- •По курсу
- •II. Грамматическая стилистика
- •III. Лексическая стилистика
- •IV. Средства речевой выразительности
- •V. Литературное редактирование
- •26. Близится сессия… На какой зачет бежать
- •27. Международный день семьи и студентов не забыли
- •28. Музыкальная тусовка «… Выйду в поле кричать»
- •29. Коньячная фамилия
- •30. Душа чаю просит
- •31. Отец – не только дисциплина
- •32. Берегите мужчин… России
- •33. Студент и наука Из травника ведуна
- •34. Экологический мониторинг Парк держит осаду
- •35. Авторитетное мнение Об образовании
- •Справочные таблицы Употребление форм имен существительных
- •Употребление форм имен прилагательных
- •Употребление форм числительных
- •Употребление местоимений
- •Употребление глагольных форм
- •Синтаксические нормы
- •Лексические и стилистические нормы
- •Литература Учебники и учебные пособия
- •Словари и справочники
- •Научно-популярные издания
- •Приложения орфоэпический минимум
Синтаксические нормы
Таблица 20. Ошибки в строе простого предложения
Тип ошибки |
Пример (-) |
Комментарий |
Исправленный вариант (+) |
1. Синтаксическая омонимия |
Всем понравилось чтение Маяковского |
Синтаксическая омонимия – возможность двоякого истолкования синтаксической конструкции |
1)Всем понравилось, как читал Маяковский. 2)Всем понравилось, как читали Маяковского |
2. Смещенная конструкция |
Граждане, сдающие обувь в починку, квитанцию требовать обязательно |
Начало предложения требует иной структуры его продолжения |
Граждане, сдающие обувь в починку, должны обязательно требовать квитанцию |
3. Стилистически не оправданная форма расщепленного сказуемого |
Отец имел беседу со своим четырехлетним сынишкой |
Расщепленное сказуемое – книжный, канцелярский оборот; в обычной речи его необходимо заменить простым сказуемым |
Отец разговаривал со своим четырехлетним сынишкой |
4. Избыточное подлежащее-местоимение |
Манилов, он был представителем провинциального дворянства |
Избыточное подлежащее-местоимение – просторечный оборот |
Манилов был представителем провинциального дворянства |
5. Нанизывание падежей |
1) родительных: Были приняты все меры для обеспечения снабжения населения города продовольствием; 2) творительных: Поступило сообщение об овладении противником крепостью. |
Одинаковые падежные формы устраняются путем их замены придаточными предложениями; отглагольные существительные при этом обычно заменяют глаголами |
1) Были приняты все меры, чтобы улучшить снабжение горожан продовольствием. 2) Поступило сообщение, что противник овладел крепостью. |
6. Включение определяемого слова в состав причастного оборота |
Написанная книга замечательным мастером слова имела огромный успех у читателей |
Необходимо вывести определяемое слово из состава причастного оборота |
1)Книга, написанная замечательным мастером слова, имела огромный успех у читателей. 2)Написанная замечательным мастером слова книга имела огромный успех у читателей. |
7. Независимый деепричастный оборот |
Проезжая через мост, с меня слетела шляпа. |
По нормам русской грамматики, деепричастие обязательно относится к тому же субъекту, что и сказуемое, поэтому независимые деепричастные обороты недопустимы; такие деепричастные обороты следует заменять придаточными предложениями |
Когда я проезжал через мост, с меня слетела шляпа. |
Таблица 21. Ошибки в строе сложного предложения
Тип ошибки |
Пример (-) |
Комментарий |
Исправленный вариант |
1. Разнотипность частей сложного предложения |
Сначала приготовляют рассол, а затем разливаем его по банкам |
Все части сложносочиненного предложения рекомендуется строить по одной модели |
1)Сначала приготовляют рассол, а затем разливают его по банкам. 2)Сначала приготовляем рассол, а затем разливаем его по банкам. |
2. Нагромождение придаточных |
Я знала, что ты скажешь, что я виновата в том, что мы расстались |
Рекомендуется не допускать последовательного соединения однотипных придаточных с одним и тем же союзом и, по возможности, заменять их более простыми конструкциями |
Я знала, что ты обвинишь меня в нашем разрыве. |
3. Употребление одного союза или союзного слова вместо другого |
Рацпредложение Иванова, что он так горячо отстаивал, дало солидный экономический эффект |
