C-F 146
.docfrecness [] f (-se/-sa) greediness
frecnian1 [] wv/t2 to make bold; endanger, imperil
frecwásend [] m (-es/-) gluttony
frefelíce see fræfellíce
fréfer [] f (-e/-a) consolation
fréferness [] f (-se/-sa) consolation
freflíce see fræfellíce
fréfran1 [] wv/t1b to cheer, console
fréfrend [] m (-es/-), f (-e/-a) comforter, consoler; the Comforter (Holy Ghost)
fréfrian see fréfran
fréfriend see fréfrend
fréfrung [] f (-e/-a) consolation
fregen [] 1. see frægn past 3rd sing of frignan; 2. n (-es/-) question
fregn [] 1. see frægn past 3rd sing of frignan; 2. n (-es/-) question
fregnan see frignan
fregnung [] f (-e/-a) questioning
freht see friht
frem see fram adj
fremde [] adj foreign, alien, strange; unfriendly; estranged from, devoid of, remote from
fremdian1 [] wv/t2 to estrange; curse, anathematize, excommunicate
freme [] 1. adj 2 vigorous, flourishing; [fram]; 2. see fremu
fremede see fremde
fremedlǽcan [] wv/t1b to alienate
fremedlíce [] adv perfectly
fremedness1 [] f (-se/-sa) fulfillment, effect
fremful [] adj useful, profitable, beneficial; well-disposed; adv ~líce efficaciously
fremfullic see fremful
fremfulness [] f (-se/-sa) utility, profit
fremian1 [] wv/t2 to avail, benefit, do good; tíðe ~ to grant
fremigendlic [] adj profitable
fremlic [] adj profitable
fremman [] wv/t1a to further, advance, support; frame, make, do, accomplish, perfect, perpetrate, commit, afford
fremming1 [] f (-e/-a) purpose, effect, performance, progress
fremness see fremedness
fremsum [] adj beneficent, benign, kind, gracious; adv ~e
fremsumlic [] adj benignant, kind; adv ~líce
fremsumness [] f (-se/-sa) benefit, benignity, kindness, liberality
fremð- see fremd-
fremðlic see frymðlic
fremu [] f (-e/-a) advantage, gain, benefit
fremung [] f (-e/-a) advantage, profit, good
frence [] f (-an/-an) a coarse cloak
Frencisc [] adj French
frénd see fréond
frendian see fremdian
freng see frægn past 3rd sing of frignan
fréo [] 1. adj free; 2 glad, joyful; 2 noble, illustrious; 2. 2 f (-n/-n) woman, lady; 3. m see fréa; 4. imper of fréogan; 5. f? (-?/-?) freedom, immunity
fréobearn2 [] n (-es/-) child of gentle birth
fréoborh see friðborh
fréobróðor [] m (-/-) own brother
fréoburh [] f (-byrh/-byrh) city
fréod [] 1. 2 f (-e/-a) peace, friendship; good-will, affection; 2. past participle of fréogan; 3. see fréot
fréode past 3rd sing of fréogan
fréodohtor [] f (-/-) freeborn daughter
fréodóm [] m (-es/-as) freedom, state of free-will, charter, emancipation, deliverance
fréodryhten2 [] see fréadrihten
fréodscipe see fréondscipe?
