Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

PGS_4_chast_2

.pdf
Скачиваний:
553
Добавлен:
22.03.2016
Размер:
1.01 Mб
Скачать

-рабочие планшеты и кальки глубин к ним;

-эхограммы и ленты самописцев других датчиков (РНС, уровня моря, курса, угловой

ивертикальной качек и др.);

-журналы съемки и других сопровождающих съемку рельефа дна работ (определения пунктов геодезических сетей, нивелирования, уровенных наблюдений и др.);

-- материалы АФГ;

-ведомость задевания (при тралении);

-акты водолазного обследования;

-журналы сведений по корректуре лоции.

6.1.2 Чтобы предоставить возможность всесторонней оценки качества данных съемки, необходимо делать записи или документирование определенной информации вместе с данными съёмки. Такая информация должна позволить использование данных съемки при их окончательной обработке и при картосоставлении.

Все измерения и наблюдения регистрируют и записывают немедленно на месте их выполнения в журналах или на лентах самописцев. Все записи должны быть настолько четкими, полными и понятными, чтобы персонал, не участвовавший в производстве данной съемки и не знакомый с ее особенностями, мог выполнить по подлинным полевым документам окончательную обработку материалов съемки.

Каждая запись должна содержать не только данные непосредственных наблюдений, но и необходимые пояснения, схемы и ссылки на другие документы.

Усилия и внимание лиц, выполняющих съемку должны быть направлены на все аспекты подготовки отчетных данных и к внимательной и четкой аннотации всего первоначального материала. Основной принцип, который должен быть соблюден в компилировании зарегистрированных данных съемки, - то, что данные должны быть полностью понятными специалисту, который будет обрабатывать материалы съемки или предварительно обработанные данные.

Все записи о съемке должны быть всесторонними, детализированными, но краткими, посредством которых ответственное лицо может объяснить полностью все аспекты съемки, которые иначе не были бы ясны.

При проверке качества любые изменения или корректировки данных должны быть зарегистрированы и одобрены проверяющим. Все записи приборов-самописцев или распечатки должны быть снабжены соответствующей аннотацией или примечаниями.

Проверяющие должны гарантировать, что корректирующие действия, предпринятые в результате проверки качества, были удовлетворительно выполнены прежде, чем работа была принята.

Впроцессе съемки все записи в журналах ведут простым карандашом, на эхограммах

илентах других самописцев - карандашом или шариковой ручкой.

Стирать записи в журналах и на лентах самописцев запрещается. Ошибочная запись должна быть зачеркнута тонкой чертой так, чтобы можно было прочесть зачеркнутое. Верную запись делают над зачеркнутой или рядом на свободном месте и заверяют подписью исправившего лица с указанием даты. При исправлении чисел зачеркивают и подписывают сверху все число, а не отдельные его цифры.

Нумерация всех взаимосвязанных подлинных документов должна быть полностью согласована. Названия одних и тех же объектов и их условные сокращения, встречающиеся в различных материалах, должны быть одинаковыми. Должно соблюдаться полное тождество одних и тех же числовых данных, записанных в различных журналах, на схемах, бланках и других документах.

Листы журналов должны быть пронумерованы. Общее число листов должно быть заверено подписью начальника подразделения. По окончании записей на обороте последнего листа журнала надлежит проставить количество заполненных листов и заверить подписью исполнителя работ.

Каждый документ должен быть подписан составившими его лицами с указанием должностей и фамилий подписавших.

81

Начальник подразделения обязан проверить полноту содержания качество оформления и, только убедившись в удовлетворительном состоянии документов, принимает

иподписывает их, указывая свою должность, фамилию и дату приемки.

6.1.4Рабочие планшеты предназначены для осуществления прокладки галсов в процессе съемки с целью наиболее рационального обследования заданного района.

Рабочие планшеты изготовляют до начала съемки, руководствуясь ст. 2.1.2.1.1.1 Настоящих правил.

При производстве съемки на рабочие планшеты прокладывают определения места судна и наносят галсы съемки, показывая стрелками направление движения судна на галсе.

