Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

C-F 146

.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
25.03.2016
Размер:
1.17 Mб
Скачать

diernlic [] adj secret; adv ~líce secretly

diernlicgan [] sv/t5 3rd pres diernligeð past diernlæg/diernlǽgon ptp diernlegen to lie secretly, fornicate, commit adultery

diernmaga [] m (-n/-n) president at mysteries, one who presides at mysteries

Difelin [] m? (-es/-as) Dublin

diht [] n (-es/-) 1. order, arrangement, a setting in order, disposal, disposing, contriving, disposition of material, conduct, consultation, deliberation, purpose; hit stendeð on úrum ágenum dihte, hú úsic bið æt Gode gedémed it stands by our conduct how we shall be judged before God; 1a. of composition; 2. direction of action, conduct; 2a. direction by one in authority, dictating, order, command, prescription (1) of men, (2) of the Deity; 3. the administration, office of a director; 4. an order, precept; 5. ge~ a piece of writing, composition, literary work

diht [] f (-e/-a) a saying, dictum, oracle

dihtan1 [] wv/t1b 1. to order, regulate, set in order, dispose, arrange, appoint, direct, dictate, compare; 2. to give direction to a person, dictate, direct a person w.d.; 3. to order, dictate, impose, indict; 4. to compose, write; to dictate what is to be written;

dihtend [] m (-es/-) a director, ruler

dihtere [] m (-es/-as) informant, expounder, expositor; disposer, manager, steward; one who dictates

dihtfæstendæg [] m (-es/-dagas) appointed fast

dihtian1 [] wv/t2 1. to dictate, (1) what is to be done; (2) what is to be written; 2. to arrange, dispose, appoint, direct, dictate, impose; 3. compose, write

dihtnere [] m (-es/-as) informant, expounder, expositor; disposer, manager, steward; one who dictates

dihtnung1 [] f (-e/-a) ordering, regulation, disposition, a disposing

dihtung1 [] f (-e/-a) ordering, regulation, disposition, a disposing

dile [] m (-es/-as) dill, anise; [an herb]

dílegian1 [] wv/t2 to destroy, abolish, blot out, erase; perish

dílignes [] f (-se/-sa) annihilation, destruction, extermination

dimhíw [] adj of dark color, dark-colored, gloomy

dimhof [] n (-es/-u) place of concealment, a lurking-place, hiding place

dimhofe [] f (-an/-an) place of concealment, a lurking-place, hiding place

dimhús [] n (-es/-) a prison, dungeon

dimlic [] adj dim, obscure, secret, hidden, concealed

dimm [] adj dim, dark, gloomy, without light, obscure, hidden; dark-colored; blurred, faint; dark, wicked; wretched, grievous, sad, unhappy

dimmian [] wv/i2 to be or become dim, dim, darken, obscure

dimnes [] f (-se/-sa) dimness, darkness, want of light, obscurity, gloom; darkness, evil; obscuration, moral obliquity; a dark place; dimness of sight;

dimscúa [] m (-n/-n) dimness, darkness, sin?

dingiung [] f (-e/-a) manuring, dunging

dínor [] m (-es/-as) a piece of money, a small piece of money, a coin [L denarius]

dirige [] f (-an/-an) dirge, vigilia; the first word of the antiphon at Matins in the Office of the Dead, used as a name for that service

disc [] m (-es/-as) dish, plate, bowl

discberend [] m (-es/-) dish-bearer, seneschal

discipul [] m (-es/-as) disciple, scholar [L]

discipula [] m (-n/-n) female disciple [L]

discipulhád [] m (-a/-a) disciplehood, pupilage

discþegn [] m (-es/-as) dish-servant, dish-bearer, minister of food, server, waiter, seneschal, steward

discþén [] m (-es/-as) dish-servant, dish-bearer, minister of food, server, waiter, seneschal, steward

dism [] m (-es/-as) vapor, smoke, steam, fume [fumus]

disma [] m (-n/-n) musk; cassia

disme [] f (-an/-an) musk; cassia

distæf [] m (-es/-stafas) distaff

dobian [] wv/i2 to be doting

dóc [] m (-es/-as) bastard, mongrel, hybrid, son

docce [] f (-an/-an) dock, sorrel

docga [] m (-n/-n) dog

dócincel [] n (-incles/-inclu) a bastard child

dóere [] m (-es/-as) doer, worker

Dofere [] f (-an/-an) Dover

dofian [] wv/i2 to be doting, stupid [dobian]

Dofre [] f (-an/-an) Dover

dofung [] f (-e/-a) absurdity, stupidity, frenzy, madness

dogian [] wv/t2 to endure?

