3, 4. Проекция и перенос.
Два данных психозащитных механизма мы будем рассматривать совокупно, так как, по нашему убеждению, они близки друг другу и концептуально, и содержательно. Великий русский писатель и психолог Л.Н. Толстой в одной из своих пьес – « Живой труп» – высказал устами главного героя Фёдора Протасова глубоко содержательную мысль: «Мы любим людей за то добро, которое им сделали, и ненавидим за зло, им причинённое». Любой агрессор, развязывая боевые действия, затевая драку, и на сознательном, и на бессознательном уровнях принижает моральные качества своей жертвы и начинает ненавидеть её. Рассуждая таким образом, зададим себе нелепый на первый взгляд вопрос: «В чём сходство нападения Германии на Польшу в 1939 году, начала Чеченской авантюры (1994 г.), толком не кончившейся до сегодняшнего дня, и драки двух карапузов из подготовительной группы детского сада? А сходство в том, что во всех трёх случаях представители ни одной из нападающих сторон не скажут: «Да, я виноват! Я развязал боевые действия». Пример одной из последних фраз Адольфа Гитлера, произнесённой им в апреле 1945 года: «Никто в Европе не хотел мира так, как хотел его я», – красноречиво иллюстрирует и политическую, и психологическую сущность проекции. Кто громче всех кричит: «Держи вора!»? – Естественно, сам вор. А если четверо негодяев изнасилуют девчонку, надо ли говорить, какими словами будут называть ее и на предварительном следствии, и во время суда их мамы? И в этом будут выявляться не только правовые моменты (дескать, преступление было спровоцировано жертвой), но и подсознательно психологическая установка: мой ребёнок не может быть преступником, он хороший, ласковый, нежный, чистый.
Сродни проекции и перенос. «Молодец против овец, а против молодца и сам овца», – эту прекрасную пословицу создали люди тогда, когда о психологии как науке никто ещё не знал. В своё время в СССР
очень любили польские юморески. Одна из них повествует о том, как рано утром невыспавшийся начальник накричал на подчинённого. Тот, придя домой в обеденный перерыв, нагрубил жене. Она же в свою очередь дала подзатыльник вернувшемуся из школы ни в чём не виноватому сыну, который, плача от обиды, пнул ногой любимую собачку; скулящая от боли сучонка выбежала на улицу и прокусила своими острыми зубками ногу человеку, оказавшемуся, по воли случая, тем самым начальником. Вот она
– эстафета зла!
Можно ли зло победить злом? Над этим вопросом задумается любой психолог, пытаясь с самых разнообразных этических позиций объяснить сущность переноса как психозащитного феномена. И в самом деле, как нелепа и страшна ситуация, смысл которой заключается в том, что единожды обиженный кем-то человек переносит обиду на случайно подвернувшегося, создавая тем самым пирамиду зла?
4. Включение.
«Рассмотренные выше механизмы психологической защиты в принципе деструктивны.» (Л.С. Кондратьева (1991 г.) Возможна ли конструктивность в очень нелегком вопросе сохранения человеком своего психологического гомеостаза, когда речь идёт о механизмах психологической защиты? Да, возможна. Разберём конкретную ситуацию. Ребёнка на даче поцарапала бродячая кошка. Легче всего запустить механизм проекции, то есть пнуть эту кошку ногой и сказать: «Какая гадкая киска! Она оцарапала нашего Андрюшеньку!» Но есть и другой вариант: психологически и человечески зрелый отец, помазав зелёнкой оцарапанную ногу сына, говорит ему, что киска его оцарапала, потому что была голодна и обижена. «А давай покормим киску, чтобы она больше никого не царапала!» И двое настоящих мужчин идут кормить бездомное
животное. Вот оно – включение. Естественно, данный механизм в плане его реализации намного больше требует затраты и интеллектуальных, и эмоциональных сил, но в его конструктивности вряд ли кто усомнится.
Вспоминается притча, возраст которой несколько тысячелетий:
– Идущему с прогулки Сократу, окружённому учениками, повстречалась гетера, одетая в прозрачную тунику, подчёркивающую её прекрасные формы. Увидев старого мудреца, она сказала ему: «Вот ты, Сократ, так горд тем, что тебя окружают эти замечательные мальчики, твои ученики. Но задумался ли ты о том, что стоит мне только подмигнуть,
они пойдут за мной, а ты останешься один?». – « Да, ты права, женщина, ты бесконечно права, – ответил мудрец. – Но суть проблемы в том, что я веду их вверх, а ты – вниз. А ведь давно известно, что дорога вверх намного труднее той, которая ведёт вниз». С этих позиций психозащитные механизмы проекции и переноса есть путь вниз, а включение, на наш взгляд, представляет собой вариант духовного самоусовершенствования, творческого восхождения человека над собою. Интересен малоизвестный факт:
– Почти никого не принимающий и уже гонимый властями А.И. Солженицын уделил, живя тогда в Рязани, необходимое внимание неожиданно, без предупреждения нагрянувшим к нему педагогам Никитиным, которые стали столь известны в будущем своими нетрадиционными подходами к проблемам семейного воспитания. Уже тогда они использовали для нравственного развития своих детей духовную литературу XIX века – поступок по тем временам явно революционный. Будучи хорошим учителем и воспитателем, Солженицын увидел, что в основу их системы положены не принятые в то время понятия о классовых ценностях, а нетленные постулаты нравственности: «Болейте болями друг друга и тако выполните завет мой», – учил Спаситель. Написав глубоко христианский по своей сущности рассказ «Матрёнин двор», то есть,
подойдя к проблеме морали с литературных позиций, Солженицын, естественно, заинтересовался решением её па педагогическом уровне.