Для каждого планшета устанавливается своя порядковая нумерация галсов без буквенных индексов. Разрешается также единая нумерация галсов для одного района, охватываемого несколькими планетами. Все продолжения галсов, заделки, дополнительные

иконтрольные галсы должны иметь самостоятельную нумерацию. Разрешается после номера галса приводить пояснения (в скобках).

Все надписи на рабочих планшетах делаются четкими буквами и цифрами высотой 2-3 мм. В случае, когда нанести надпись близи требуемого места затруднительно, она выносится в более удобное место с указанием стрелкой на точку или линию, к которой она относится. Надписи располагают параллельно горизонтальной рамке планшета.

Отметки и замечания на рабочих планшетах, которые могут иметь значение в дальнейшем при окончательной обработке, делают тушью или пастой. Временные записи, необходимые только в процессе съемки, носят на рабочий планшет карандашом, а затем стирают. При оформлении рабочих планшетов следует пользоваться условными обозначениями в действующих условных знаках морских карт и карт внутренних водных путей.

6.1.5В целях выявления характера рельефа дна для своевременного проведения дополнительных обследований, так и для контроля выполненной съемки ведется отображение измеренных глубин либо автоматически в виде твердой копии рабочего планшета выводимой с помощью плоттера либо вручную нанесением глубин вразрядку с эхограмм эхолота на рабочий планшет или на кальку, накладываемую на рабочий планшет.

Перед нанесением измеренные глубины исправляются поправками, и приводятся к нулю глубин поправками на высоту уровня предвычисленной кривой прилива, построенной по результатам обработки серии наблюдений, выполненных в сизигию, или по данным предварительного зонирования акватории на ячейки с одинаковыми поправками в течение дискретных периодов времени.

Глубины наносят тушью (пастой) выборочно с разрядкой, без округления. Одновременно производится сличение глубин галсов основного покрытия с глубинами контрольных галсов, проводятся изобаты и делаются выводы о достаточности полноты съемки. На планшете (кальке) помечаются выявленные участки, подлежащие дополнительному обследованию.

При использовании аналоговых эхолотов записи на эхограммах и их оформление во время съемки следует производить таким образом, чтобы при обработке материалов съемки с них можно было выбрать все сведения, необходимые для исправления и разноски глубин на отчетных планшетах.

6.1.6В процессе съемки на эхограмме в общем случае должны быть записаны:

-дата - в начале и конце галса, при смене вахт и смене суток;

-номер галса и марка эхолота - в начале и конце галса;

-время - в начале и конце галса, у каждой ручной оперативной отметки, в моменты включения (переключения) автоматической оперативной отметки, а также при переключении диапазонов;

-диапазон работы эхолота и фазировка - один раз в вахту и при каждом их изменении;

-скорость протяжки эхограммы - при каждом ее изменении (для аналоговых эхолотов);

-результаты калибровки и сличений;

82

-моменты перехода на электронные носители;

-значения поправок за углубление преобразователя, а также средней вертикальной скорости звука в воде - в начале работы и при каждом изменении (если они измеряются непосредственно в ходе съемки);

-время перехода на другой эхолот;

-другие данные, необходимые для обработки съемки (состояние моря при появлении волнистой записи, появление помех и причины их появления и т.д.).

На эхограммах записывается наименование борта, к которому относится эхограмма. Для удобства работы эхограммы следует складывать в «гармошку».

В начале и конце каждой эхограммы перед сдачей ее в обработку наклеиваются и заполняются стандартные ярлыки «Начало ленты» и «Конец ленты».

6.1.7 Проверка записей на лентах самописцев РНС, восстановление нарушенной записи, обработка привязок галсов должны выполняться во время съемки в море. Восстановленные записи обводятся карандашом по цвету, отличному от цвета записи. В конце каждая лента скрепляется подписью лица, производящего ее проверку, с указанием даты.

При сдаче лент самописцев РНС в обработку на внешней стороне каждой ленты указывают:

-номер ленты;

-название судна и район съемки;

-дату, время начала и конца записи на данной ленте;

-номера журналов съемки, относящихся к данной ленте;

-номер планшета и номера галсов в порядке их выполнения и регистрации;

-фамилии лиц, выполнявших съемку.