dógor [] m (-es/-as) day

dógorgerím2 [] n (-es/-) series of days, number of days, time, allotted time of life

dógorrím2 [] n (-es/-) series of days, number of days, time, allotted time of life, time of life

dohtig [] adj competent, good, valiant, doughty [dugan]

dohtor [] f (-/-) daughter; female descendant [dat dehter; pl also dohtor1, dohtra1, dohtru1; gen dohtra; dat dohtrum]; [properly, milkmaid, from duh to milk]

dohtorsunu [] m (-a/-a) daughter’s son, grandson

dol [] 1. adj dull, foolish, erring, heretical; foolish, silly; presumptuous; 2. n (-es/-u) folly, stupidity

dolg [] m (-es/-as), n (-es/-) wound, scar, scar of a wound, cut, gash, sore; boil, tumor

dolgbenn [] f (-e/-a) wound

dolgbót [] f (-e/-a) fine or compensation for wounding, compensation for a wound

dolgdrinc [] m (-es/-as) drink for a wound, antidote

dolgian1 [] wv/t2 3rd pres dolgað past dolgode ptp gedolgod to wound

dolgilp [dol·yilp] m (-es/-as) idle boasting, foolish pride, vainglory

dolgrúne [] f (-an/-an) the herb pellitory, which grows on walls

dolgsealf [] f (-e/-a) poultice for a wound, a wound salve

dolgslege2 [] m (-es/-as) a wounding blow

dolgsmeltas [] m pl linen bandages

dolgswaðu [] f (-e/-a) scar, a trace of a wound

dolgswæð [] m (-es/-swaðas) scar, a trace of a wound

dolgwund [] adj wounded

dollic [] adj audacious, rash, foolhardy, foolish; adv ~líce foolishly, rashly; bewildered

dolsceaða [] m (-n/-n) fell destroyer, a foolish or rash robber

dolscipe [] m (-es/-as) foolishness, folly, error

dolsprǽc [] f (-e/-a) silly talk, foolish or vain talk, loquacity

dolwillen [] 1. adj rash, mad, bold; 2. n (-es/-) rashness, madness

dolwíte [] n (-es/-u) punishment for audacity, temerity, or foolhardiness; [pain of a wound?, punishment of the wicked, pains of hell?]

dóm [] m (-es/-as) 1. doom, judgment (1) where an opinion is formed, (2) where sentence is passed, (2a) of an unfavorable sentence, condemnation, ordeal, judicial sentence, decree, ordinance, law, custom; justice, equity; a sentence, doom; 2. a direction, ruling, governing, command; 3. might, power, dominion, supremacy, majesty, glory, magnificence, splendor, reputation, honor, praise, dignity, authority; 3a. an authority, a judicial body, court; 4. will, free will, choice, option, discretion; 5. sense, meaning, interpretation; opinion, advice; 6. court, tribunal, assembly; 7. state, condition; 8. an ordinance, decree

dóm [] masc abstract suffix = state, condition, power, etc. as in fréodóm

dómærn [] n (-es/-) judgment-hall, tribunal, a judgement-place, courthouse

dómbóc [] f (-béc/-béc) doom-book, code of laws, statute-book, manual of justice, a book of decrees or laws

dómdæg [] m (-es/-dagas) doomsday, judgment-day

dóméadig2 [] adj mighty, renowned, blessed with power

dómere [] m (-es/-as) a judge

Domerhám [] m (-es/-as) Damerham, Wiltshire

dómfæst2 [] adj just, firm, firm in judgment, renowned, mighty

dómfæstnes [] f (-se/-sa) firmness of judgment, righteous judgment, judgment

dómgeorn2 [] adj eager for justice, ambitious; righteous, just, virtuous

dómhús [] n (-es/-) law-court, tribunal, a judgment-house

dómhwæt [] adj eager for renown?, strenuous in judgment

dómian2 [] wv/t2 3rd pres dómað past dómode ptp gedómod to praise, glorify, magnify

dómisc [] adj of the day of judgment, of the final judgment, of doomsday

dómléas2 [] adj inglorious, powerless, hapless

dómlic [] adj famous, glorious, praiseworthy; judicial; canonical; adv ~líce judicially; powerfully, gloriously

domne [] m (-es/-as), f (-an/-an) a lord; nun, abbess [L]

dómsetl [] m (-es/-as) judgment-seat, tribunal

dómsettend [] m (-es/-) one who ordains judgment, lawyer [jurisconsultus, jurisperitus]

dómstów [] f (-e/-a) a judgment-place, tribunal

Domuc [] f? (-e/-a) Dunwich, on the sea coast of Suffolk, the seat of the first Anglian bishopric, which was subsequently fixed at Norwich; Alfhun biscop forðferde on Sudberi, and he wearð bebyrged in Domuce, and Tídfrið wearð gecoren æfter him bishop Alfhun died at Sudbury, and he was buried at Dunwich, and Tidfrith was chosen after him;