fréogan1 [] wv/t2 3rd pres fréogð past fréode ptp gefréod to free, liberate, manumit; love, embrace, caress, think of lovingly, honor
fréoh see fréo
fréolác [] n (-es/-) free-will offering, oblation
fréolǽta [] m (-n/-n) freedman
fréolic1 [] adj free, freeborn; glorious, stately, magnificent, noble; beautiful, charming; adv ~líce freely, readily; as a festival
fréols [] 1. m (-es/-as), n (-es/-) freedom, immunity, privilege; feast-day, festival; charter of freedom [originally fríheals]; 2. adj free, festive
fréolsǽfen [] m (-ǽfness/-ǽfnas) eve of a feast
fréolsbóc [] f (-béc/-béc) char-ter of freedom
fréolsbryce [] m (_es/-as) bre-ach of festival
fréolsdæg [] m (-es/-as) feast-day, festival-day
fréolsdóm see fréodóm
fréolsend [] m (-es/-) liberator
fréolsiend [] m (-es/-) liberator
fréolsgefa [] m (-n/-n) emancipator
fréolsgér [] n (-es/-) year of jubilee
fréolsian1 [] wv/t2 to deliver, liberate; to keep a feast or holy day, celebrate
fréolslic [] adj festive, festival; ~líce adv freely; solemnly
fréolsmann [] m (-es/-menn) freedman
fréolsniht [] f (-e/-a) eve of a festival
fréolsstów [] f (-e/-a) festival-place
fréolstíd [] f (-e/-e) festival, feast-day
fréolsung [] f (-e/-a) celebration of a feast
freom see fram 3
freom- see fram-, frem-
fréomǽg2 [] m (-es/-as) free kinsman
fréomann [] m (-es/-menn) freeman, freeborn man
fréonama [] m (-n/-n) surname
fréond [] m (-es/friend) friend, relative; lover; dat. sing. fríend
fréondheald [] adj amiable
fréondhealdlic [] adj related, akin
fréondlár [] f (-e/-a) friendly counsel
fréondlaðu [] f (-e/-a) friendly invitation
fréondléas [] adj friendless; orphan; ~ mann outlaw
fréondléast [] f (-e/-a) want of friends
fréondlic [] adj friendly, well-disposed, kindly; adv fréondlíce
fréondlíðe [] adj kind to one’s friends
fréondlufu [] f (-e/-a) friendship, love
fréondmyne [] f (-an/-an) amorous intention
fréondrǽden [] f (-ne/-na) friendship; conjugal love
fréondscipe [] m (-es/-as) friendship; conjugal love
fréondspéd [] f (-e/-e) abundance of friends
fréondspédig [] adj rich in friends
fréone accusative singular masculine of fréo adj
fréonoma see fréonama
fréorig2 [] adj freezing, frozen, cold, chilly; blanched with fear, sad, mournful [fréosan]
fréorigferð2 [] adj sad
fréorigmód2 [] adj sad
fréoriht [] n (-es/-) rights of freemen
fréosan1 [] sv/t2 to freeze
fréosceat [] m (-es/-as) freehold property
fréot [] m (-es/-as) freedom; ~es þolian to be reduced to slavery
fréotgifa [] m (-n/-n) liberator
fréotgifu [] f (-e/-a) emancipation
fréotgift [] f (-e/-a) emancipation
fréotmann [] m (-es/-menn) freedman
freoð- see frið-
fréoðan see á-
freoðo- see friðo-
freoðu- see friðu
fréowíf [] n (-es/-) free woman
fréowine see fréawine
Fresan see Frisan
Fresic [] adj in the Frisian manner, Frisian [Frisan]
fretan1 [] sv/t5 to devour, eat, consume; break
fretgenga see frætgenga
frettan [] wv/t1a to feed upon, consume [frettan]
frettol [] adj greedy, gluttonous
fretw- see frætw-
freðo see friðo
frí see fréo 1
fría see fréa
fríand see fréond
Fríandæg [] m (-es/-dagas) Friday
fríborh see friðborh
fric see frec
fricca [] m (-n/-n) herald, crier (1)
friccea [] m (-n/-n) herald, crier (2)
fricgan [] sv/t5 3rd pres frigeð past fræg/frǽgon ptp gefrigen/gefrugen to ask, inquire into, investigate; ge~ to learn, find out by inquiry
frícian [] wv/t2 to dance
frician1 [] wv/t2 w.g. to seek, desire
friclu [] f (-e/-a) appetite