6.1.8 Оформление лент самописцев уровня моря:

-в начале ленты записываются дата, время установки ленты и отсчет уровня по водомерной рейке;

-дата, время и отсчет по водомерной рейке в момент снятия ленты;

-на обратной стороне ленты - год, месяц, период наблюдений на данной ленте, название уровенного поста, время наблюдений и номер ленты.

Журналы съемки и других сопровождающих съемку работ ведутся согласно правилам ведения, помещенным в журналах.

Журналы съемки ведут попланшетно. Когда галсы пересекают рядом лежащие планшеты, разрешается вести записи в одном журнале. В этом случае на полях журнала указывают переход с одного планшета на другой, на схеме галсов показывают взаимное расположение планшетов и проложенных на них галсов, а в оглавлении указывают, к каким планшетам относятся соответствующие галсы. При переходе в другой район работ записи следует начинать в новом журнале.

При использовании автоматизированных гидрографических систем съемки в конце каждого рабочего дня должны быть сделаны резервные копии первичных данных съемки, которые должны храниться в несгораемом сейфе. Должны также регулярно производиться резервные копии обработанных данных съемки.

Для любой съемки, выполняемой в интересах картографирования судоходных акваторий должны быть представлены следующие цифровые гидрографических данных:

первичные данные - 100 % всех собранных при съёмке данных, без исправлений, за исключением грубых ошибок на цифровой магнитной ленте (DLT или SDLT - вариант с более высокой вместимостью);

набор обработанных данных – исправленные поправками: данные датчиков вертикальной и угловой качек, курса, данные определения местоположения судна (носителя); данные о высотах уровня моря, осадке судна и скорости звука. В набор данных должны быть включены все измеренные глубины. Массив глубин, проложенных на отчетный планшет, должен иметь маркировку «Проложенные глубины». Массив глубин, которые были отклонены, должны иметь маркировку «Отклоненные глубины». Формат файла - HTF, машинный носитель - магнитная лента. Размер файла: обработанный набор

83

данных должен быть раздроблен в отдельные HTF файлы, каждый из которых в размере, не превышающем 2 гигабайта.

Предоставляемые данные, полученные при съемке МЛЭ включают:

1.Цифровой файл, содержащий значения интенсивности обратного рассеяния для каждой посылки, усредненной поперек углового сектора характеристики направленности антенны МЛЭ.

2.Планшет значений средней интенсивности обратного рассеяния, представляющий собой изображение мозаики зарегистрированной интенсивности обратного рассеяния для каждой посылки для всех полос съемки. Масштаб планшета и границы должны соответствовать отчетному планшету. Также должны быть предоставлены цифровые файлы вышеупомянутых изображений в формате GeoTIFF на CD-ROM.

3Все данные о калибровке, цифровые файлы и карты, которые использовались в течение съемки.

Цифровая копия отчетного планшета на необходимом уровне плотности глубин представляется в формате AutoCAD 3D DXF на CD ROM. Перечень и формат представляемых цифровых материалов съемки приведены в Приложении 35.

6.2 Контроль в районе работ 6.2.1 Контроль съемки при использовании автоматизированных систем заключается в

проверке работы системы по сбору, обработке и регистрации данных съемки и должен осуществляться при выполнении на борту гидрографического судна.

Ответственный руководитель съемки должен проверить, что система сбора данных производит запись тех же самых значений измеряемых величин, которые выводятся от периферийных устройств, таких как навигационное оборудование, эхолот и другие приборы. Проверка должна гарантировать, что плоттеры и принтеры делают запись данных правильно,

аручной ввод данных (типа изменений конфигурации системы, изменений данных навигационной системы, поправок и т.д.) выполнен точно. Такие изменения должны всегда утверждаться ответственным руководителем съемки или лицом, им уполномоченным, и соответственно должны быть зарегистрированы.

Необходимо постоянно контролировать, совместимы ли регистрируемые данные съемки со смежными уже собранными данными. Любая очевидная несогласованность должна быть оперативно исследована и устранена.

Всякий раз, когда записи преобразованы в другую форму, существенно, чтобы они полностью были проверены независимым лицом.