Domucceaster [] f (-ceastre/-ceastra) Dunwich, on the sea coast of Suffolk, the seat of the first Anglian bishopric, which was subsequently fixed at Norwich; Alfhun biscop forðferde on Sudberi, and he wearð bebyrged in Domuce, and Tídfrið wearð gecoren æfter him bishop Alfhun died at Sudbury, and he was buried at Dunwich, and Tidfrith was chosen after him;

dómweorðung2 [] f (-e/-a) honor, glory

dón1 [] irreg v/t 1. absolute, to do, make, act, perform; cause (often + infinitive with passive sense, híe dydon rícu settan they caused kingdoms to be founded, i.e. they founded kingdoms, or by þæt); 2. to do, perform an action, make war; 2a. to do, practice, exercise, pass time, lead a life; hé ancorlíf dyde; to observe, keep; 2b. w.preps. to do about, with; 3. to make; (1) w.a.; (2) cause, (a) w.a. and infin (α) where noun is subject of infin; (β) where noun is object of infin; (b) with clause; (c) to do harm; (3) with complementary adjective; (4) w.a. and tó, to make an object (into) something, make something of an object; 4. to put, bring, take; (1) literal; (2) fig., to put to use, shame, death, etc., to bring into a state; þá twegen dǽlas dyde hé tó þæs mynstres néode the two parts he applied to the needs of the monastery; (2a) where there is combination or separation add (to), put, place, take (from, to, or away); dó tó endleofan add eleven; 5. to give, supply, furnish, bestow, confer; 6. to make (much, nothing) of, to make out to be so and so, consider, esteem; 7. almost with the force of the later auxiliary, (1) with a verb in apposition; (2) with a clause; 8. representing a preceding verb; 9. ge~ arrive at; ge~ halt, encamp, cast anchor; ge~ reduce; ~ tó híerran háde to promote, advance to a higher position; ~ tó náhte to annul, make of none effect; ~ dǽdbóte to do penance, repent; ~ edléan to give a reward; ~ fram to depart; furðor ~ to promote; furðor ~ to prefer, esteem; ~ in to put in or into; ~ néode to supply want; ~ préoste to give to a priest; ~ of to take off, doff; ~ on to put on, in, or into, don; ~ tó to put to; ~ tó witanne to cause to know, do to wit, to make to know or understand; betre ~ to prefer; for náht ~ to consider as naught; gifta ~ to keep nuptials; huntað ~ to be hunting; Gode ~ to render to God; gíemen ~ to take care, regard; munuclíf ~ to lead a monastic life; on wóh ~ to pervert; cyninge ~ to make a king; wrace ~ to take revenge; scamu ~ to inflict injury

Donafeld [] m (-a/-a) Tanfield near Ripon, Yorkshire

dónlic [] adj active

Donua [] f (-/-) the river Danube

dopænid [] f (-e/-a) diver, water-fowl, moorhen, coot, a dipping duck (2)

dopened [] f (-e/-a) diver, water-fowl, moorhen, coot, a dipping duck (1)

dopfugel [] m (-fugles/-fuglas) a dipping-fowl, water-fowl, moorhen, the dip-fowl or diver, gull

doppettan [] wv/t1b to plunge in, immerse, to dip often, dip in

Dor [] m (-es/-as) Dore, Derbyshire

dor [] n (-es/-u) door, gate; pass; a large door

dora [] m (-n/-n) humble-bee, dumble-dore

Dorceceaster [] f (-ceastre/-ceastra) Dorchester, Oxfordshire, the episcopal seat of the first bishop of the West Saxons, which was subsequently removed to Lincoln; [also Dorces~, Dorca~, Dorceaster]

Dormceaster [] f (-ceastre/-ceastra) Dornford or Dorgford, in Huntingdomshire, on the river Nen; [by the Britons called Cair-Dorm, by Antoninus, Durobrivæ, for the passage over the water; and the Anglo-Saxons, for the same reason, called it also Dornford]

Dornsǽte [] m pl inhabitants or men of Dorsetshire, people of Dorsetshire in a body, Dorsetshire

Dornwara ceaster [] f (-ceastre/-ceastra) Dorchester, the chief town of Dorsetshire [the city of the inhabitants of Dorsetshire]

