Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Современная русская орфография. А. И. Кайдалова. 1983

.pdf
Скачиваний:
3161
Добавлен:
07.03.2016
Размер:
11.06 Mб
Скачать

занных существуют и другие правила, помогающий отличить сочетание местоимения то или наречия так с частицей же от союзов тойсё и так­ же. Например, местоимение то с частицей же можёт указывать на какойлибо предмет, о котором можно спросить «что же йменйо?», или может быть определением к существительному среднего роДа и йтвечать на ропрос «какое?»: Он требовал то же (что же именно?), что U Ш; Ш же слово (какое слово?), да не так бы ты сказал.

Наречие так с частицей же отвечает на вопрйЬй «как?», «какйм об­ разом?», «в какой степени?» и сопровождается сравнением t союзом как (выраженным или подразумеваемым): Вы все Мак же (в какой сте­ пени?) хороши, как десять лет назад; Они m<ik жё (как?), как и он, привыкли к ней; Всё так же тихо плыли суда (пбд^аЗуМеМё^ей «так же... как раньше, прежде, до этого»); На улице было вёёМ&к Шсё (как и раньше) темно. Ср.:

Я полагал и его также за­ стать у вас (Г.); В соседнем купе ехал также, видимо, на отдых полковник (Ем.).

Странный старичок гово­ рил очень протяжно, звук его голоса также изумил меня (Т.).

Мои спутники, и в особен­ ности орочи, тоже осматрива­ ли берег (Арс.).

Ясклонился к реке, но и там,

ив этой тёмной, холодной глу­ бине, тоже колыхались, дрожали звёзды (Т.).

Я считал, чШд т&к жё; как нельзя одноврёмённо играть вдвоём или ethроёМ нй Шядй и той же скрйНкё) МШ Шё невоз­ можно писать ётбЩи одну и ту же книгу (П а у е т .).

Вот ШШ. Шё ёгйЦвёИгём U мы и отшумим, ШкёёсМи сйдй (Ёс.).

То М ё ёЫрйШНШ _ Мёлодной готШШ'стИ Н борьбе_выра­ зилось и пй ёгё лице (Л. Т.).

Это была кеёоШеШо Карчтина: тё жё елубокиё\ крёткне глаза, т & Ш ё Серьёзное и Ш аль­ ное лицо (Kyiip;).

П р и м е ч а н и я : 1. Обратите внимание на правогп»саки° "лаво’мчр1ашч1: то же...что; то же самое; одно и то же; точно так же, щ к , в;* тал оке е же).

2. В настоящее время противительный союз однако же (пднико ж) пилен я р а з - д е л ь н о , что обусловлено раздельным написанием частицы йьа с различным» ча­ стями речи (там же, был же и др.).

Союз чтобы (чтоб)

Союз чтобы (чтоб) пишется с л и т н о и имеет дра основных зна­ чения: целевое и изъяснительное. Ср.: По-прежнему складывались у печки дрова, чтобы Нонна могла протопить перед сном (Паи.) — це­ левое значение союза; Я хочу, чтоб к штыку Приравняли перо (М.) — изъяснительное значение союза.

Союз чтобы (чтоб) следует отличать от сочетания местоимения что с частицей бы, которое пишется раздельно. В этом сиче-1■шй Ьастицу

бы можно легко перенести в другое место, например г

вить гйэсле

глагола; ср.: Что бы мне спеть? Что мне спеть бы?, 1

»бы приду­

мать? Что придумать бы? С другой стороны, в пре,

кенни Что

112

К а к у ю

бы мне спеть? местоимение что можно заменить существительным:

песню мне спеть? Ср.:

Природе надо, чтоб её лю­ били (Евт.).

Из пяти членов бюро трое были за то, чтобы Косте вы­ нести выговор (Н. О.).

Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть (поел.).

Он непременно хотел стать героем и для этого был готов сде­ лать любое, самое страшное, что бы ему ни предложили

(Сим.).

Что бы ни говорили, а я это сделаю.

Ребята долго выбирали, что бы им продекламировать на сбо­ ре.

П р и м е ч а н и е . Союз чтобы следует отличать от наречного выражения во что бы то ни стало.