В частности, когда заключительные отчеты съемки подготовлены цифровом виде или как графика, отчет или форма, важно не только, чтобы физическое преобразование было проверено, но и то, что все связанные документы проверены на последовательность и точность записей.

При подготовке отчетов съемки должны быть приняты во внимание следующие общие соображения:

- большая часть заключительных данных уникальна и является основанием для составления и корректуры НМК и навигационных пособий, пока съемка данной акватории не будет повторно выполнена (вероятно, через очень много лет в будущем) и станет частью национального архива как общезначимый документ;

- отчетный планшет будет фотокопироваться, как правило, с фотоуменьшением для составления НМК. Существенно, чтобы все детали на отчетном планшете были аккуратными, ясными и достаточных размеров, чтобы при фоторедуцировании не происходила потеря четкости. Если, в частности, отметки глубин должны быть уменьшены в размере, чтобы удовлетворительно изобразить детали рельефа, может быть лучше увеличить масштаб планшета, чтобы обеспечить более четкое изображение;

- полевые записи должны быть представлены как заключительные документы со всей необходимой дополнительно внесенной информацией;

- удаления не должны стираться и должны сохраняться с исправленными данными. Копирование или машинный набор рукописного документа, который уже в рукописи был достаточно ясен, не допускается. В случае необходимости расшифровать оригинальные

84

полевые примечания, оригиналы должны быть сохранены и представлены в отчете с полевыми материалами;

-количество графических документов должно быть сведено к минимуму и их размеры не должны превысить размер листа A1.

-отчетные данные должны формироваться по мере продвига работ с тем, чтобы результаты съемки могли быть представлены в картпроизводство ГС ВМФ настолько быстро, насколько это возможно.

При подготовке к работе и на этапе сбора гидрографической информации гидрографоператор обязан контролировать работу системы, измерителей глубин и технических средств навигации.

6.2.2 Контроль съемки по работам прошлых лет осуществляется по глубинам, нанесенным на рабочий планшет (или рабочую кальку сличений съемки) с НМК, а также по глубинам, нанесенным на планшет (или кальку) в зоне перекрытия съемки с работами прошлых лет. Результаты контроля съемки оформляются в виде кальки сличения и количественной оценки расхождений с обоснованием причин.

6.2.3 Контроль съемки по смежным планшетам обеспечивается доведением галсов (полос обследования) до рамок планшета и составлением сводок по рамкам. В период съемки сводки по рамкам планшетов составляют на кальке глубин. Кальки глубин ведутся в процессе съемки как в целях выявления характера рельефа дна для своевременного проведения дополнительных обследований, так и для контроля выполненной съемки. Для большей наглядности глубины, наносимые на кальку глубин с разных планшетов, показывают различными цветами; соответствующим цветом подписывают и номера планшетов, с которых нанесены глубины.

6.2.4 С целью анализа расхождений глубин в точках пересечения основных и контрольных галсов, глубины контрольных галсов наносятся на кальку глубин красным цветом рядом со сличаемыми глубинами. Ведомость сличения глубин при этом не составляется.

При съёмках 1-го и 2-го классов расхождения глубин в точках пересечения основных

иконтрольных галсов не более чем в 5% случаев могут превышать величины допустимых неопределенностей, указанных в таблице 1 статьи 1.3 ч. 1 настоящих Правил, не превосходя, однако, их полуторного значения.

При съемках 3-го и 4-го классов расхождения глубин в точках пересечения основных

иконтрольных галсов не более чем в 5% случаев могут превышать величин δсл, выбираемых из таблиц 1 Приложения 4 по характеру рельефа дна и глубинам, не превосходя, однако, их утроенного значения.

Расхождения не должны быть систематическими, т.е. одного знака. При расхождениях, носящих систематический характер, необходимо провести анализ всех измерений с целью выявления причин расхождения и исключения систематических неопределенностей.