Dorsǽte [] m pl inhabitants or men of Dorsetshire, people of Dorsetshire in a body, Dorsetshire

dorweard [] m (-es/-as) doorkeeper, porter, janitor

Dorwitceaster [] f (-ceastre/-ceastra) Canterbury

dott [] m (-es/-as) head of a boil

dox [] adj dark-haired, dusky

doxian [] wv/i2 to turn dark, to become dark-colored

drabbe [] m (-es-/as) dregs, lees, drab

draca [] m (-n/-n) a dragon, sea-monster; serpent; the serpent, the devil; standard representing a dragon or serpent ~n blód dragon’s blood, a pigment obtained from the dragon’s blood-tree

drácentse [] f (-an/-an) dragon-wort, dragons [L dracontea] (1)

drácente [] f (-an/-an) dragon-wort, dragons [L dracontea] (2)

dráconze [] f (-an/-an) dragon-wort, dragons [L dracontea] (3)

dracu [] f (-e/-a) trouble, affliction

dráf [] 1. f (-e/-a) action of driving; a driving out, expulsion; drove, herd, band; company, band; road along which cattle are driven; [drífan]; 2. past 3rd sing of drífan

dráfdenu [] f (-e/-a) a den or valley where droves of cattle feed

dráfmann [] m (-es/-menn) a drove-man, cattle-keeper

dragan [] sv/t6 3rd pres drægð past dróg/on ptp gedragen to drag, draw; sv/i6 to draw oneself, to draw, go; protract

drán [] f (-e/-a) drone

drǽdan [] sv/t7 3rd pres drǽdeð past dreord/on, dreod/on ptp gedrǽden to dread, fear

drǽf [] n (-es/-) draff

drǽfan1 [] wv/t1b to drive, drive out

drǽfend [] 1. m (-es/-) hunter; 2. see dréfend

dræge [] f (-an/-an) drag-net, a drag [dragan]

drægnett [] n (-es/-) drag-net

dræst [] f (-e/-a) leaven; pl dregs, refuse (3)

dræstig [] adj full of dregs, rubbishy [dærste]

dréahnian [] wv/t2 to drain, strain out

dréam [] m (-es/-as) 1. joy, pleasure, gladness, delight, mirth, rejoicing, rapture, ecstasy, frenzy; 2. what causes mirth – an instrument of music, music, rapturous music, harmony, melody, song, singing, joyous sound, jubilation; Iohannes gehierde býmena dréam John heard the sound of trumpets; 2a. musical sound of voice or of instrument;

dréamcræft [] m (-es/-as) art of music, music

dréamere [] m (-es/-as) musician

dréamhæbbende [] adj possessing bliss, happy, joyful (1)

dréamhealdende [] adj holding joy, happy, joyful (2)

dréamléas2 [] adj joyless, sad

dréamlic [] adj joyous, musical

dréamnes [] f (-se/-sa) a singing

dréariend [] m (-es/-) inrushing tide?

dreccan1 [] irreg wv/t1b 3rd pres dreceð past dreahte ptp gedreaht to vex, irritate, trouble, torment, torture, oppress, afflict

dreccednes1 [] f (-se/-sa) vexation, tribulation, affliction

dreccung1 [] f (-e/-a) tribulation, affliction

drecednes1 [] f (-se/-sa) vexation, tribulation, affliction

dréfan1 [] wv/t1b 3rd pres dréfð past dréfde ptp gedréfed to stir up, excite, disturb, disquiet, trouble, vex, afflict; [dróf]

dréfednes1 [] f (-se/-sa) vexation, affliction, tribulation, trouble, distress, scandal, disorder

drefela [] m (-n/-n) a driveller?, sloberer

dréfend1 [] m (-es/-) disturber, turbulent person

dreflian [] wv/t2 to drivel

dréfre [] m (-es/-as) disturber [dróf]; adj agitated, disturbed

dréfung [] f (-e/-a) disturbance

drenc [] m (-es/-as) 1. a drench, dose, draught, drink, drinking; 2. drink, liquid taken as nourishment; 3. a draught, cup; 3a. what is drunk as medicine; 4. a drowning

drencan [] wv/t1b 3rd pres drenceð past drencte ptp gedrenced 1. to give to drink, to give drink to, to drench, make drunk, to ply with drink; to soak, saturate; 2. to submerge, drown, to plunge into water; 2a. to plunge, sink; 3. of water, to drown; 4. wv/i1b to sink in water, drown

drenccuppe [] f (-an/-an) drinking-cup, a drinking-vessel, cup

drencfæt [] n (-es/-fatu) a drinking-vessel, cup

drencflód1 [] m (-es/-as) flood, a drowning flood, deluge

drenchorn [] m (-es/-as) a drinking-horn

drenchús [] n (-es/-) a drinking-house

dreng [] m (-es/-as) youth, warrior [ON]

dréogan1 [] sv/t2 3rd pres dríegð past dréag/drugon ptp gedrogen 1. to do, work, perform, fulfill, take part in, conduct, to lead a (certain) life, to pass life, to fight; gewin ~ to fight; wíde ~ to wander; to commit, perpetrate; 1a. to do battle, wage war; wǽpna gewin ~ to wage war, to fight the strife of arms; 2. to experience, bear, suffer, endure, sustain, tolerate; 2a. sv/i2 to act; to labor; 3. to enjoy; 4. sv/i2 to be employed, be busy

