Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

17_Gretski_dubleti_imennikiv_II_vidmini

.pdf
Скачиваний:
35
Добавлен:
23.03.2016
Размер:
465.31 Кб
Скачать

термінологічного апарата майбутнього фахівця з медицини.

Грецький алфавіт з латинськими еквівалентами

У грецькому алфавіті 24 літери, які у латинській мові передаються так:

Грецькі

Hазва

Латині-

 

літери

 

зуються

À Â

альфа

a

Á Ã

 

ha

B

бета

b

 

ґамма

g

 

 

ng

 

 

nc

 

 

nx

 

 

nch

 

дельта

d

Ç

епсилон

e

É

 

he

 

дзета

z

Ð

Ï

ета

e

Í

Î

 

 

 

тета

th

Ò

Ö йота

i

Õ

×

hi

Приклади

Значення

ÂÑ

aѐr

повітря

 

Ä

hals

сіль

 

Æ

basis

основа

 

É

genesis

походження

 

Æ

ganglion

вузол

 

Ç É

encephalon

мозок (головний)

Æ

phalanx

фаланга

 

ú

bronchos

бронх

 

É

dendron

дерево

 

É

derma

шкіра

 

Ê

embryon

зародок

 

Ë

heteros

один з двох, інший

ì

zoon

тварина

 

Ï ð

echo

луна, відгомін

 

Ð

hepar

печінка

 

ù

thermos

теплий

 

ì

thorax

панцир,

грудна

 

 

клітка

 

Ø

isos

рівний, однаковий

Ü

hippos

кінь

 

 

капа

k або c

É

 

 

 

 

Ñ

 

лямбда

l

Ú

 

 

 

 

ú

 

мі

m

É

 

 

 

 

ú

 

ні

n

É

 

 

 

 

ú

 

ксі

x

Ú

 

 

 

 

ú

Ü

Þ

о мікрон

o

Þ É

Ý

ß

 

 

Þ ð

 

 

 

ho

ß Û

 

пі

p

É

 

 

 

 

æ

 

ро

r

ì

ô

 

 

rh

ôÚ

õô

 

 

rrh

õôù

 

сигма

s

ú

 

 

 

 

ú

 

тау

t

É

 

 

 

 

ú

â

ä

іпсилон

y

Ö æ

ã

å

 

hy

å ú

 

 

 

 

å ú

 

фі

ph

æ

 

 

 

 

ú

 

 

 

 

Ú

keras

ріг

cephale

голова

lithos

камінь

logos

слово, мова

megas

великий

macros

великий, крупний

neo-

новий

nephros

нирка

xiphos

меч

xeros

сухий

osteon

кістка

octo

вісім

homoios

однаковий, подібний

penta

п'ять

polys

численний

protos

первісний, перший

rhiza

корінь

pyrrhos

вогняно-червоний

scleros

твердий

spondўlos

хребець

tetra-

чотири

typhlos

сліпий

ichthys

риба

hypo

під, нижче

hygros

вологий, мокрий

phyllon

листок

phyton

рослина

philos

- любний

 

хі

ch

ì

chroma

колір

 

 

 

ú

chronos

час

 

псі

ps

Ñ

psyche

дух, душа

ë ï

омега

o

ï ú

ochros

жовтий

î

 

ho

ð

hora

час, пора року

Слова давньогрецької мови, які починаються голосною літерою,

дифтонгом або , мають так званий придих (spirĭtus). Розрізняють два види придиху: густий і тонкий.

Густий придих (spirĭtus asper) позначається значком над голосною. Цей значок вказує на те, що цю голосну слід читати так, ніби перед нею стоїть латинська літера h:

Ë (hetĕros) - один з двох, інший

Î ð (hegĕmon) - вождь, командир

× ú (histos) - тканина

ß Û (homoios) - подібний, однаковий

é (hydor) - вода× ú - закривавлений

Тонкий придих (spirĭtus lenis) позначається значком . Цей значок на вимову голосного не впливає.

Þ ú (orthos) - прямий

ÂÑ (aѐr) - повітря

Ç ú (erythros) - червонийØ (oеdēma) - набряк

Знак придиху ставиться і над літерою . На початку слова ставиться густий придих: ôÚ rhīza - корінь; у середині слова над двома, що стоять поруч,

літерами õô над першою - тонкий придих, над другою - густий, наприклад:

Æõô (katarrhus) - нежить, катар; пронос

У вимові знаки придиху на ніяк не відбиваються.

читається як українська ґ: ì (glossa) - язик, а перед читається як українська літера н і передається у латинській мові через n:

Â Û (angeion) - судина

Â Æ (ancăle) - лікоть, рукаÆ (branchos) - захриплістьÆ (salpinx) - труба.

Сігма читається як українське с, але пишеться двояко: на початку та в середині слова , в кінці - : ú (spasmos) - спазма.