Если расхождения глубин в точках пересечения основных и контрольных галсов не удовлетворяют указанным требованиям, то для окончательного решения о допустимости расхождений необходимо учитывать:

-схождение глубин в точках, соседних с точками пересечения галсов;

-неопределенности определения места судна на галсах (в первую очередь на крутых склонах);

-неопределенности измерения глубин (в первую очередь на ровном дне) и определение их поправок;

-уклон и характер рельефа дна, т.е. величину изменения глубины при изменении ее планового положения в пределах неопределенности определения места на галсе.

Все обнаруженные при проверках (контроле) недочеты должны быть исправлены незамедлительно.

При большом количестве ошибок принимается решение о частичной или полной переделке работы в данном районе или участке.

Исправленная работа должна быть проверена повторно.

85

Рабочие планшеты и кальки глубин к ним хранятся до получения акта технической экспертизы о приемке материалов съемки.

6.2.5Контроль качества съемки с помощью АЛБС осуществляется сравнением глубин

взоне пересечения полос съёмки на основных и контрольном галсах с целью подтверждения точности позиционирования, измерения глубин и поправок к ним.

6.2.6Исполнители работ и руководители осуществляют систематический контроль работ в процессе съемки в соответствии с их обязанностями. По результатам контроля планируются необходимые дополнительные обследования.

7 Обработка материалов съемки

7.1 Основные положения

7.1.1Целью обработки материалов съемки является получение цифровой модели рельефа дна. Полученная цифровая модель используется для построения бумажных и цифровых НМК. Технический отчет о выполненной съемке, материалы обработки и систематизации её материалов используются при составлении и корректуре НМК, руководств для плавания.

7.1.2Обработка материалов съемки состоит из этапов:

-подготовительный, включающий систематизацию и проверку материалов, подлежащих обработке;

-вычисление координат и высот геодезических пунктов и пунктов съемочной сети;

-обработка наблюдений уровня для определения нуля глубин и поправок глубин на высоту уровня;

-обработка материалов определения места судна;

-обработка материалов измерения глубин;

-обработка материалов грунтовой съемки;

-обработка материалов измерений скорости течения;

-составление отчетных планшетов;

-составление справочных материалов;

-редактирование отчетных планшетов;

-окончательный анализ полученного на отчетных планшетах изображения рельефа дна и выполнение сличения данных съемки с действующими морскими картами последнего издания;

-обработка материалов, собранных для корректуры лоций;

-составление технического отчета о выполненной съемке.

7.1.2.1 Обработка материалов съемки должна быть организована так, чтобы обеспечивался всесторонний, систематический и надежный контроль на всех этапах.

Переход к каждому последующему этапу обработки разрешается только после проверки правильности выполнения предшествовавшей операции и с санкции ответственного лица, о чем делается отметка в корректурных листах или непосредственно на обрабатываемых материалах.

Проверки производятся другими лицами независимо от первого исполнителя, выполнявшего работу.

Окончательная обработка материалов съемки начинается с проверки заполнения и оформления журналов, эхограмм и лент самописцев использовавшихся при съемке приборов. Проверяется выполнение требований настоящих Правил к полевым материалам.

Проверка каждого журнала, эхограммы и лент самописцев производится полностью, если она не произведена во вторую руку в период съемки. В противном случае проверка производится на выборку.

При проверке на выборку количество проверяемого материала устанавливается руководителем обработки, однако оно должно быть не менее 10% всех материалов. Если при выборочной проверке обнаруживаются промахи, влияющие на точность конечных результатов, то руководитель обработки принимает решение о проведении более полной проверки материалов.

Все обнаруженные при проверке ошибки исправляются красными чернилами или пастой. Лицо, проверяющее документ, ставит около каждого исправления свою подпись и

86

дату. На специально отведенном месте проверяемого документа делается отметка о проверке с подписью проверяющего и датой.

Проверка корректности решения задач с помощью вычислительной техники осуществляется прохождением тестов или двукратным решением задач различными способами.

7.1.2.2Вычисление координат и высот геодезических пунктов и пунктов съёмочной сети, выписка исходных данных (координат, высотных отметок и др.) контролируется во вторую руку. Обработка материалов наблюдений и вычислений координат пунктов съёмочной сети производится согласно настоящим Правилам и действующим руководствам по геодезическим работам при развитии съемочной сети.