dréopan1 [] sv/i2 3rd pres dríepð past dréap/drupon ptp is gedropen to drop, drip

dréopian [] wv/t2 to drop, drip, trickle

dréopung [] f (-e/-a) dropping, dripping

dréor2 [] m (-es/-as) blood [dréosan]

dréorfáh [] adj bespattered with gore, stained with gore

dréorig [] adj dreary, sad, sorrowful, mournful, pensive; causing grief, cruel, horrid, grievous, (1) of persons, (2) of things; 2 bloody, blood-stained, gory, glorious; headlong?; adv ~líce sorrowfully; drearily, mournfully

dréorigferð [] adj sorrowful, sad in soul

dréorighléor [] adj sad of countenance, sorrowful

dréorigian [] wv/i2 to be or become dreary, sad; to fall, perish

dréorigmód [] adj sad in mind

dréorignes [] f (-se/-sa) dreariness, sadness, sorrow

dréorsele [] m (-es/-as) a dreary, desolate-looking hall

dréorung2 [] f (-e/-a) a falling, distilling, dropping [dréosan]

dréosan1 [] sv/i2 3rd pres dríesð past dréas/druron ptp is gedroren 1. to rush, fall, perish; to fall, not remain suspended; 2. to fall, not remain standing (lit. or fig.), fall down, fall to pieces; 3. to fall, not remain alert, droop, fail, sink; become weak, fail

dréosendlic [] adj perishable

drepan1 [] sv/t5 3rd pres dripð past dræp/drǽpon ptp gedrepen to strike, kill, overcome

drepe2 [] m (-es/-as) a slaying, stroke, blow, violent death

dríeman [] wv/t1b 3rd pres dríemð past dríemde ptp gedríemed 1. wv/i1b to make a joyous sound with voice or with instrument, to rejoice, (1) of living creatures, (2) of musical instrument; 2. wv/t1b to sing a song; play on an instrument

drif1 [] f (-e/-a) fever

drífan1 [] sv/t1 3rd pres drífeð past dráf/drifon ptp (is) gedrifen 1. to drive, force living beings to move, (1) to force men or animals to move before or from one, (2) to cause to flee before one’s pursuit, to chase, hunt, follow up, pursue; 2. to impel matter by physical force, rush against, drive forwards or backwards, (1) to cause something to move by application of force, (2) to force by a blow, thrust, etc.; 3. to carry of vigorously, transact, prosecute, conduct, practice, carry on, exercise, do; ~ drýcræft to exercise magic; wóh ~ to practice wrong; 3a. to speak often of a matter, bring up, agitate, (colloq. to trot out a subject); sprǽce ~ to prosecute a suit, urge a cause; 4. to go through what is painful, suffer, undergo; 5. sv/i2 to proceed with violence, rush with violence, act impetuously, drive; céap ~ to drive or transact a bargain; mangunge ~ to follow a trade

Driffeld [] m (-a/-a) Great Driffield, in the East Riding of Yorkshire

drinc1 [] m (-es/-as) drink, a drink, beverage; draught; drinking, carousal

drincan1 [] sv/t3 3rd pres drincð past dranc/druncon ptp gedruncen 1. to drink, (1) to take a draught of a liquid, (2) to take liquid as nourishment or to quench thirst; imbibe a liquid, to swallow the contents of a cup; to use as a beverage; 2. be entertained; 3. to swallow up, engulf; 4. to inhale smoke (cf. to drink tobacco); 5. of porous materials, to absorb; past part druncen refreshed, elate (with drink), drunk; [the Anglo-Saxons often drank to excess, as is evident by the exhortation of Abbot Ælfric to his friend Sigferd, to whom he dedicated his Treatises on the Old and New Testaments.]

drinceléan [] n (-es/-) tributary drink, scot-ale, the contribution of tenants to purchase ale for the entertainment of their lord or his steward on the fee. Or perhaps the ale given by the seller to the buyer on concluding a bargain

drincere [] m (-es/-as) drinker, drunkard, wine-bibber

drincfæt [] n (-es/-fatu) a drinking-vessel, cup

drinclagu [] f (-e/-a) drinking-law

drípan [] wv/t1b 3rd pres drípð past drípte ptp gedríped to drop, cause to fall in drops

drisne [] f (-an/-an) The hair (collectively), esp. false hair, a peruke; The hairy threads or fibres of the roots or leaves of plants; Hair-like streaks on precious stones [capillamenta?]

