Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Учебно-методическое пособие НЕЛИЧНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА по английскому языку. 2 курс

.pdf
Скачиваний:
93
Добавлен:
10.03.2016
Размер:
510.31 Кб
Скачать

МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РФ ДЕПАРТАМЕНТ НАУЧНО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ ПОЛИТИКИ И ОБРАЗОВАНИЯ

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ АКАДЕМИЯ ВЕТЕРИНАРНОЙ МЕДИЦИНЫ

Учебно-методическое пособие

НЕЛИЧНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА

(The Verbals)

по английскому языку для студентов 2 курса

факультета ветеринарной медицины

Санкт-Петербург

2014

УДК 372.881.111 (0758)

Барляева Е.А. Учебно-методическое пособие «Неличные формы глагола (The verbals) по английскому языку для студентов 2 курса факультета ветеринарной медицины». ФГБОУ ВПО «СПбГАВМ», 2014 г. -56 с.

Учебно-методическое пособие «Неличные формы глагола (The Verbals)» предназначено для студентов второго курса факультета ветеринарной медицины. Данное учебно-методическое пособие, нацеленное на студентов, освоивших базовые аспекты английской грамматики и готовых к изучению более сложных структур английского языка, включает три раздела: Инфинитив, Причастие, Герундий. Каждый из разделов состоит из грамматических правил, изложенных в простой и доступной форме, а также многочисленных упражнений, направленных на развитие у студентов грамматических навыков и языковой компетенции. В конце разделов даются тесты для проверки результативности овладения знаниями.

Рецензент: к.ф.н., доцент кафедры международной деловой лингвистики Санкт-Петербургского аграрного университета Жутовская Н.М.

Рекомендовано к печати методическим советом ФГБОУ ВПО «СПбГАВМ», (протокол № 6 от 08.05.2014)

© ФГБОУ ВПО «СПбГАВМ», 2014 г.

2

ВВЕДЕНИЕ

Глагол в английском языке, кроме личных форм, также имеет неличные формы. Неличные формы глагола не имеют грамматических значений лица, числа и наклонения, поэтому они не могут быть сказуемыми в предложении. В английском языке имеются следующие неличные формы глагола: герундий, инфинитив и причастие. (Надо отметить, что в русском языке наряду с личными формами также имеются неличные формы глагола, к которым относятся причастие, деепричастие и инфинитив.)

Рассмотрим особенности неличных форм глагола в английском языке.

ИНФИНИТИВ/ THE INFINITIVE

Инфинитив – неличная форма глагола, которая имеет признаки глагола и существительного.

В современном английском языке инфинитив имеет следующие формы:

 

Active

Passive

Indefinite

to write

be written

Continuous

to be writing

-

Perfect

to have written

to have been written

Perfect Continuous

to have been writing

-

Отрицание образуется присоединением частицы NOT к инфинитиву: She asked me not to forget to come to the lecture.

Она попросила меня не забыть прийти на лекцию.

Формы Indefinite и Continuous Infinitive выражают действие, которое происходит одновременно с действием, выраженным глаголом-сказуемым:

I am glad to meet you.

Рад с вами познакомиться.

I was glad to see Prof. Ivanov.

Я был рад встретиться с профессо-

The Dean will be glad to see you.

ром Ивановым.

Декан будет рад вас видеть.

При этом форма Continuous Infinitive показывает длительность действия: He pretended to be listening. Он притворился, что слушает.

Форма Perfect Infinitive обозначает действие, которое произошло ранее действия, обозначенного глаголом-сказуемым:

I am sorry to have said that.

Я сожалею, что сказал это.

He must have forgotten about it.

Должно быть, он забыл об этом.

 

3

Форма Perfect Continuous Infinitive обозначает действие, которое длилось определенное время до действия, выраженного глаголом-сказуемым.

For about ten days we seemed to have been living on nothing but cold meat…

Казалось, около десяти дней мы ничего не ели, кроме холодного мяса.

Частица “to” является формальным признаком инфинитива. Однако в ряде случаев инфинитив может употребляться без частицы “to”. Перечислим основные случаи такого употребления:

1.После вспомогательных глаголов: I don’t know this student.

We’ll go to the lecture at once.

2.После модальных глаголов: You can do it.

You must consult the doctor.

3.После глаголов чувственного восприятия (to see, to hear, to feel, to watch, to notice) в конструкциях Complex Object, содержащих инфинитив:

I saw him perform the operation. I felt my heart jump.

4.После глагола to let:

Let’s go to the lecture.

Let me know if everything is all right.

5.После глаголов to make (заставлять), to dare (сметь, осмеливаться), выступающих в модальном значении:

What makes you think so?