Союзное слово что в придаточном определительном лишено возможностей согласования и носит разговорный характер |
Рацпредложение Иванова, которое он так горячо отстаивал, дало солидный экономический эффект |
4. Неверная отнесенность союзного слова |
Мчались лошади казаков, которые были покрыты пеной |
Союзное слово в придаточном определительном всегда относится к ближайшему существительному главного предложения |
1)Мчались казацкие лошади, которые были покрыты пеной. 2)Мчались покрытые пеной лошади казаков. 3)Мчались лошади казаков, покрытые пеной. |
5. Смешение прямой и косвенной речи |
Ученик сказал, что я еще не подготовился к ответу |
При переводе прямой речи в косвенную необходимо изменять личные, возвратное и притяжательные местоимения, учитывая, что косвенная речь ведется от лица автора |
1)Ученик сказал: «Я еще не подготовился к ответу». 2)Ученик сказал, что он еще не подготовился к ответу. |
Таблица 22. Согласование сказуемого с подлежащим
Тип подлежащего |
Форма сказуемого |
|
Ед. ч. |
Мн. ч. |
|
А. Словосочетание, включающее слова большинство, меньшинство, ряд, часть |
1. Если при подлежащем нет зависимого слова во мн. ч. : Большинство неплохо справилось с заданием |
2. Если при подлежащем есть зависимое слово – одушевленное личное существительное во мн. числе: Большинство студентов неплохо справились с заданием |
3. Если в составе подлежащего есть зависимое слово: а) неодушевленное существительное: Ряд критических корреспонденций публикуется в сегодняшней газете; б) одушевленное неличное существительное: Большинство зверей линяет; в) существительное в форме ед. ч.: Часть казачества не сразу поняла происходящее. |
4. При большом разрыве между подлежащим и сказуемым: Часть домов отдыха, санаториев, пансионатов, детских лагерей и других строительных объектов, предусмотренных планом, так и не были сданы в конце года. |
|
Б. Счетный оборот |
1. При подлежащем, включающем числительное один: Школу окончил сорок один ученик. |
2. При подлежащем, включающем числительные два, три, четыре: Три книги лежат на столе; Двадцать три книги стоят в шкафу. |
3. Если подлежащее выражено счетным оборотом, в состав которого входит любое числительное (кроме один, два, три, четыре) и неодушевленное существительное: В комнате стоит десять столов; Засеяно десять гектаров. |
4. Если подлежащее выражено сочетанием числительного с одушевленным личным существительным в форме множественного числа: Десять бойцов бросились в атаку. |
|
5. Если подлежащее выражено счетным оборотом, в состав которого входит одушевленное неличное существительное и сказуемое стоит в форме страдательного залога: Во время охоты убито пять зайцев. |
6. Если подлежащее выражено счетным оборотом, в состав которого входит одушевленное неличное существительное и сказуемое стоит в форме действительного залога: Семь кроликов съели все запасы сена |
|
7. Если в состав счетного оборота входит личное существительное, а сказуемое стоит в форме страдательного залога, то возможно употребление обеих форм числа: |
||
Десять бойцов убито. |
Десять бойцов убиты. |
|
8. Если при счетном обороте имеются слова всего, только, лишь: Лишь три человека пришло на занятие |
9. Если при счетном обороте имеются слова все, эти: Все двадцать человек пришли на занятие |
|
10. Если в счетный оборот входят слова много, мало, немного, немало, сколько, несколько: Сколько бригад осталось на объекте? Несколько бригад осталось на объекте. |
11. Если при слове несколько стоит одушевленное личное существительное: Несколько бойцов бросились в атаку |
|
12. При существительных часов, дней, суток, недель, месяцев, лет и т. п.: Прошло сто лет |
13. Но: вне счетного оборота: Прошли сутки, годы, месяцы, часы… |
|
В. Однородные подлежащие |
1. Если сказуемое предшествует однородным подлежащим, связанным соединительным союзом или бессоюзной связью: Вдали раздавался стук и топот; Вдали раздавался стук, топот, гвалт. |
2. Если сказуемое следует за однородными подлежащими, связанными соединительным союзом или бессоюзной связью: Стук и топот раздавались вдали; Стук, топот, гвалт раздавались вдали |
3. Если между однородными подлежащими стоит разделительный или противительный союз: Не школа, а лень виновата в твоем провале на вступительных экзаменах. |