drítan [] wv/t1b 3rd pres dríteð past drát/driton ptp gedriten cacare

drítung [] f (-e/-a) a carrying out or off, an emptying, voiding of excrement [egestio] (sc of the belly [ventris])

dróf1 [] adj draffy, dreggy, dirty, muddy, swampy, turbid, troubled [dréfan]

drófe [] adv grievously, severely, with trouble

drófig [] adj troubled

dróflic [] adj troublesome, tormenting, irksome, agitated, disturbed, sad

drófnes [] f (-se/-sa) dirtiness, sedition

droge [] f? (-an/-an) excrement

droht [] 1. m? (-es/-as), n? (-es/-) condition of life; 2. pull, draught

drohtað [] m (-es/-as) mode of living, manner or way of life, conduct, life, way of life; conversation; environment, society; condition, employment

drohtian [] wv/t2 to conduct oneself, behave, associate with, dwell or keep company with, lead a life, live a life, pass life, live, continue; to carry out a practice; converse [dréogan] (1)

drohtnian [] wv/t2 to conduct oneself, behave, associate with, dwell or keep company with, lead a life, live a life, pass life, live, continue; to carry out a practice; converse; [dréogan] (2)

drohtnung1 [] f (-e/-a) condition, way of life, reputation, conduct, life, actions; conversation

dropa [] m (-n/-n) a drop; gout?; humor, choler; a disease, paralysis?

dropen [] adj stricken; past participle of drepan; dropped; past participle of dréopan

dropfág [] 1. adj spotted, speckled; 2. adj starling (1)

dropfáh [] 1. adj spotted, speckled; 2. adj starling (2)

dropian [] wv/t2 to drop, drip, trickle

dropmǽlum [] adv by drops, drop by drop

droppetian [] wv/t2 to drop, drip, trickle, fall by drops, distill (1)

droppettan [] wv/t1b to drop, drip, trickle, fall by drops, distill (2)

droppetung [] f (-e/-a) a dropping, dripping, falling by drops, drop by drop (1)

droppung [] f (-e/-a) a dropping, dripping, falling by drops, drop by drop (2)

dropung [] f (-e/-a) a dropping, dripping, falling by drops, drop by drop (3)

droren [] adj fallen, perished; past participle of dréosan

drós [] m (-es/-as) ground, sediment, lees, dregs, dirt, ear wax (1)

drósna [] m (-n/-n) ground, sediment, lees, dregs, dirt, ear wax (2)

drósne [] f (-an/-an) ground, sediment, lees, dregs, dirt, ear wax (3)

drúgian1 [] wv/i2 3rd pres drúgað past drúgode ptp gedrúgod to dry up, become dry, wither [drýge]

drúgoð [] f (-e/-a) a drought, dryness; dry ground, a dry place, desert (1)

drúgoða [] m (-n/-n) a drought, dryness; dry ground, a dry place, desert (2)

druh [] m (-es/-as) dust?

druncen [] 1. n (-es/-) drunkenness; 2. past part of drincan; 3. adj drunken, drunk

druncengeorn [] adj drunken, drink-desirous

druncenhád [] m (-a/-a) drunkenness

druncenig [] adj drunken

druncenlæt [] adj slow

druncenlǽwe [] adj drunk-making, intoxicating [inebrians]

druncennes [] f (-se/-sa) drunkenness

druncenscipe [] m (-es/-as) drunkenness

druncenwille [] adj drunken

druncenwillen [] adj drunken

druncmennen [] f (-ne/-na), n (-nes/-nu) a drunken maidservant

druncnian1 [] wv/i2 to get or be drunk, become drunk; get drunk, make drunk; furnish with drink; sink, drown

druncnung [] f (-e/-a) drinking

drúpung [] f (-e/-a) drooping, torpor, dejection

drúsian2 [] wv/i2 to droop, become sluggish, stagnant, turbid [dréosan], MnE drowse

drút [] f (-e/-a) a friend, beloved one

drý [] m (-es/-as) magician, sorcerer, wizard; sorcery [Kelt drúi]

drýcræft [] m (-es/-as) witchcraft, magic, magical art, sorcery; a magic art or practice; magician’s apparatus

drýcræftig [] adj skilled in magic, skillful in magic or sorcery, magical

drýcræftiga [] m (-n/-n) sorcerer

drýgan1 [] wv/t1b 3rd pres drýgð past drýgde ptp gedrýged to dry, dry up, rub dry, make dry, wipe, (1) of a person’s action, (a) to dry by wiping, rubbing, etc., (b) to dry by exposure to heat, air; (2) of the action of heat, air, etc.; to become dry

drýge [] adj dry; parched, withered; on drýgum on dry land; tó drýgum to the dregs

drýgnes [] f (-se/-sa) dryness

drýgscód [] adj dry-shod

dryht [] 1. 2 f (-e/-a) 1 a multitude, an army, company, body of retainers, nation, a people; pl men; [dréogan]; 2. ge~ f (-e/-a) fortune, fate