fricu [] f (-e/-a) a using, use, or enjoyment of a thing; In partic., in mercantile lang., a use of money lent; interest paid for the use of money, usury; interest [usura]
fricolo see friclu
frictrung see frihtrung
frídhengest see fríðhengest
fríenan see frínan, frignan
fríend see fréond
fríg see fréo
Frígdæg see Frígedæg
fríge [] 1. 2 f pl love; 2. variant of fréo
frígea [] m (-n/-n) lord, master [= fréa]
Frígeǽfen [] m (-ǽfness/-ǽfnas) Thursday evening
Frígedæg [] m (-es/-dagas) Friday
frigedóm [] m (-es/-as) deliberation
frigeness see frigness
Frígeniht [] f (-e/-a) Thursday night
frigest pres 2nd sing of fricgan
frigeð pres 3rd sing of fricgan
frignan1 [] sv/t3 to ask, inquire; 2 learn by inquiry
frigness1 [] f (-se/-sa) interrogation, question
frígness [] f (-se/-sa) freedom
frignung [] f (-e/-a) question
frigst pres 2nd sing of fricgan
frihst pres 2nd sing of fricgan
friht [] n (-es/-) divination
frihtere [] m (-es/-as) diviner, soothsayer
frihtrian [] wv/t2 to divine
frihtrung [] f (-e/-a) soothsaying, divination
frimdig see frymdig
frínan see frignan
frínan1 [] sv/t2 to ask, inquire; 2 learn by inquiry (2)
frínd see fríend
frío see fréo
frís [] adj crisped, curled; Frisian
Frisan [] m pl Frisians
frisca see frysca
fristmearc see firstmearc
frit pres 3rd sing of fretan
friteð pres 3rd sing of fretan
fritt pres 3rd sing of fretan
frið [] m (-es/-as), n (-es/-u, freoðu, frioðu) peace, tranquility, security, refuge; ~ niman to make peace; privilege of special protection, and penalty for the breach of it; restoration of rights (to an outlaw); ~ geniman to make peace
fríð [] adj stately, beautiful
friða [] m (-n/-n) protector
friðáð [] m (-es/-as) oath of peace
friðbéna [] m (-n/-n) suppliant, refugee
friðborh [] m (-bóres/-bóras) surety for peace
friðbrǽc [] f (-e/-a) breach of the peace
friðburg [] f (-byrg/-byrg) town with which there is peace, city of refuge
friðcandel [] f (-e/-a) the sun
friðeléas see friðléas
friðgeard [] m (-es/-as) enclosed space, asylum, sanctuary; court of peace (heaven)
friðgedál [] n (-es/-) death
friðgeglida [] m (-n/-n) member of a peace-gild
friðgeorn [] adj peaceable
friðgewrit [] n (-es/-u, gewriotu, -gewreotu) peace agreement
friðgild [] n (-es/-) peace-gild
friðgísl [] m (-es/-as) peace-hostage
friðhengest [] m (-es/-as) stately horse? [ON fríðr], or horse of peace?
friðherpæð [] m (-es/-paðas) king’s highway
friðhús [] n (-es/-) sanctuary
friðian [] wv/t2 to give ‘frið’ to, make peace with, be at peace with; 1 cherish, protect, guard, defend, keep; observe
friðiend [] m (-es/-) helper, defender
friðland [] n (-es/-) friendly territory
friðléas [] adj peaceless, outlawed
friðlic [] adj mild, lenient
friðmál [] n (-es/-) article of peace
friðmann [] m (-es/-menn) man under special peace-protection
friðo see friðu
friðo- see friðu-
friðscip [] n (-es/-u) ship for defense
friðsócn [] f (-e/-a) sanctuary, asylum
friðsplott [] m (-es/-as) peace-spot, asylum
friðstól [] m (-es/-as) sanctuary, asylum, refuge
friðstów [] f (-e/-a) refuge, sanctuary
friðsum [] adj pacific, peaceful; ge~ safe, fortified
friðsumian [] wv/t2 to make peaceful, reconcile
friðu [] f (-e/-a), m (-wes/-was) peace, safety, protection; refuge, asylum
friðubéacen [] n (-béacnes/-) sign of peace
friðoscealc2 [] m (-es/-as) angel
friðosibb [] f (-e/-a) peace bringer
friðospéd2 [] f (-e/-e) abundant peace
friðutácn [] n (-es/-) sign of peace
friðuþéawas [] m pl peaceful state