7.1.2.3Обработка измерений высоты уровня для определения нуля глубин и поправок глубин на высоту уровня. Обработка уровенных наблюдений, выполнявшихся для обеспечения съемки, производится согласно действующим руководящим документам УНиО МО и настоящим Правилам.

7.2 Обработка навигационной информации 7.2.1 Обработка навигационной информации для определения положения каждой

измеренной глубины включает:

- исключение грубых ошибок измерений; - вычисления поправок в измеренные навигационные параметры;

- вычисление координат места судна по измеренным навигационным параметрам; - вычисление счислимых координат точек положения преобразователя эхолота в

момент посылки эхосигнала при ведении счисления между определениями; - вычисление неопределенностей (Р=0,95) определения положения каждой

измеренной глубины.

7.2.1.1Ввод поправок в измеренные навигационные параметры.

Вычисленные поправки, полученные при калибровке РНС, вписываются в рабочие журналы или вводятся в программное обеспечение ЭВМ в начале съемки и при их изменениях. В измеренные навигационные параметры вводятся следующие поправки:

а) инструментальная (в соответствии с описанием технического средства или инструкцией по его использованию);

б) на условия распространения радиоволн (выбирается из таблиц, рассчитывается согласно инструкции по использованию РНС или определяется её калибровкой (компарированием));

в) на приведение углов, измеренных секстаном, к горизонту; г) на наклон расстояний, измеренных дальномером, приведением их на

горизонтальную плоскость (вычисляется с учетом высоты пункта, на котором был установлен дальномерный пост);

д) на отстояние центра радиоприема от центра измерения глубин (вводится на основании данных определения координат установки приборов в судовой координатной системе отсчета, результатов определения центра приема радиосигналов и измеренных курса, углов крена и дифферента при измерении глубины);

е) на редуцирование расстояний (разности расстояний) на плоскость картографической проекции (вычисляют аналитически или с помощью специальных таблиц издания УНиО МО).

7.2.2 Вычисление координат места судна по измеренным навигационным параметрам. Координаты точек определений места судна вычисляются на ЭВМ с помощью специальных программ, предусматривающих возможность автоматического введения всех необходимых поправок и отбраковку грубых промахов. Контроль решения должен производиться сравнением координат полученных по дублирующей системе определения места, либо отображением на экране пути судна на галсе, вычислением контрольных задач.

При невозможности или нецелесообразности использования ЭВМ для прокладки определений на планшет используются сетки изолиний.

7.2.3 Вычисление координат точек положения преобразователя эхолота в момент посылки сигнала при ведении счисления между определениями. Вычисление координат

87

преобразователя эхолота (широты, долготы, углубления и угловой ориентации в геодезической системе отсчета) проводится с учетом курса, скорости судна с учетом поправок приборов. Вычисления ведутся по формулам, приведенным в Приложении 28.

7.2.4Прокладка определений места преобразователя эхолота (места судна) на отчетный планшет по сеткам изолиний.

Для прокладки определений на отчетный планшет по сеткам изолиний на рабочем планшете строится сетка изолиний. Правильность нанесения изолиний должна быть проконтролирована по расстояниям, вычисленным от точек пересечения линий до углов рамки планшета. На каждой сетке следует проверять не менее 5 точек, расположенных в различных частях планшета. Расстояния, измеренные штриховым метром, не должны отличаться от вычисленных более чем на 0,4 мм для стадиометрических, гониометрических сеток и сеток лучей и более чем на 0,6 мм для сеток гипербол.

Графическая прокладка точек положения судна на галсе должна обеспечивать неопределенность (Р=0,68) их нанесения не более 0,5 мм. При проверке прокладки во вторую руку исправляются отклонения, превышающие эту величину.

7.2.5Вычисление СКП определения положения измеренной глубины производится в соответствии с Приложениями 1, 2.

7.3Обработка материалов измерения глубин

7.3.1В процессе обработки материалов измерения глубин, обрабатывают данные измерений выполненные:

- однолучевым эхолотом; - многолучевым эхолотом;

- многоканальным эхолотом; - авиационной лазерной батиметрической системой.