How dare you talk to me like that?

6.После выражений had better (лучше бы…), would rather/sooner (пожа-

луй), cannot but (не могу не…):

He said he was ill and he would rather stay at home. You had better go there at once.

I can’t but think about it.

7.В предложениях, начинающихся с Why

Why not stay after classes and discuss it together?

8.После союзов: rather than, but, except:

I'll do anything but work in the hospital. Rather than do my homework, I’ll take a nap.

ФУНКЦИИ ИНФИНИТИВА В ПРЕДЛОЖЕНИИ

Синтаксические функции инфинитива в предложении многообразны:

Член предложения

Примеры

Перевод

 

To read a lot is to

Много читать – много

подлежащее

know much.

знать.

It is useless to discuss

Бесполезно обсуждать

 

 

this question.

этот вопрос.

4

сказуемое

a) The doctor’s duty is

а) Обязанность врача

а) часть составного

именного сказуемого

to

– лечить пациентов.

treat patients.

б) часть составного

б) I must perform the

б) Я должен провести

глагольного сказуемо-

operation today

операцию сегодня.

го

 

 

дополнение

I want to become a

Я хочу стать врачом.

doctor.

 

 

определение. Инфи-

He was the first student

Он был первым сту-

нитив в качестве оп-

ределения всегда сто-

to talk to me about it.

дентом, который заго-

ит после определяе-

 

ворил со мной об

 

этом.

мого слова и часто

 

The lecture was one of

Это была одна из наи-

переводится на рус-

ский язык придаточ-

the most important to

более важных лекций,

ным определитель-

attend.

которую надо было

посетить.

ным предложением.

 

 

 

 

a) I entered the State

а) Я поступил в Госу-

 

дарственную Акаде-

обстоятельство

Academy of Veterinary

Medicine to study and

мию Ветеринарной

а) цели (чтобы)

become a vet.

Медицины, чтобы

Инфинитив в качестве

учиться и стать вете-

Обстоятельство цели

обстоятельства цели

может стоять и в на-

ринарным врачом.

может вводиться сою-

чале предложения:

Чтобы понять правило

зами in order to, а

To understand the

также so as

лучше, я прочитал его

rule better I read it

б) результата (too,

дважды.

twice.

enough)

б) Он был слишком

б) He was too busy to

 

answer the questions.

занят, чтобы отвечать

 

 

на вопросы.

вводный член пред-

 

 

ложения (to cut a long

To put it mildly, he

Мягко выражаясь, он

story short, to put it

was not very smart.

был не очень умен.

mildly, to tell the truth)

 

 

EXERCISES

Exercise 1. Form the appropriate form of the Infinitive according to the given structures. Define it. Use the verbs below:

to read, to write, to bring, to determine, to treat

to be + ing-form

to be + III форма глагола

to have +III форма глагола

to have been + III форма глагола

5

Exercise 2. Define the form and function of the Infinitive. Translate the sentences from English into Russian.

1.To understand the main symptoms of this disease is a desire of every doctor.

2.The book is too boring to read. 3. She pretended to be well not to be taken to the doctor.4.This book is an attempt to bring together new information for a practicing veterinarian. 5. She was the last to realize how dangerous this disease was.

6.He came here to speak to me. 7. Most symptoms to be dealt with by doctors are known. 8. I’m sorry to have taken so much of your time. 9. I’m learning English to read scientific journals. 10. He was the first to ask questions after the discussion. 11. Every effort has been made to provide up-do-date information on the treatment of this disease. 12. It all sounds too good to be true. 13. To reach good results you have to work hard. 14. I’m buying bread to feed the birds. 15. He is the surgeon to perform this operation.

Exercise 3. Insert the particle “to” before the Infinitive where required. Translate into Russian.

1. He can … speak French. 2. I like … play volleyball. 3. I would rather … stay home today, I’m not well. 4. I wanted …speak to the teacher but she left. 5. Let me … help you with your homework. 6. You look tired. You’d better … go home. 7. They wanted …take their exam. 8. What makes you…think so?

Exercise 4. Replace the group of words in bold by the Infinitive. Model: He was the first student who came to the lecture.

He was the first (student) to come to the lecture.

1. He was the first scientist who discovered this virus. 2. I was astonished when I heard about this experiment. 3. There was no place in the room where he could sit. 4. He was not the only one who realized how dangerous the bird flu virus was. 5. I can’t go to the conference; I have nothing that I can report about.

Exercise 5. Combine each of the following parts of the sentences into one sentence using the Infinitive.

Model: They sent me to the Academy, they wanted me to study medicine. They sent me to the Academy to study medicine.