4. При наличии среди однородных подлежащих существительного во множественном числе: С берега несутся стук и крики. |
|
5. При градации, обычно с предшествующим определением каждый, всякий, любой, никакой, ни один: Ни один дезертир, ни один диверсант не мог пробраться через кордон. |
6. Если подчеркивается наличие нескольких лиц или предметов: Поутру приехали Игнат-мельник и Михей Нестеров. |
|
Г. Словосочетание с творительным совместности |
1. Если в состав словосочетания входят неравноправные субъекты: Мать с ребенком идет в поликлинику. |
2. Если в состав словосочетания входят равноправные субъекты: Дед с матерью шли впереди всех. |
Д. Сложное существительное с начальным элементом пол- |
1. При отсутствии определения в И. мн.: Полжизни прожито. Полдома сгорело. |
2. При наличии определения в И. мн.: Полгода, проведенные в деревне, восстановили здоровье больного. Остальные полдома уцелели. |
Таблица 23. Согласование определений и приложений
А. Определение при счетном обороте с числительными два, три, четыре |
|
Определение в Р. мн. |
Определение в И.-В. мн. |
1. При существительных м. и ср. рода: два больших стола, два последних месяца, три светлых окна. |
2. При существительных ж. р., у которых Р. ед. совпадает с И. мн.: две большие комнаты, три последние недели. |
3. При существительных ж. р., у которых Р. ед. и И. мн. различаются ударением (горы – горы, реки – реки и т. п.): две высоких горы. |
4. Если определение предшествует счетному обороту: последние два месяца |
5. При наличии предлога: за два последних месяца, за две последних сессии. |
6. Если определение следует за счетным оборотом: три недели, проведенные в деревне; две комнаты, большие и светлые. |
Б. Два определения при одном существительном |
|
Существительное в ед. ч. |
Существительное во мн. ч. |
1. Если при употреблении во мн. ч. существительное меняет (полностью или частично) лексическое значение: молодежное и студенческое движение; головной и спинной мозг. |
2. Если подчеркивается наличие двух предметов: Орловская и Курская области; Английский и немецкий языки. |
3. Если определения связаны разделительным или противительным союзом: Он изучает не английский, а немецкий язык. |
4. Если существительное предшествует определениям: языки английский и немецкий; залоги действительный и страдательный. |
5. Если определения выражены порядковыми числительными или местоимениями: перелом первой и второй степени; между пятым и шестым ребром; та и другая сторона. |
6. Если обороту предшествует определение во множественном числе: русские совершенный и несовершенный виды; английские определенный и неопределенный артикли. |
В. Одно определение при двух существительных |
|
Определение в ед. ч. |
Определение во мн. ч. |
1. Если по смыслу ясно, что определение относится к обоим существительным: русская литература и искусство; наша армия и флот (род определения устанавливается по ближайшему существительному). |
2. Если может возникнуть неясность, к двум или к одному существительному относится определение: новые роман и повесть (при употреблении прилагательного в ед. ч. можно понять так, что новый только роман). |
3. Если существительные связаны разделительным или противительным союзом: новый роман или повесть. |
|
Г. Приложения – географические названия |
|
Согласуются (склоняются) |
Не согласуются (не склоняются) |
1. Названия городов с общеизвестной начальной формой: в городе Череповце. |
2. В официальных документах, военных сводках, специальной географической литературе: Дивизия разместилась в городе Череповец. |
3. Названия русских сел, деревень, поселков на –о: в селе Комарове, под селом Крюковом. |
4. Названия городов на –о: В городе Тосно, под городом Пушкино, из города Иваново. |
5. Названия рек: на реке Днепре, Гнилой Липе, Амазонке. |
6. Названия озер, гор, заливов, пустынь и др. естественных географических объектов: на озере Балхаш, в пустыне Сахара. |
7. Названия зарубежных республик, если они женского рода: в республике Панаме, договор с республикой Кореей. |
8. Названия зарубежных республик, если они мужского рода, а также названия иностранных штатов, графств и т. п.: в штате Калифорния, в графстве Эссекс. |
9. Названия улиц, если они женского рода: на улице Таганке, на улице Счастливой. |