dryhtbearn [] n (-es/-) princely youth, a child of the people, a noble child

dryhtcwén [] f (-e/-e) a noble queen

dryhtdóm [] m (-es/-as) noble judgment

dryhtealdor [] m (-es/-as) the lord of a feast; [paranymphus], bridesman (2)

dryhtealdormann [] m (-es/-menn) the lord of a feast; [paranymphus], bridesman (1)

dryhten [] m (dryhtnes/dryhtnas) a ruler, king, lord, prince; the supreme ruler, the Lord, God, Christ; chiefly used for God and Christ

dryhtenbéag [] m (-es/-as) payment (to a lord) for killing a freeman, a lord-ring or money paid for slaying a freeman

dryhtenbealu2 [] n (-es/-) profound misery, extreme evil, great misfortune

dryhtendóm [] m (-es/-as) sovereignty, lordship, majesty

dryhtenhold [] adj loyal

dryhtenlic [] adj belonging to the Lord, Lordly; divine, of the Lord; adv ~líce according to the Lord, by the Lord

dryhtenweard [] m (-es/-as) lord, a guardian lord, king

dryhtfolc2 [] n (-es/-) people, troop, a nation, multitude

dryhtgesíð [] m (-es/-as) retainer, warrior; an associate, attendant

dryhtgestréon [] n (-es/-) princely treasure, a nation’s or people’s treasure

dryhtguma [] m (-n/-n) 2 a popular man, man of the people, warrior, retainer, follower, man; bridesman; in pl men, people

dryhtléoð [] n (-es/-) national song, hymn, a lordly song

dryhtlic [] adj lordly, noble; of the Lord; ~ gebed the Lord’s Prayer; adv ~líce in a lordly manner, divinely

dryhtmann [] m (-es/-menn) bridesman; a warrior, retainer

dryhtmáðm [] m (-es/-as) princely treasure, a noble or lordly treasure

dryhtné [] m (-es/-as) warrior’s corpse, a dead body of a host

dryhtscipe2 [] m (-es/-as) lordship, rulership, domination, dignity; virtue, valor, heroic deeds

dryhtsele2 [] m (-es/-as) a princely hall, a princely dwelling

dryhtsibb2 [] f (-e/-a) peace between two nations, lordly kinship, high alliance

dryhtwémend [] m (-es/-) bridesman (1)

dryhtwémere [] m (-es/-as) bridesman (2)

dryhtweorð [] adj divine

dryhtweorða [] m (-n/-n) a divine, theologian

dryhtweras2 [] m pl men, chieftains

dryhtwuniende [] adj living among the people, dwelling among people

dryhtwurð [] adj divine

dryhtwurða [] m (-n/-n) theologian

drýicge [] f (-an/-an) a witch, sorceress

drýlic [] adj of magic, magical

drýman [] wv/i1b 3rd pres drýmð past drýmde ptp gedrýmed to sing aloud, rejoice, be joyful

drýmann [] m (-es/-menn) sorcerer, magician

drýme1 [] adj melodious, harmonious, cheerful

drync [] m (-es/-as) drink, liquid taken as nourishment; a kind of drink, beverage; potion, draught, cup; drinking

dryncehorn [] m (-es/-as) drinking-horn

drynceléan [] n (-es/-) scot-ale, the ale given by a seller to a buyer on concluding a bargain

dryncfæt [] n (-es/-fatu) drinking vessel

dryncgemett [] n (-es/-) a measure of drink

dryncwérig [] adj drunk, weary of drinking, stupid with drink [wérig]

drýpan1 [] wv/t1b 3rd pres drýpð past drýpte ptp gedrýped to let drop, cause to fall in drops; moisten [dríepan]

dryppan? [] wv/t1a to drip

dryre1 [] m (-es/-as) a ceasing, decline; a fall, deposit [dréosan]

dryslic [] adj terrible, fearful

drysmian1 [] wv/i2 3rd pres drysmað past drysmode ptp gedrysmod to become obscure, gloomy, to be made sad, to mourn

drysnan1 [] wv/t1b 3rd pres drysneð past drysnede ptp gedrysned to extinguish [drosn]

dubbian [] wv/t2 3rd pres dubbað past dubbode ptp gedubbod to dub, strike, create, knight (by striking with a sword)

dúce [] f (-an/-an) a duck

dúfan1 [] sv/t2 3rd pres dýfð past déaf/dufon ptp gedofen to duck, dive, sink; ge~ sink, be drowned