friðuwang [] m (-es/-as) peaceful plain, place of refuge
friðuwaru2 [] f (-e/-a) protection
friðuwǽr2 [] f (-e/-a) treaty of peace
friðuwebba2 [] m (-n/-n) peacemaker
friðuwebbe2 [] f (-an/-an) pea-cemaker
frocga see frogga
fród2 [] adj wise; old [ON fró-ðr]
fródian [] wv/i2 to be wise
frófer see frófor
fróferian see fréfran
frófor1 [] f (-e/-a), m (frófres/ frófras), n (frófres/-) consola-tion, joy, refuge; compensation, help, benefit
fróforbóc [] f (-béc/-béc) book of consolation
fróforgást [] m (-es/-as) consoling spirit, Holy Ghost, Comforter
fróforlic [] adj kind, helpful; adv ~líce
fróforness [] f (-se/-sa) consolation
fróforword [] n (-es/-) word of consolation
frófrian see fréfran
frogga [] m (-n/-n) frog
froht see forht
from see fram
from- see frem-, frum-
fromácnýslian [] wv/t2 to degenerate
froren past participle of fréosan
frosc [] m (-es/-as) frog
frost see forst
frost [] m (-es/-as) frost
frówe [] f (-an/-an) woman [Ger frau]
frox see frosc
frugnen past participle of frignan
frugnon past pl of frignan
frum [] 1. adj primal, original, first; 2. see fram
fruma [] m (-n/-n) beginning, origin, cause; creation; originator, inventor, founder, creator; first-born; 2 prince, king, chief, ruler; on ~n at first; wæstma ~n first-fruits
frumácenness [] f (-se/-sa) nativity
frumbearn2 [] n (-es/-) first-born child
frumbyrd [] f (-e/-a) birth
frumbyrdling [] n (-es/-) youth
frumcenned [] adj first-begotten, first-born; original, primitive
frumcennende [] adj primitive
frumcenning [] m (-es/-as) first-born
frumcnéow [] n (-es/-) primal generation
frumcynn2 [] n (-es/-) ancestry, origin, descent, lineage; race, tribe
frumcynnend see frumcenned
frumcyrr [] m (-es/-as) first time
frumdysig [] n (-es/-) first offence, beginning of sin
frumgár2 [] m (-a/-a) leader, patriarch, chieftain, noble [cognate with L primipilus]
frumgára2 [] m (-n/-n) leader, patriarch, chieftain, noble [cognate with L primipilus]
frumgesceap [] n (-es/-) creation of the world
frumgeweorc [] n (-es/-) original construction
frumgewrit [] n (-es/-u, -gewriotu, -gewreotu) deed, document
frumgifu [] f (-e/-a) prerogative, privilege
frumgripa [] m (-n/-n) firstling
frumgyld [] n (-es/-) first installment
frumhéowung [] f (-e/-a) original formation
frumhrægl [] n (-es/-) first garment (sc of fig-leaves)
frumildu [] f (-e/-a) early age [ieldu]
frumléoht [] n (-es/-) dawn
frumlic [] adj original, primitive; adv ~líce
frumlída [] m (-n/-n) chief sailor
frumlýhtan [] wv/i1b to dawn
frummeoluc [] f (-e/-a) nectar (new milk?), beestings
frummynetslæge [] m (-es/-as) first coinage
frumrǽd [] m (-es/-as) primary ordinance
frumrǽden [] f (-ne/-na) space of time
frumrinc see framrinc
frumrípa [] m (-n/-n) first-fruits
frumsceaft [] m (-es/-as) first creation, origin, primeval condition; creature; home
frumsceapen [] adj first created, first
frumsceatt [] m (-es/-as) first-fruits
frumscepend [] m (-es/-) creator
frumscyld [] f (-e/-e) original sin
frumsetness [] f (-se/-sa) authority
frumsetnung [] f (-e/-a) foundation, creation
frumslǽp [] m (-es/-as) first sleep
frumspellung [] f (-e/-a) first relation, original story
frumsprǽc [] f (-e/-a) opening words; 2 promise
frumstaðol [] m (-staðles/-staðlas) first state
frumtéam [] m (-es/-as) first team (of animals harnessed in line)
frumstemn [] m (-es/-as) prow
frumstól [] m (-es/-as) first or principal seat, paternal home
frumtalu [] f (-e/-a) first statement in an action?, of a witness?