10. Названия улиц, если они мужского рода: на улице Арбат, на улице Кирова. |
|
11. Названия астрономических объектов: на планете Марс, о звезде Сириус. |
Таблица 24. Ошибки в управлении
Тип ошибки |
Примеры (-) |
Комментарий |
Исправленный вариант (+) |
1. Смешение беспредложной и предложной конструкций |
1) никому не секрет; 2) разъяснение о допущенных ошибках |
1) по нормам управления следует употребить предложную конструкцию вместо беспредложной; 2) следует употребить беспредложную конструкцию вместо предложной |
1) ни для кого не секрет; 2) разъяснение допущенных ошибок |
2. Неверный выбор предлога |
Нас заверили о том, что меры будут приняты |
Заверить – в чём? |
Нас заверили в том, что меры будут приняты |
3. Употребление разноуправляющих глаголов в однородном ряду |
В конце семестра преподаватель должен побеседовать и проверить тетрадь у каждого студента |
Побеседовать – с кем? Проверить – кого? у кого? (глаголы, управляющие разными падежными формами, наз. Разноуправляющими) |
В конце семестра преподаватель должен побеседовать с каждым студентом и проверить у всех тетради |
4. Неверная форма падежа при одном из синонимичных глаголов |
Большое внимание было обращено кураторской работе |
Обратить внимание – на что? Уделить внимание – чему? |
1) Большое внимание было обращено на кураторскую работу 2) Большое внимание было уделено кураторской работе |
5. Неверный выбор падежной формы при глаголе с отрицанием |
1) Я не люблю иронию твою. 2) Он не купил к чаю баранки. 3) Он не боится землетрясение. |
Родительный падеж употребляется: 1) если сущ. отвлеченное; 2) в количественно-отделительном значении; 3) при глаголах бояться, опасаться, ожидать и синонимичных им; в остальных случаях возможно употребление и Р.п., и В. п.: Я не читал эту книгу – Я не читал этой книги |
1) Я не люблю иронии твоей. 2) Он не купил баранок к чаю. 3) Он не боится землетрясения |
Таблица 25. Ошибки в предложениях с однородными членами
Тип ошибки |
Примеры (-) |
Комментарий |
Исправленный вариант (+) |
1. Несоответствие между частями двойного союза |
В этом деле требовались не только смелость и отвага, а также выдержка. |
Не только – но и; как – так; чем – тем; сколько – столько; и т. п. |
В этом деле требовались не только смелость и отвага, но и выдержка. |
2. Сочинительный союз между неоднородными членами |
Пить чай с лимоном и с удовольствием. |
С лимоном – дополнение; С удовольствием – обстоятельство. |
1) Пить чай с лимоном с удовольствием. 2) С удовольствием пить чай с лимоном. |
3. Сочинительный союз между грамматически разнотипными конструкциями |
В конце романа Ниловна показана как женщина, которая ничего не боится и спокойно делающая свое дело. |
Сочинительный союз поставлен между придаточным определительным и причастным оборотом; необходимо употребить грамматически однотипные конструкции |
1) В конце романа Ниловна показана как женщина, которая ничего не боится и спокойно делает свое дело. 2) В конце романа Ниловна показана как женщина, ничего не боящаяся и спокойно делающая свое дело. |
4. Неоправданный пропуск предлога |
1) Летом мы побывали на Черноморском побережье, Карелии, Подмосковье. 2) Пришлось много путешествовать по Украине, степям Средней Азии, сибирской тайге. |
Если при однородных членах употребляются разные предлоги, то опускать ни один из них не следует; если однородные члены распространены, разнотипны, то не рекомендуется опускать и одинаковые предлоги |
1) Летом мы побывали на Черноморском побережье, в Карелии, в Подмосковье. 2) Пришлось много путешествовать по Украине, по степям Средней Азии, по сибирской тайге. |
5. Логическая несоотнесенность однородных челенов |
1) Обеспечить новый вуз учебниками и преподавателями |
1) В однородном ряду не могут быть одушевленное и неодушевленное существительное, личное и неличное. |
1) Обеспечить новый вуз учебниками, пригласить преподавателей. |
2) Летом мы побывали на Кавказе, в Крыму и в Ялте. |
2) В однородном ряду не могут быть родовое (Крым) и видовое (Ялта) понятия (Ялта в Крыму). |
2) Летом мы побывали на Кавказе, в Крыму, посетили Ялту. |
|
3) Газета обратилась к молодежи и девушкам г. Пензы. |
3) В однородном ряду не могут быть скрещивающиеся понятия. |
3) Газета обратилась к молодежи г. Пензы (в особенности к девушкам). |