Союз итак

Союз итак синонимичен слову следовательно; ср.: Итак, я жил тог­ да в Одессе (П.).— Следовательно, я жил тогда в Одессе. Союз итак

следует отличать от сочетания союза и и наречия так. Это словосоче­ тание отвечает на вопрос «как?», и в сложноподчиненном предложении ему соответствуют союзы что, чтобы: Охотники промокли и так ус­ тали, что решили заночевать в ближайшей деревне.

Союз зато

Союз зато синонимичен союзу но; ср.: Они немножечко дерут, зато уж в рот хмельного не берут (Кр.).— ...но уж в рот хмельного не бе­ рут. Следует различать союз зато и сочетание предлога за с указа­ тельным местоимением то. Местоимение то легко заменяется сущест­ вительным или прилагательным. К слову то можно поставить вопрос «за что?»: Не за то (за что?) волка бьют, что сер, а за то (за что?), что овцу съел (поел.). Ср.:

В окружной центр Корчагин наезжал редко, зато в город при каждом удобном случае укаты­ вал Развалихин (Н. О.).

Зато Мушка, маленькая со­ бачонка с мохнатой мордой, была общей любимицей (Ч.).

Дорого, зато мило (поел.).

Берись за то, к чему ты сро­ ден (Кр.).

Это был добрый глупый пёс, но Никитин терпеть его не мог за то, что он имел привычку класть свою морду на колени обедающих (Ч.).

Я поблагодарил Дерсу за то, что он вовремя столкнул меня с плота (Арс.).

113

Союзы причём , прит ом

Союзы причём, притом являются синонимами. Они синонимичны также выражениям вместе с тем и к тому же. Ср.: Он не согласился с моим доводом, прит ом тут же добавил, что не совсем понимает его.— Он не согласился с моим доводом, причём тут же добавил... или: Он не согласился с моим доводом, вместе с т ем (ктому же) добавил...

Союзы причём, притом пишутся с л и т н о. Их следует отличать от сочетания предлога при и местоимения чем или том. Местоимение чем можно заменить существительным, а том — прилагательным; к место­ имениям чем, том могут быть поставлены вопросы «с чем?», «что?» и «при каком?». Например: При чём ты останешься? — местоимение чем отвечает на вопросы «с чем ты останешься?», «что тебе останется?»;

П ри том заявлении приложены необходимые документы — местоимение

том отвечает на вопрос «при каком заявлении?». Ср. также: П рит ом это и лучше, что ты немножко толст (Г.); После дождя было слишком мокро, чтобы идти гулять; прит ом же и грозовые тучи не сходили с горизонта (JL Т.).— Вам не случалось быть при т ом, когда в ваш дом родной входил, гремя своим ружьём, солдат земли иной? (Тв.)

Союзы оттого, пот ом у

Союзы оттого, потому служат для связи частей сложных предло­ жений. Союзы потому, оттого синонимичны; ср.: Право, мне скучно отт ого, что вы уехали так далеко (Ч.).—Право, мне скучно пот ом у, что вы уехали так далеко. Союзы оттого, потому пишутся с л и т н о . Их следует отличать от словосочетаний от того и по тому, состоящих из предлогов от и по и указательного местоимения тот в формах кос­ венных падежей. Местоимение того (тому) легко заменяется определе­ нием. Например, в предложении От того дома до нашего лагеря пять километров местоимение того можно заменить любым определением —

(от) первого, последнего, нового и т. д. Ср.:

Вообще со взрослыми он сходился охотнее, чем с детьми, может быть, оттого, что ему самому была свойственна сте- пенная «взрослость» речей и поступков (Чук.).

Из-за тумана и отт ого, что печь давно уже не топилась, в трубе не было тяги, и вся фанза наполнилась дымом (Арс.).

Мы победим, пот ом у что мы с рабочим народом! — уверенно и громко сказала Софья

(М. Г.).

Что же вы от всего отказываетесь? Не от всего, а только от того, что на наших заводских с/панках нельзя изготовлять (Ем.).