1. I study medicine. I want to become a vet. 2. The farmer keeps his hens surrounded by the wire netting. He wants to protect them from foxes. 3. He is working hard on his research. He wants to report about his findings at the international conference. 4. I stayed in the conference room. I wanted to listen to the next report. 5. I went to the library. I wanted to read a book on anatomy.

Exercise 6. Combine each of the following pairs of sentences into one sentence using “enough” or “too” with the Infinitive.

6

Model: He is clever. He can answer the question.

He is clever enough to answer the question.

1. The sun is very hot. We can’t lie in the sun. 2. He is very smart. He couldn’t have made such mistake. 3. The coffee isn’t very strong. It won’t keep us awake. 4. He is very ill. He can’t work today. 5. He wasn’t strong. He couldn’t move laboratory equipment all by himself. 6. He was very nervous. He couldn’t speak.

Exercise 7.Combine each of the following pairs of sentences into one sentence using “so as/in order to” with the Infinitive. Define the function of the infinitive in the sentence.

Model: He got up early. He wanted to get ready for his exam. He got up early in order to get ready for his exam.

1. He put the sick animal on the table. He wanted to examine it. 2. The doctor opened the dog’s mouth. He wanted to see its gums. 3. He went out of the room. He didn’t want to disturb anyone. 4. He went to Moscow. He wanted to participate in the international conference. 5. Veterinarians came to the farm. They wanted to vaccinate the cattle. 6. Farmers isolated the sick animals. They wanted to avoid the disease outbreak.

Exercise 8. Read the following sentences paying attention to the translation of

modal verbs and Infinitives.

 

 

1.

He cannot do it.

1.

Он не может этого сделать.

2.

He cannot have done it.

2.

Не может быть, чтобы он это сделал.

3.

Can he have done it?

3.

Неужели он это сделал?

4.

He may be performing operation

4.Возможно, он сейчас делает опера-

on the heart now.

цию на сердце.

5.

He may have performed an opera-

5.

Может быть, (возможно) он сделал

tion on the heart.

операцию на сердце.

6.

You must make a report.

6.

Вы должны сделать доклад.

7.

You must have made a report.

7.

Должно быть, вы уже сделали док-

 

 

лад

Exercise 9. Translate pairs of sentences. Define the Infinitives.

1. a) The patient may be discharged soon. b) The patient may have been discharged from the hospital by the 15th of the last month. 2. a) The process of recovery of the experimental animals must be described in detail. b) The process of recovery of experimental animals must have been described in detail. 3. a) He can’t perform the operation. He is too inexperienced. b) He cannot have performed the operation. It must have been someone else.

Exercise 10. Translate according to the model:

Model: You can’t have said it. It’s impossible.

Не может быть, чтобы вы это сказали. Это невозможно.

7

1. You can’ have undergone such a serious operation. You look so healthy. 2. You can’ have operated the animal. You are not a veterinarian. 3. You can’t have translated the text. You can’t tell us what it’s about. 4. You can’t have been to China. You don’t know anything about it. 5. You can’t have done such a mistake. It’s so stupid.

Exercise 11. Translate according to the model:

Model: He must have been here.

Должно быть, он здесь был.

1. Prof. N. must have participated in the experiment. 2. They must have used a new method. 3. They must have got new data. 4. The patient must have got stomach ache for some time. 5. This book must have been published long ago. 6. This herd must have suffered from shipping fever. 7. The researchers must have realized the importance of this experiment.

Exercise 12. Complete the following sentences by adding the Infinitive to each sentence.

Model: Her dream was – to become an actress.

1. Our plan was – . 2. His hobby is – .3. The first thing you must do is - . 4. The last thing I meant was - 5. Our next step must be - . 6. Your only chance is - . 7. Your job will be -. 8. My only wish is - . 9. What I want is - . 10. My point is …

Exercise 13.Translate from Russian into English according to the model. Model 1: She is nice to work with. (С ней приятно работать).

His experiment is hard to prove. (Его эксперимент трудно дока-

зать).

1. С ним трудно разговаривать. 2. С ним приятно иметь дело. 3. Эту книгу невозможно достать. 4. Птицу было трудно поймать. 5. Это правило легко понять. 6. На нее было приятно смотреть. 7. На этот вопрос трудно ответить.

Model 2: It is necessary to explain everything to her. (Необходимо объяс-

нить ей все)

It was strange to see him in the operating room (Было странно видеть его в операционной)

1. Этот текст трудно переводить без словаря. 2. Очень важно принимать лекарство два раза в день. 3. Необходимо сделать доклад на этой конференции. 4. Очень легко сделать ошибку, еще труднее понять свою ошибку. 5. Было приятно с вами познакомиться.

