отдельные цифры или статистические данные, цитаты, аллюзии, идиомы. Все это - виды фактического материала, которые Д.Э. Розенталь определяет как «такие элементы текста, которые требуют проверки с точки зрения достоверности, точности, истинности их содержания» [с. 648-652], т. к. к ним предъявляются следующие требования: во-первых, соответствовать действительности; во-вторых, отвечать выполнению главной задачи сообщения − участвовать в раскрытии темы, помогать в передаче основной мысли текста. Эти требования и определяют содержание редакторской работы над фактическим материалом.

Цели анализа фактической основы текста: 1) оценка значимости факта для текста; 2) проверка точности, достоверности факта.

1. Оценка значимости представленных в тексте фактов. Важно, чтобы данная операция предшествовала (!) проверке точности фактов: возможно, отдельные, второстепенные факты придется исключить из текста, так что их проверка вообще не потребуется.

Известно, что фактический материал может привлекаться автором в самых разных целях – «как собственно информация, как аргумент в процессе логического доказательства и основание для общих утверждений и, наконец, как иллюстрация, дополняющая то или иное наблюдение» [17, с. 177]. Вне зависимости от роли, отведенной факту, в ходе углубленного чтения рекомендуется ответить на ряд вопросов [30, с. 497]:

- Насколько факт нов, важен, нужен; насколько он характеризует описываемое явление?

- Какое место он занимает среди других фактов в предметно-логической основе текста?

- Достаточно ли приведенных фактов, чтобы текст удовлетворял интересы аудитории? И в то же время – не перегружен ли он малозначительными подробностями, однотипными данными?

Чтобы ответить на эти вопросы, нужно соотносить представленные факты с темой текста (всякий раз предупреждая непреднамеренное «соскальзывание с темы», разрушение предметно-логической структуры текста); привлекать знания о предмете речи, полученные из других источников (с тем, чтобы оценить ценность факта); ориентироваться на эмоциональный опыт адресата (для того, чтобы предупредить его негативную реакцию); например:

Концовка заметки РИА «Новости» характеризуется семантической избыточностью: …По данному факту ведется следствие и виновные, уверены сотрудники Шелковского ВОВД, будут наказаны. Информация, содержащаяся в выделенных словах, не представляет для читателя особой ценности, поскольку легко «выводится» из контекста (следствие предполагает установление истины, наказание виновных). Следовательно, текст можно сократить, поставив точку после слов «ведется следствие».

Вот газетное сообщение, обнаруживающее недостаток информации: Целый год отдохнуть от учеников смогут преподаватели российских школ и вузов. По Закону РФ «Об образовании», тем, у кого стаж работы достиг десяти лет, с 2002 года начнут предоставлять длительные отпуска. <…>

Как сообщили в Минобразовании, длительный отпуск будет предоставляться педагогу по его заявлению в любое время, если только его отсутствие на рабочем месте не скажется отрицательно на работе учреждения. Но установлено, что, пока преподаватель отдыхает, за ним сохраняется его место и педагогическая нагрузка.

Заметка имела своей целью сообщить о нововведении, ответить на все возможные вопросы. Однако этого достичь не удалось. Неясно, может ли, человек, проработавший девять лет где угодно, а десятый в школе, претендовать на длительный отпуск? Автору стоило уточнить: педагогический стаж. Сообщается, что отпуск можно взять в любое время. А можно им воспользоваться в середине учебного года, выйдя на работу в середине следующего? Вероятно, следовало уточнить, что речь идет об отсутствии в течение учебного года. И, наконец, зачем говорить о сохранении за преподавателем рабочего места, разве это не подразумевается в самом понятии «отпуск»? Это явно избыточная информация.