У латинізованих грецьких словах сігма ( ) чи, власне, вже латинське s в

інтервокальній позиції читається двояко:

1) якщо була початковою літерою морфеми, то у відповідності з нормами латинської фонетики вона у латинізованих словах вимовляється як с, навіть,

якщо у слові літера s стоїть в інтервокальній позиції, наприклад: chromosōma (хромосома, а не хромозома); philosophia (філософія, а не філозофія). У

наведених словах морфеми ì (soma) - тіло і Ú (sophia) - мудрість починаються літерою, яку слід вимовляти як с в українській мові.

2) в інших випадках s, що передає грецьку , незважаючи на те, що у давньогрецькій мові завжди вимовлялась як "с", в інтервокальній позиції слід вимовляти як "з", наприклад: basis (базіс, а не басіс).

Йота виражає голосний звук і читається як окремий склад і, не зливаючись з наступною голосною, наприклад: Ö ú (iatros) - лікар.

Якщо йота входить у склад дифтонга, то вона читається як й, наприклад:

Ö Ú (aitia) - причина; Ö Æ isophagos) - стравохід.

Голосні завжди короткі, а голосні - завжди довгі. Інші голосні можуть бути довгими або короткими.

Латинська транслітерація деяких грецьких букв

(іпсилон) передається через у: é (hydor) - вода

(тета) ---

th: Æ(thalamos) - талямус, зоровий горб

(фі) ---

ph: Þ ú (ophthalmos) - око

(хі) ---

ch: Ö æ (ichthys) - риба

(псі) ---

ps: à (opsis) - зір, погляд

(ксі) --- x: Æ (pharynx) - глотка

ô(ро) передається через rh, якщо стоїть на початку слова, наприклад:

ô ì (rhizōma) - кореневище. Винятки складають терміни типу raphe і rachis,

в яких придих зникає під впливом h у наступному складі.

Подвійне õô передається через rrh, наприклад: Âõô Ú (arrhythmia) -

неритмічність, відсутність ритму.

Латинська транслітерація грецьких дифтонґів

Серед медичних термінів найчастіше зустрічаються слова з такими грецькими дифтонгами, які являють собою сполучення короткого голосного з

або aй); ав); ей); ев); ой); у).

Грецький

Латинське

П р и к л а д и

Переклад

дифтонг

написання

Грецьке слово

Латинське

 

 

 

написання

 

 

 

 

 

 

 

 

ae

Ø

aesthesis

чутливість

 

 

 

 

 

 

 

× ú

haematicos

кров’яний

 

 

 

 

 

 

au

ä ú

autos

сам

 

 

 

 

 

 

 

ç

trauma

пошкодження

 

 

 

 

 

 

ī

Ú

therapia

лікування

 

 

 

 

 

 

eu

ç

pneuma

дух, дихання

 

 

 

 

 

 

oe

Ø

oedēma

набряк

 

 

 

 

 

 

u

ê

uron

сеча

 

 

 

 

 

NB! 1.Дифтонги та в українській мові передаються через ав та ев,

але в слові ú - тезаурус (словник, скарб, сховище) зберігається вимова

ау.

2.У деяких грецьких словах дифтонг в українській мові під впливом російської вимови вимовляється єв, наприклад: ä ð Европа (Європа).

3.Дифтонг у латинській мові завжди передається через ī (довге). Ця довгота зберігається навіть перед іншою голосною і правилу латинської фонетики "голосний перед голосним є коротким" не підлягає, наприклад:

Ú therapīa - лікування, догляд.

Джерела інформації:

а) Основне:

1.Закалюжний М. М. Латинська мова і основи медичної термінології : підруч. / М. М. Закалюжний, Г. Б. Паласюк. – Тернопіль: “Укрмедкнига”, 2004. – с. 78-

83, с. 114-119, с. 119-125, с. 170-180.

2.Смольська Л. Ю., Кісельова О. Г. Латинська мова і основи медичної термінології.

Підручник. – К.: ВСВ «Медицина», 2012. – 356 с. б) Додаткові:

1.Паласюк Г. Б., Чолач В. В. Латинська мова: Підручник. – Тернопіль: Укрмедкнига, 2000. –

343с.

2.Бєляєва О. М. Латинська мова з основами рецептури і клінічної термінології [Текст] : посіб. для студ. вищ. навч. закл. IV рівня акредитації / О. М. Бєляєва, І. М. Сологор. – К. :

Медицина, 2011. – 256 с.

3.Шевченко Є. М. Латинська мова і основи медичної термінології: Навч. посібник 7-е вид. – Київ: Медицина, 2011.

4.Пилипів О. Основи латинської медичної термінології : навчальний посібник / Ольга Пилипів, Леся Мисловська ; науковий редактор Леся Пилипів. − Львів: ЛНУ імені Івана Франка, 2012. − 252 с.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]