Обработка материалов измерения глубин однолучевым эхолотом.

Основным исходным документом для получения глубин, измеренных аналоговым эхолотом, является эхограмма.

Исходным документом у цифровых эхолотов является цифровые файлы на машинном носителе с данными измерения глубин - информация, которая вводится в ЭВМ для автоматизированной обработки глубин.

Обработка материалов измерения глубин включает: - разбивку эхограмм; - снятие глубин; - вычисление поправок;

- исправление глубин.

Снятие глубин, вычисление поправок и исправление глубин делается в две руки. 7.3.1.1 При разбивке эхограммы промежуток между линиями двух последовательных

оперативных отметок делится на равные части. Расстояния между глубинами, должны обеспечивать требуемую дискретность отсчета глубин для построения отчетного планшета.

На эхограмме через полученные точки проводятся прямые пересекающие линии записей нуля и глубин (профиль дна), параллельно линиям оперативных отметок. Короткими прямыми, пересекающими линию записи глубин, отмечаются все экстремальные глубины и точки существенного изменения крутизны склона (точки перегиба), если они не располагаются на проведенных ранее линиях.

Отсчеты с эхограммы, соответствующие измеренной глубине, снимаются с точностью 0,5 мм от верхнего края нулевой линии до верхнего края линии дна. Снятие глубин может производиться специальной палеткой, а при отсутствии палетки - компарированной линейкой с миллиметровыми делениями.

Запрещается «поднимать» на эхограмме карандашом линию записи дна. При нечеткой записи, записи на эхограмме боковых отражений или кратных отражений и других помех разрешается для показа принятой линии дна проводить параллельно ей на некотором расстоянии карандашную линию.

В случае записи профиля дна волнистой линией, вследствие вертикальной качки судна на волне, разрешается проводить карандашом усредняющую линию посередине между

88

пиками и впадинами волнистой линии, а глубины снимать на усредняющей линии.

Снятые (измеренные) глубины записываются на эхограмме пастой или простым карандашом, при этом глубины, снятые через равные промежутки по линиям разметки, записываются на свободном месте эхограммы параллельно краю ленты, а экстремальные глубины и глубины в точках перегиба - у линии записи дна.

При проверке снятия глубин исправляются ошибки, превышающие 0,5 мм в масштабе эхограммы. Исправления делаются пастой красного цвета. Образцы оформления эхограмм даны в Приложении 25.

7.3.1.2Определение поправки эхолота суммированием частных поправок выполняется

всоответствии с требованиями статьи 3.3.7.7.1 и Приложения 23.

7.3.1.3Определение поправки эхолота по результатам калибровки выполняется в соответствии с требованиями статьи 3.3.5.1.13 и Приложения 23.

Суммарная поправка ∆zт определяется по результатам калибровки эхолота, выполняемой согласно Приложению 11.

7.3.1.4Измеренные глубины исправляются общей поправкой глубины в соответствии с требованиями статьи 3.3.7.7.

7.3.1.5Частные поправки глубин вычисляются с точностью до 0,1 м на глубинах до 200 м включительно и до 0,5 м - на глубинах более 200 м, согласно Приложению 23.

Минимальные глубины на банках, лимитирующие глубины в узкостях и максимальные глубины океанических желобов не округляются.

Исправленные глубины записываются на эхограммах без округления пастой или чернилами синего цвета рядом со снятыми (измеренными) глубинами всегда по одну сторону от них.

Все вычисления поправок и исправления измеренных глубин до разноски на планшет проверяются во вторую руку. Исправления делаются пастой или чернилами красного цвета.

7.3.2 Обработка материалов измерения глубин МЛЭ.

Обработка данных съемки МЛЭ проводится автоматически с помощью сертифицированного УНиО МО комплекта программного обеспечения на ЭВМ. Программное обеспечение должно быть в состоянии выполнить статистически состоятельные оценки глубины, указать места, где имеются затруднения в обработке сигнала и которые требуют вмешательства гидрографа-оператора.

Используемые программы и алгоритмы должны обеспечивать участие оператора только в случаях, когда анализируемые данные не соответствуют установленным критериям автоматического принятия решения.