frumtíd [] f (-e/-e) beginning
frumtyhtle [] f (-an/-an) first accusation, first charge [téon 2]
frumð see frymð
frumwæstm [] m (-es/-as), f (-e/-a) first-fruits
frumweorc [] n (-es/-) primeval work, creation
frumwífung [] f (-e/-a) first marriage
frumwylm [] m (-es/-as) new-born zeal; first inflammation
frumwyrhta [] m (-n/-n) creator
frunen past participle of frínan
frunnon past pl of frínan
frunon past pl of frínan
frungon see frugnon past pl of frignan
fruron past pl of fréosan
frý see fréo
fryccea see fricca
fryht see friht
fryht- see forht-, fyrht-
frylsian see freolsian
frym- see frum-, frym-
frymdig [] adj curious, inquisitive; desirous; ~ béon to entreat
frymetling [] f (-e/-a) young cow
frymð [] 1. m (-es/-as), f (-e/-a) origin, beginning, foundation; creature, in pl created things; 2. see fyrmð
frymðlic [] adj primeval, primitive, first; chief; adv ~líce (1)
frymðelic [] adj primeval, primitive, first; chief; adv ~líce (2)
frymðo see frymð
frymðu see frymð
frymðylde [] adj of early age?
frýnd nominative/accusative plural of fréond
frýs see frís
Frysan see Frisan
frysca [] 1. m (-n/-n) kite, bittern; 2. a little boy; a youth, lad [pusio?]; 3. adj? fresh, youthful (a form of fersc?)
frýsð pres 3rd sing of fréosan
fryt pres 3rd sing of fretan
fryð see frið
fryð- see fyrð-
fugel [] m (fugles/fuglas) fowl, bird
fugelbona [] m (-n/-n) fowler
fugelcynn [] n (-es/-) bird-tribe
fugeldæg [] m (-es/-dagas) day on which poultry might be eaten
fugeldoppe [] f? (-an/-an) water-fowl
fugelere see fuglere
fugeleswýse [] f (-an/-an) larkspur
fugelhwata [] m (-n/-n) augur
fugellím [] m (-es/-as) bird-lime
fugelnett [] n (-es/-) bird-net
fugelnoð [] m (-es/-as) bird-catching, fowling
fugeloð [] m (-es/-as) bird-catching, fowling
fugeltimber [] n (-timbres/-) young bird
fugeltréo [] n (-wes/-) prop (of a snare for birds)
fugelweohlere [] m (-es/-as) augur [wiglere]
fugelwylle [] adj swarming with birds
fuglere [] m (-es/-as) fowler
fuglesbéan [] f (-e/-a) vetch
fuglian [] wv/t2 to catch birds
fuglung [] f (-e/-a) bird-catching
fugol- see fugel-
fugul- see fugel-
fuhl- see fugl-
fúht [] adj damp, moist [Ger feucht]
fúhtian []wv/i2 to be moist
fuhton past pl of feohtan
ful [] 1. n (-es/-u) beaker, cup; 2. see full
fúl [] 1. adj foul, unclean, impure, vile, corrupt, rotten; guilty; ~ béam black alder; 2. n (-es/-) filth, foulness, impurity, crime, offence
fulbeorht [] adj very bright, resplendent
fulbrecan [] sv/t4 to violate
fuldón [] irreg v/t to complete, perform; arrange
fúle [] adv foully
fuléode [] past 3rd sing of fulgán
fúletréo [] n (-wes/-) black alder
fulfæstnian [] wv/t2 to ratify fully
fulfaran [] sv/i6 to travel
fulfealdan [] sv/t7 to unfold, uncoil, unroll, unfurl, unclose, spread out, loosen, undo; spread out; open; put in order; to free from wrinkles, smooth; to calm; to spread out, stretch out, extend, deploy, display; to disentangle, set in order, arrange, regulate, settle, adjust any thing complicated or difficult; of speech, to develop, unfold, set forth, exhibit, treat, state; [explicare]
fulgeare [] adv quite well
fulgód [] adj very good
fulgon past pl of féolan
fulhár [] adj entirely grey, very hoary
fulhealden [] adj contented; sufficient, ample [Ger vollhaltig]
fulht- see fulwiht-
fúlian [] wv/t2 to be or become foul, decay, rot
full [] 1. adj w.g. full, filled, complete, perfect, entire, utter; swelling, plump; be ~an fully, perfectly, completely; 2. adv very, fully, entirely, completely, thoroughly; ~ néah almost, very nearly
full- see also ful-
fulla [] 1. m (-n/-n) fullness; 2. m (-n/-n) assembly?