Exercise 14. Translate from Russian into English.

1. Цель нашего исследования – понять причины этого заболевания. 2. Его рассказу было трудно поверить. 3. Вопрос, на который надо ответить, труд-

8

ный. 4. Данные, которые будут опубликованы в нашей статье, были получены в нашей лаборатории. 5. Кошку было нелегко поймать. 6. Я встал в 7 часов, чтобы не опоздать в Академию. 7. Нашей целью было создание вакцины.8. Я рад, что сдал этот экзамен. 9. У меня нет времени читать такие книги. 10. Пациент был слишком слаб, чтобы идти домой. 11. Вы приехали для участия в конференции? 12. Было сделано все, чтобы спасти больное животное. 13. Он вызвал машину, чтобы отвезти нас в больницу.14. Мягко выражаясь, у него плохие знания по анатомии. 15. Он достаточно хорошо знает английский, чтобы не делать таких ошибок. 16. Чтобы стать хорошим специалистом, ты должен много практиковаться. 17. Ему трудно угодить. 18. С ним приятно иметь дело.

КОНСТРУКЦИИ С ИНФИНИТИВОМ/ THE INFINITIVE CONSTRUCTIONS

В современном английском языке используются следующие конструкции с инфинитивом:

1.Сложное дополнение/The Objectivewiththe- Infinitive Construction;

2.Сложное подлежащее/The Subjective Infinitive Construction;

3.For-to инфинитивная конструкция/The for-to Infinitive Construction.

СЛОЖНОЕ ДОПОЛНЕНИЕ/

THE OBJECTIVE-WITH –THE- INFINITIVE CONSTRUCTION

(COMPLEX OBJECT)

The Objective-with-the -Infinitive Construction (Complex Object) – слож-

ное дополнение – представляет собой конструкцию, в которой инфинитив находится в предикативных отношениях (т.е. отношениях, напоминающих отношения между подлежащим и сказуемым,) с существительным в общем падеже или местоимением в объектном падеже. В английском предложении такая конструкция является сложным дополнением. На русский язык такая конструкция переводится придаточным дополнительным предложением.

I want you to help me.

Я хочу, чтобы ты мне помогла.

They expect the animal to recover

Они думают, что животное скоро вы-

soon.

здоровеет.

Конструкция Complex Object используется после следующих глаголов:

1. ментальной деятельности: to

I know him to be a good doctor.

know, to think, to consider, to be-

Я знаю, что он хороший врач.

lieve, to find, to expect, to suppose, to

I find him to be a very good specialist.

imagine, to feel, to mean

Я считаю, что он хороший специа-

После этих глаголов, как правило,

лист.

 

9

используется глагол to be, кото-

I don’t consider him to be a great

рый,однако, может быть опущен по-

scientist.

сле глаголов to consider, to find, to

Я не считаю, что он большой уче-

declare.

ный.

2. чувственного воcприятия: to hear,

I saw Prof. Smith perform the opera-

tion.

to see, to watch, to feel, to observe, to

Я видел, как профессор делал опера-

notice

цию.

после этих глаголов инфинитив

I felt the blood rush into my cheeks.

употребляется без частицы “to”. По-

сле глаголов чувственного воспри-

Я почувствовал, как кровь прилила к

ятия используется только Indefinite

моим щекам.

Infinitive Active.

I heard him call me.

Я услышал, как он позвал меня.

 

 

The doctor pronounced the wound to

 

be a slight one.

 

Врач сказал, что рана легкая.

 

The WHO* reported this disease to be

3. объявления, провозглашения: to

of great risk for the

humanity.Всемирная Организация

pronounce, to declare, to report, to

Здравоохранения доложила, что эта

acknowledge

болезнь очень опасна для человече-

 

 

ства.

 

*WHO –World Health Organization

 

(Всемирная Организация Здраво-

 

охранения)

 

My parents wanted me to become a

 

doctor.

4. желания, намерения: to want, to

Мои родители хотели, чтобы я стал

врачом.

wish, to desire, to intend

He intended me to enter the Academy.

 

 

Он хотел, чтобы я поступил в Ака-

 

демию.

5. чувства и эмоций: to like, to dis-

I dislike you to talk like that.

like, to love, to hate,

Я не люблю, когда вы так говорите.

 

The doctor ordered everyone to be

6. приказа и разрешения: to order, to

ready for the operation.

Врач приказал, чтобы все были гото-

allow, to ask (for), to command, to

вы к операции.

permit, to let (после глагола let ин-

финитив употребляется без частицы

He asked for an article to be published

as soon as possible.

“to”)

Он попросил, чтобы статью напеча-

 

 

тали как можно скорее.

 

 

10