7.3.2.1В процессе обработки данных измерений должна быть предусмотрена процедура автоматической очистки данных от грубых ошибок (промахов).

Все грубые ошибки и сомнительные данные должны быть автоматически помечены для последующего контроля оператором. Тип используемой метки для таких глубин должен указать, что это было установлено в течение автоматической стадии обработки.

7.3.2.2Постобработка данных съемки МЛЭ имеет целью преобразовать первичные данные в форму, пригодную для последующего анализа, применения и представления. Постобработка включает проверку, калибровку, чистку и подготовку данных. Продукт постобработки - координаты точек измерения глубины и сама глубина (X, Y (B, L), z) должен представляться в формате, обеспечивающем возможность их использования в других программах обработки. Постобработка данных осуществляется в последовательности:

- уточнение и введение поправок для курса, вертикальных колебаний судна, крена, дифферента, навигационных измерений. Уточнение и введение поправок на высоту уровня и на скорость звука в воде.

- цифровая фильтрация данных, для исключения глубин, полученных с низким качеством, и грубых ошибок измерений.

Конечный результат представляется в виде файла, включающего весь обработанный массив данных съемки. По этим данным формируется отчетный планшет и цифровая модель рельефа дна (ЦМРД) на район съемки.

89

ЦМРД представляет исправленные глубины на регулярной сетке, минимальный шаг которой должен соответствовать дискретности измерения глубин эхолотом или 1 мм в масштабе отчетного планшета съемки (в соответствии с техническим предписанием).

7.3.3 Обработка материалов измерения глубин МКЭ.

Обработка данных измерения глубин МКЭ проводится в автоматизированном режиме с использованием специализированного сертифицированного УНиО МО программного обеспечения.

Исходными материалами для окончательной обработки данных съемки МКЭ являются материалы первичной обработки зарегистрированной информации:

-файлы значений навигационных параметров, описывающих схему фактических перемещений судна в процессе съёмки;

-файлы измеренных глубин, привязанных к значениям времени, с признаками недостоверности значений;

-данные о положении каждого преобразователя в судовой системе отсчета;

-файлы данных калибровки МКЭ;

-файлы данных, принятые от измерителя скорости звука.

-данные о высоте уровня моря.

Апостериорная обработка данных съемки непосредственно в районе ее проведения должна включать:

-вычисление поправок к зарегистрированным значениям глубин и отображение на экране дисплея в цифровом и графическом виде:

-на высоту уровня моря по данным измерений на уровенных постах;

-на углубление каждого преобразователя эхолота;

-на вертикальные перемещения судна;

-на скорость звука в морской воде;

-на наклон дна;

-на проседание судна на мелководье;

-исправление зарегистрированных значений глубин вычисленными поправками;

-вычисление поправок к координатам зарегистрированных глубин на отстояние антенны приемника РНС от каждого преобразователя эхолота;

-вычисление координат каждого преобразователя на момент измерения глубины и СКП определения координат с учетом СКП положения исходных пунктов по введенным оператором данным прямой, обратной, комбинированной или дальномерно-угломерной засечек;

-вычисление фактических междугалсовых расстояний и величин перекрытия смежных полос обследования рельефа;

-вычисление показателей подробности и точности выполненной съёмки:

-СКП измерения глубин и их положения;

-отбор значений глубин и значений параметров грунта дна для отображения на экране дисплея и для вывода на графопостроитель;

-вычисление координат точек, определяющих положение изобат;

-оценка качества выполненной съёмки по результатам сличения значений глубин на участках пересечения основных и контрольных галсов, а также в зонах перекрытия полос обследования смежных галсов;

-отображение на экране дисплея на фоне оперативной карты или координатной сетки, сформированной в системе координат, заданной оператором:

-планшета съемки рельефа и в масштабе, задаваемом оператором;

-траекторий реальных галсов с отметками точек обсерваций и отображением ширины полосы обследования МКЭ;

-изобат по файлам, сформированным при расчете координат точек, определяющих положение изобат;

-выявление отличительных форм рельефа дна;

-построение трёхмерной модели рельефа дна района выполненной съёмки на экране

дисплея;

90

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]