fullǽst [] m (-es/-as) help, support
fullǽstan [] wv/t1b w.d. to help, support
fullæðele [] adj very noble
fullberstan [] sv/t3 3rd pres fullbirsteð past fullbærst/fullburston ptp fullborsten to burst completely
fullbétan [] wv/i1b to make full amends
fullblíðe [] adj very glad
fullboren [] adj fully born; of noble birth
fullbryce [] m (-es/-as) complete breach of the peace; violation of the rights of a clerical offender
fullclǽne [] adj very pure
fullcuman [] sv/t4 to attain
fullcúð [] adj well-known, notorious, famous
fulle see sin~
fullendian [] wv/t2 to complete
fullere [] m (-es/-as) fuller, bleacher
fullest see fullǽst
fullfléon [] sv/i2 3rd pres fullflíehð past fullfléah/fullflugon ptp fullflogen to take to flight, escape completely
fullforðian [] wv/t2 to fulfill
fullfremed [] adj perfect; adv ~líce fully, perfectly, completely
fullfremedlic [] adj perfect; adv ~líce fully, perfectly, completely
fummfremedness [] f (-se/-sa) perfection
fullfremman1 [] wv/t1a to fulfill, perfect, practice, complete
fullfremian1 [] wv/t2 to fulfill, perfect, practice, complete
fullfylgian [] wv/t2 to follow, obey; pursue
fullfyllan [] wv/t1a to fulfill
fullgán [] irreg v/t 3rd pres fullgǽð past fulléode ptp fullgán to accomplish, fulfill, carry out; follow, imitate, obey; help
fullgangan [] sv/i7 3rd pres fullgangeð past fullgéong/on, fullgíeng/on ptp fullgangen to accomplish, fulfill, carry out; follow, imitate, obey; help
fullgearwian [] wv/t2 to finish, complete; prepare fully
fullgedrifen [] adj w.g. full (of wild beasts)
fullgeorne [] adv very eagerly
fullgewépned [] adj fully armed
fullgrówan [] sv/i7 3rd pres fullgréwð past fullgréow/on ptp fullgrowen to grow to perfection
fullhál [] adj thoroughly well
fullhealden [] adj contented
fullian1 [] 1. wv/t2 to complete, fill up, perfect; 2. see fulwian
fullic [] adj full; universal, catholic; adv ~líce entirely, fully, perfectly, completely
fúllic [] adj foul, unclean, objectionable, shameful, base; adv ~líce
fulligan see fulwian
fullmægen [] n (-es/-) great power
fullmannod [] adj fully peopled
fullmedeme [] adj excellent, perfect; adv ~medemlíce
fullness [] f (-se/-sa) fullness
fúllness see fúlness
fulloc [] ? (-?/-?) final or definite agreement?
