- •Филологический факультет Кафедра русского языка курсовая работа
- •Введение
- •1.1. Лексикография. Основные типы словарей
- •1.2. Характеристика толковых словарей
- •2.1. Значение категории времени
- •2.2. Лексико-семантический класс с общим значением времени и его классификация
- •3.1. Общая характеристика анализируемого материала
- •3.2. Анализ наличия заголовочного слова и способов расположения словарных статей (на материале описания темпоральной лексики)
- •3.3. Особенности толкования лексического значения (на материале описания темпоральной лексики)
- •Заключение
- •Наличие лексемы в словаре, количество лексических значений
- •Приложение 2 Грамматические, стилистические, стилевые и иные пометы
- •Лексическое значение
2.2. Лексико-семантический класс с общим значением времени и его классификация
Как уже отмечалось, категория времени, несмотря на принципиальную невозможность определить ее сущность, занимает важнейшее место в концептуальной картине мира. Для того чтобы служить орудием мышления и средством общения, язык должен был выработать достаточно широкий набор средств и способов для обозначения временных свойств мира. Языковые средства отражения идеи времени могут быть разделены на грамматические и лексические.
В грамматике идея времени представлена видо-временной системой и прежде всего системой глагольных имен, т. е. грамматической категорией времени грамматическое время есть словоизменительная категория, обозначающая отнесение глагольного действия к определенной точке или к определенному отрезку временной шкалы.
Однако нас интересует прежде всего отбор и классификация обозначений времени средствами лексики, т. е. словами.
Материалом для анализа является список русских слов, отражающих временные свойства мира. Критерием отбора слов в список считается употребление слова время или его идеографических синонимов в толковании слов. Исключение составляют слова, которые хотя и определяются через понятие времени, однако это понятие не является главным в их семантике.
Классификация лексико-семантического класса с общим значением времени:
Безотносительное время ( группа понятий, указывающая на время или повторяемость во времени непосредственно, безотносительно):
Повторяемость во времени:
повторяемость безотносительно к регулярности ( редко, часто, снова, опять и т.п.);
признак регулярности-нерегулярности:
обозначение регулярной повторяемости (периодичный, ежедневный. ежегодный, ежесуточно и т.п.);
обозначение нерегулярной повторяемости (иногда, временами, порой, подчас, иной раз, бывало и т.п.);
Длительность:
обозначение неограниченной длительности (постоянный, непрерывный, бесконечный, всегда, никогда и т.п.);
обозначение ограниченной длительности:
временная точка (момент, мгновение, миг и т.п.);
временной отрезок:
- неопределённой длительности (промежуток, период, некоторое время, одно время и т.п.);
- определённой длительности :
названия единиц счёта времени (линейное время: секунда, минута, час, день, сутки, неделя, месяц и т.п.);
временные отрезки, измеренные в единицах отсчёта (получас, полугодие, двухлетие, трёхминутный, тысячелетний и т.п.);
временные отрезки, имеющие циклический характер (циклическое время: весна, лето, осень, зима, утро, день, вечер, ночь, весенний, летний, осенний, зимний, утренний, дневной, вечерний, ночной и т.п.);
названия праздников (праздник, годовщина, юбилей, Новый год, Первомай и т.п.);
временные отрезки, имеющие обиходно-бытовой характер (урок, рабочий день, декада, четверть, семестр. отпуск, каникулы и т.п.);
временные отрезки, участвующие в научных таксономиях (Возрождение, архейская эра, палеозой, силур, триас и т.п.).
Относительное время (понятия всегда подразумевают противопоставление, некую точку или временной отрезок, относительно которых они только и имеют смысл):
Общие обозначения временного порядка (начало, середина, конец, окончание, начальный, конечный, сначала, потом, после и т.п.);
Время относительно некоторого момента:
время относительно установленного момента:
имена, обозначающие совпадение с установленным моментом (своевременность, своевременный, своевременно, вовремя, день в день, час в час, минута в минуту, секунда в секунду и т.п.);
имена, обозначающие несовпадение с установленным моментом:
- обозначение положительного несовпадения (заблаговременный, заблаговременно, заранее, загодя и т.п.);
- обозначение отрицательного несовпадения (несвоевременность, преждевременность, опоздание, несвоевременный, безвременный, преждевременный, несвоевременно, рано, поздно и т.п.);
время относительно настоящего момента:
имена со значением неопределённого времени (когда-нибудь, когда-либо и т.п.);
обозначения прошлого времени (прошлое, прошедшее, былое, прошлый, прежний, былой, минувший, давнишний, давно, прежде, раньше, некогда, как-то и т.п.);
обозначения настоящего времени (настоящее, настоящий, сегодняшний, нынешний, теперешний, ныне, нынче, теперь, сейчас и т.п.);
обозначения будущего времени (будущее, предстоящее, будущность, будущий, предстоящий, грядущий, завтра, скоро, впредь, предстоять и т.п.);
Время одного действия относительно времени другого действия:
обозначения совпадения во времени двух действий (одновременность, синхронность, синхроничность, синхронизм, одновременный, синхронный, одновременно, синхронно, разом, в то же мгновенье и т.п.);
обозначения несовпадения во времени двух действий:
указания на предшествование действия (события) относительно другого (предшествование, канун, прошлый, предутренний, предрассветный, раньше, ранее, ране, прежде, предварять, предваряться и т.п.);
указания на следование по времени одного действия (события) по отношению к другому:
- обозначение нейтрального следования (следование, послеобеденный, вскоре, потом, затем, после, позднее, в дальнейшем и т.п.);
- обозначение безотлагательного следования (безотлагательность, неотложность, срочность, немедленный, незамедлительный, срочный, срочность, немедленно, немедля, незамедлительно и т.п.) [9,86].
Глава ІІІ Структура словарной статьи ( на материале описания темпоральной лексики)