Но ахнул я не от того, что там было написано, а оттого, что всё было то же самое

(Огн.) — сочетание предлога от и местоимения того можно за­ менить словосочетанием от на­ писанного, а союз оттого

союзом потому По т ом у, что ты пишешь,

доктор Соловьев милый человек (Бл.).

114

И всё-таки было

у людей

Вы не должны судить меня

ощущение праздника!

Ощущение

по т ом у, что я делаю (Т.).

праздника пот ому что Крас­

 

ная Армия дорога

каждому

 

сердцу... (Пан.)

 

 

П р и м е Ч а н и я : 1.

Следует отличать

наречие поэтому от словосочетания

по этому. Наречие поэтому легко заменяется наречиями потому, оттого, а местоиме­

ние этому — определением: По

этому (левому)

берегу

посажены деревья,

поэтому

( = оттого, потому)

здесь больше тени.

 

 

 

2. Союз то есть

пишется

р а з д е л ь н о

(союзы

не пишутся через

дефис).

ПРАВОПИСАНИЕ ЧАСТИЦ

Частицы не имеют самостоятельного лексического значения, а придают различные смысловые оттенки слову, словосочетанию или предложению в целом. По своим смысловым оттенкам и синтаксической функции частицы весьма разнообразны. Так, есть частицы вопроси­ тельные: как, неужели, разве, ли; отрицательные: не, ни, вовсе не, дале­ ко не; восклицательные: вот так, что за, как; усилительные: ни, и, тоже, даже, да; количественные: равно, точно, как раз, едва не; ог­ раничительные и выделительные: лишь, только, лишь только, единст­ венно, просто, исключительно, всего; указательные: вон, вот, вот как

и др.

Частицы — слова языка. И, как всякое самостоятельное слово, частицы в большинстве своем пишутся о т д е л ь н о от того слова, которое они выделяют, усиливают, уточняют и т. д.

Для большинства частиц характерна подвижность в пределах пред­ ложения и способность сочетаться с разными словами; ср.: Только он удивился.— Он т олько удивйлся; Только пят ь строк было в этом

письме.— Пять строк было т олько в эт ом письме; далеко не герой, далеко не симпатичный человек, далеко не все пришли на воскресник.

Но в языке есть частицы, которые имеют в предложении свое посто­ янное место: -ка, -с, -де, -то и др. (обычно они следуют за словом, к ко­ торому относятся по смыслу). Особенностью этих частиц является и то, что, взятые вне контекста, они оказываются «обессмысленными». Если такие частицы, как, например, только, вон, вот, даже, именно, неужели, разве, исключительно, сохраняют свои общие смысловые оттенки и вне контекста, то частицы -ка, -с, -де, -то и др. вне связи с соответствую­ щим словом теряют всякую самостоятельность. Однако в результате соединения этих частиц со словом новое слово не образуется (ср.:

пойди и пойди-ка, он знает и он-то знает). Так как подобные частицы не являются частью слова и так как раздельное написание слова и час­ тицы приводило бы к смешению их с омонимами (ср. предлог с и части­ цу -с, местоимение то и частицу -то), принято слова с частицами типа -ка, -с писать ч е р е з д е ф и с .

Некоторые частицы (бы, же, не, ни), «прикрепляясь» к слову, могут терять свое «исконное» значение, вместе со словом способны выражать одно смысловое целое — всегда новое по сравнению с теми значениями, которые присущи этим образованиям, если они употребляются как са­ мостоятельные единицы языка. Ср.: То же самое повторялось много раз — частица же усиливает значение местоимения то; Тож е мне ге­

115

рой! —•частица тоже подчеркивает отрицательное отношение к факту действительности; Он мне не друг — отрицается, что он является дру­ гом; Не ставь недруга овцою, ставь его волком (поел.) — здесь недруг —■ ‘недоброжелатель, враг’. Таким образом, ряд частиц используется в языке в качестве словообразовательных элементов. И естественно, что в данной функции частицы принято писать с л и т н о с тем словом, в состав которого они входят как непременный элемент нового слова, обозначающего новое понятие,

§ 44.