fulloft [] adv very often
fullraðe [] adv very quickly
fullricene [] adv? very quickly, immediately
fullrípod [] adj mature
fullsléan [] sv/t6 3rd pres fullslíehð past fullslóg/on ptp fullslægen, fullslagen to kill outright
fullsumness [] f (-se/-sa) abundance
fullþungen [] adj full-grown
fullþungenness [] f (-se/-sa) full development
fulluht see fulwiht
fullunga [] adv fully
fullwearm [] adj fully warm
fullweaxan [] sv/i7 3rd pres fullwiexð past fullwéox/on ptp fullweaxen to grow to maturity
fullwelig [] adj very rich
fullwépnod [] adj fully armed
fullwer [] m (-es/-as) complete ‘wer’, full atonement
fullwérig [] adj very tired
fullwyrcan [] irreg wv/t1b 3rd pres fullwyrcð past fullworhte ptp fullworht to complete, fulfill
fulnéah [] 1. adj very near; 2. adv very nearly, almost
fúlness [] f (-se/-sa) foulness, filthy smell
fúlon rare past pl of féolan
fúlstincende [] adj foul-stinking
fultéam see fultum
fultem- see fultum-
fultom- see fultum-
fultrúwian [] wv/t2 to confide in
fultum [] m (-es/-as) help, support, protection; forces, army
fultuman1 [] wv/t1b to help, support, assist; 2 be propitious to, overlook
fultumian1 [] wv/t2 to help, support, assist; 2 be propitious to, overlook
fultumend1 [] m (-es/-) helper, fellow-worker
fultumgestre [] f (-an/-an) a helper
fultumiend1 [] m (-es/-) helper, fellow-worker
fultumléas [] adj without help
fulwa [] m (-n/-n) fuller
fulwere [] m (-es/-as) baptizer, baptist
fulwian1 [] wv/t2 to baptize
fulwiht [] m (-es/-as), n (-es/-), f (-e/-a) baptism, Christianity
fulwihtan1 [] wv/t1b to baptize (1)
fulwihtbæð [] n (-es/-baðu) baptismal bath, font
fulwihtbéna [] m (-n/-n) applicant for baptism
fulwihtele [] m (-es/-as) baptismal oil
fulwihtere [] m (-es/-as) baptizer; the Baptist
fulwihtfæder [] m (-/-) baptismal father, godfather, baptizer
fulwihthád [] m (-a/-a) baptismal order or vow
fulwihtian1 [] wv/t2 to baptize (2)
fulwihtnama [] m (-n/-n) baptismal name, Christian name
fulwihtstów [] f (-e/-a) baptistery
fulwihttíd [] f (-e/-e) time of baptism
fulwihtþéaw [] m (-es/-as) rite of baptism
fulwihtþénung [] f (-e/-a) baptismal service
fulwihtwæter [] n (-es/-) laver of baptism
fulwihtwere [] m (-es/-as) baptist
fulwuht see fulwiht
funde wk past tense of findan
fundelness see on~
fundenness see on~
fundian [] 1. wv/t2 w. of, tó to tend to, wish for, strive after, go, set out, go forward, hasten; spread?; 2. see fandian
fundon past pl of findan
fundung [] f (-e/-a) departure
funta? [] m (-n/-n) spring?, brook?
funte? [] f (-an/-an) spring?, brook?
fúra see furh
furh [] f (fyrh/fyrh) furrow, trench [gen pl fúra, dat pl forum]
furhwudu [] m (-a/-a) pine
fúrian1 [] wv/t2 to furrow
furlang [] n (-es/-) length of furrow, furlong; land the breadth of a furrow
furðan see furðum
furðon see furðum
furðor [] adv of place/time further, more distant, forwards, later; more; superior; ~ dón to promote
furðorlucor [] adv more perfectly; comparative
furðra adj further, greater, superior; superlative of forð
furðum [] adv even, exactly, quite, already, just as, at first; further, previously; syððan ~ just as soon as
furðumlic [] adj luxurious, indulging
furður see furðor
furuh see furh
fús [] adj striving forward, eager for, ready for, inclined to, willing, prompt; expectant, brave, noble; ready to depart, dying
fúsléoð2 [] n (-es/-) death-song, dirge
fúslic [] adj ready to start; excellent; adv ~líce readily, gladly
fúsness [] f (-se/-sa) quickness
fustra see fýrstán
fýf- see fíf-
fyhfang see feohfang
fyht- see feoht-
fýhtan [] wv/t1b to moisten
fyl see fiell, fyll
fýlan1 [] wv/t1b to befoul, defile, pollute
fylcian1 [] wv/t2 to marshal troops
fyld [] m (-es/-as) fold, crease
fyldestól [] m (-es/-as) folding-stool
fyldstól [] m (-es/-as) folding-stool
fylen see fellen?