dúfedoppa [] m (-n/-n) a pelican

dúfian [] wv/t2 to sink, immerge

dugan [] irreg v/t 3rd pres déag pl dugon past dohte ptp gedugen (usu impersonal) to avail, be worth, be of use, be capable of, competent, or good for anything; thrive, be strong, able, fit, vigorous; be good, virtuous, kind, honest, bountiful, kind, liberal, (1) for a person (dat), (2) for a purpose; [dugan is the third of twelve Anglo-Saxon verbs called preterite-presents, and given under ágan. The infinitive dugan and the past déag/dugon, retaining preterite inflections, are taken from the past tense of a strong verb déogan, past déah/dugon, ptp gedogen, ascertained from déah/dugon, which shows the ablaut or internal change of the vowel in the past tense of the twelfth class of Grimm’s division of strong verbs, and requires by analogy of other verbs of the same class the infinitive deogan, and the ptp dogen; thus we find the original verb déogan, past déah/dugon, ptp dogen. The weak past dohte/dohton [= duhte/duhton], is formed regularly from the infinitive dugan.]

duguð [] m (-es/-as) 1. manhood and all who have reached manhood; 2. host, multitude, troops, army, people, men, attendants, the nobles, nobility, the heavenly host; body of noble retainers; in a collective sense of persons, (1) a strong body of people, host (especially in a military sense); (2) a body of great men, nobility, retainers of a chief, a senate; (3) men who are good for something, the flower of a people; 3. majesty, valor, glory, magnificence, power, virtue, excellence, ornament; strength, power; excellence, worth; 4. advantage, gain, good, happiness, prosperity, riches, blessings, salvation; 5. benefit, assistance, gift; benefit, good, profit, wealth, prosperity, salvation, what does good to a person; 6. that which is seemly, fit, suitable, seemliness, decorum

duguðgifu [] f (-e/-a) munificence, liberality

duguðlic [] adj authoritative, chief, noble; adv ~líce

duguðmiht [] f (-e/-e) supreme power

duguðnǽmere [] m (-es/-as) one who takes a benefit, an inhabitant of a municipium or free town, a burgher, citizen; a fellow-citizen, fellow countryman; A freedman in a municipium (a town, particularly in Italy, which possessed the right of Roman citizenship (together with, in most cases, the right of voting), but was governed by its own laws; a free town)[municeps]

dulmúnus [] m (-es/-as) the warship of the Greeks, which king Alfred assures us would hold a thousand men; a kind of warship

dumb [] adj dumb, silent, speechless, mute

dumbnes [] f (-se/-sa) dumbness, speechlessness

dún [] 1. f (-e/-a), m (-es/-as) down, moor, height, hill, mountain; of ~e down, downwards; 2. adj mountainous, hilly

dúnælf [] f (-e/-ielfa) mountain elf, a down or mountain fairy

dúnælfen [] f (-e/-a) mountain elf, a down or mountain fairy

dúne [] adj down, downwards [dún]

dúnestígende [] adj descending

dunfealu [] adj dun-colored

dung [] 1. f (dyng/dyng) prison, dungeon [dat dyng, ding]; 2. f (-e/-a) dung

dungrǽg [] adj dark, dusty [dunn]

Dúnholm [] m (-es/-as) Durham

dúnhunig [] n (-es/-) downland honey

duniendlic [] adj falling down, tottering

dúnig [] adj down, mountain

dúnland [] n (-es/-) downland, hilly land, open country

dúnlendisc [] adj mountainous, hilly (land)

dúnlic [] adj of a mountain, mountain-dwelling

dunn [] adj dun, dingy brown, bark-colored, a color partaking of brown and black

Dunnan tún [] m (-es/-as) Dunna’s town = Dunnington

dunnian [] wv/t2 to grow dark, become invisible; make of a dun or dark color, obscure, darken

Dúnsǽte [] m pl mountaineers, inhabitants of the mountains of Wales

dúnscræf2 [] n (-es/-scrafu) hill-cave, a mountain-cave

Dúnstán [] m (-es/-as) Dunstan, a saint born in 925 AD and died in 988 AD

dúnstrǽt [] f (-e/-a) a hilly road

dureléas [] adj doorless

durhere [] m (-es/-as) folding door

durran [] modal v/i 3rd pres dearr/durron past dorste ptp gedorren to dare, venture, presume (+ infinitive); [durran is the fourth of twelve Anglo-Saxon verbs, called preterite-present, and given under ágan. The infinitive durran and the present dearr/durron, retaining preterite inflections, are taken from the past tense of the verb, ascertained from dear/durron, which shows the ablaut or internal change of the vowel in the past tense of the twelfth class of Grimm’s division of strong verbs, and requires by analogy with other verbs of the same class the infinitive deorran = deorsan [Goth. daursan] and the past participle dorren. Thus we find the original verb deorran = deorsan, past dear/durron, and past participle dorren. The weak past dorste/dorston [= durste/durston], is formed regularly from the infinitive durran = dursan.]

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]