fylgan1 [] wv/t1b w.d. or w.a. to follow, pursue; persecute; follow out, observe, obey; obtain; attend to; practice
fylgend [] m (-es/-) follower, observer
fylgestre [] f (-an/-an) female follower
fylgian see fylgan
fylging [] f (-e/-a) 1. following; 2. fallow land [fealh]
fylian see fylgan
fyligan see fylgan
fyligendlic [] adj that can or ought to be imitated
fyligness [] f (-se/-sa) following, practice
fyll [] 1. see fyllu; 2. see fiell
fyllan1 [] 1. wv/t1a to fill, fill up, replenish, satisfy; complete, fulfill; [full]; 2. 1 to cause to fall, strike down, fell, cut down; throw down, defeat, destroy, kill; tumble; cause to stumble; gefylled w.d.g. bereft
fyllað [] m (-es/-as) filling, filling up
fyllen [] f (-e/-a) a dropping
fyllen see mónað~
fyllend see fylgend
fylleséoc [] adj epileptic
fylleséocness [] f (-se/-sa) epilepsy
fylleðflód [] m (-es/-as) high tide
fyllewærc [] n (-es/-) epilepsy
fylling1 [] f (-e/-a) filling; completion
fyllness [] f (-se/-sa) fullness, plenitude, satiety; supplement; completion, fulfillment
fyllu [] f (-e/-a) fullness (of food), fill, feast, satiety; impregnation
fylmen see filmen
fylness [] 1. f (-se/-sa) fall, stumbling-block, offence, ruin; 2. see fyllness
fýlness see fúlness
fylst [] 1. m (-es/-as) help, aid; 2. pres 2nd sing of feallan; 3. pres 2nd sing of fyllan
fylstan1 [] wv/t1b w.d. to aid, support, help, protect [= fullæstan]
fylstend1 [] m (-es/-) helper
fylt pres 3rd sing of fealdan
fylð 1. pres 3rd sing of fyllan; 2. pres 3rd sing of feallan
fýlð [] f (-e/-a) filth, uncleanness, impurity
fylwérig [] adj faint to death; [fiell]
fyn- see fin-
fýnd see féond
fyndele [] m (-es/-as) invention, devising
fyne [] m? (-es/-as), n? (-es/-u) moisture, mold
fynegian [] wv/i2 to become moldy
fynig [] adj moldy, musty
fyniht [] adj fenny, marshy
fyr see feorr
fýr [] n (-es/-) fire; a fire
fýran [] 1. see féran; 2. wv/t1b 1 to cut a furrow; castrate
fýras see fíras
fýrbǽre [] adj fire-bearing, fiery
fýrbæð2 [] n (-es/-baðu) fire-bath, hell-fire
fýrbend [] m (-es/-as) bar forged in the fire
fýrbéta [] m (-n/-n) fireman, stoker
fýrbryne [] m (-es/-as) conflagration
fyrclian [] wv/t2 to flash, flicker; to fork into many rays
fýrclomm [] m (-es/-as) band forged in the fire
fýrcrúce [] f (-an/-an) crucible, kettle
fýrcynn [] n (-es/-) fire
fyrd see fierd
fyrdcræft [] m (-es/-as) warring host
fyrdesne [] m (-es/-as) warrior
fyrdfæreld [] n (-es/-) going to war, military service
fyrdfaru [] f (-e/-a) going to war, military service
fyrdfór [] f (-e/-a) military service
fyrdgeatewe [] f pl war-gear
fyrdgemaca [] m (-n/-n) fellow-soldier
fyrdgetrum2 [] n (-es/-u) band of warriors
fyrdhom [] m (-es/-as) corselet
fyrdhrægl [] n (-es/-) corselet
fyrdhwæt2 [] adj warlike, brave
fyrdian [] wv/t2 to go on an expedition
fyrding [] f (-e/-a) soldiering; army, expedition, militia; camp; fine for evading military service; march, progression
fyrdláf [] f (-e/-a) remnant of an army
fyrdléas [] adj without an army
fyrdléoð2 [] n (-es/-) war-song
fyrdlic [] adj martial
fyrdmann [] m (-es/-menn) warrior
fyrdnoð [] m (-es/-as) liability to military service
fýrdraca [] m (-n/-n) fire-spewing dragon
fyrdrian [] wv/t2 to serve in the army
fyrdrinc2 [] m (-es/-as) warrior, soldier
fyrdsceorp [] n (-es/-) armor