Правописание частиц через дефис

 

I. Ч е р е з

д е ф и с

пишутся слова с частицами -то, -либо, -ни-

будъ, ко е-(ко й -),

-ка(-кась, диал.^, -де (прост.),-с (устар.),-тока

(-т ко, -ткась,

диал.^,

-ст а (диал.

и устар.): когда-то,

кто-либо,

кто-нибудь, кое-как, смотри-ка. [■Секрет-то они

знают;

Пойдём-

те-ка побродим

над Невою (Алиг.); Штабе я капитан-с, Снегирёв-с.

Вот и стул-с (Дост.).

 

 

 

 

П р и м е ч а н и е .

Частица -тка(-тко)

используется

вместо частицы -ка:

...Ружьё! погляди-тко: стволина двойная (Н.). Частица -де употребляется при пере­ даче чужой речи, а также в значении глагола говорит или частиц мол, дескать: Девчонка воротилась, объявляя, что барышня почивала-де дурно, но что ей-де те­ перь лучше и что она-де сейчас придёт в гостиную (П.). Частица придает оттенок вежливости, подобострастия, иногда шутки, раздражения: Он дамам к ручке не под­

ходит; всё да да нет; не скажет да-с

иль нет-с (П.).

Частица -ст а

используется

для усиления выразительности слов:

Понимаю-ста,

батюшка-барин

(Дост.).

Изложенное выше правило требует некоторых уточнений.

1.

Перечисленные частицы присоединяются дефисом также и к час­

тицам: ну-ка, нате-ка 71, на-кась, ну-с, ну-тка, нуте-с.

2.

Если частица кое-(кой-)

отделена от местоимения предлогом,

то дефис не ставится: кое с кем,

кое о ком, кое у кого.

3.

Если частица отделена от

слова другой частицей, которая пишет­

ся раздельно, то перед второй частицей дефис не ставится: В полдень не стало мочи терпеть: куда бы нибудь да укрыться! (Гонч.); Ведь что же нибудь в них написано (Леек.); Уж не что ли нибудь не понра­ вилось тебе с Весловским?.. (JI. Т.) Однако частица - с и в указанном положении присоединяется с помощью дефиса: Как же-с я был там

(Л.); Не так ли-с? (Л.)

4. Частица таки (разг. ‘тем не менее, все же, однако же’ или ‘дей­ ствительно, в самом деле, в конце концов’) пишется и через дефис, и отдельно. Эта частица может стоять в любом месте предложения. Но ее функция — определять глагол и наречие, независимо от того, после какого слова в предложении она стоит. Поэтому к глаголу и наречию частица таки присоединяется с помощью дефиса: Ведь вы знаете, она любила-таки покушать (Т.); [Заяц] сел близёхонько и долго-таки си­ дел (Т.). Через дефис пишутся и сложные частицы, в состав которых входит -таки: всё-таки, так-таки, довольно-таки, прямо-таки, воттаки. Во всех остальных положениях частица таки пишется о т д е л ь-

п Частицы на, нате (разг.) имеют значение ‘вот, возьми, возьмите’.

116

н о : А как ушёл он поплакала я т аки в одиночку (Т.); А я его т аки давненько не видел (Т.); Пыль т аки и точно была (Леек.); — А т аки потолстели,— отвечал хитрый кучер (Кор.); И Аркадий т аки потес­

нился к нему (Дост.);

И т аки

поцеловал у шельмы руку (Т.).

II.

Частицы

бы

(б ), же

(ж ), л и (л ь ), будто, м ол,

дескать

пишутся о т д е л ь н о :

если бы, кто бы, узнал бы, однако же, однако

ж, ну

же, пойдёшь ли, найду ль.

 

 

Пр и м е ч а н и я :

1.

Частицы бы(б), же(ж) пишутся с л и т н о ,

если они

входят в состав союзов чтобы, также, тоже (подробнее об этом см. § 43).

 

2.Синонимичные частицы мол, дескать в предложении выделяются запятыми:

Да скажи, Даша, что принесите, м ол, каких-нибудь книжечек почитать; дескат ь, барышня просит (Остр.).

3.Сложные частицы как будто, всё равно, почти что, пока что пишутся р а з-

де ль но .

§ 45. Частицы не и ни

Частицы не, ни — самые распространенные. Значение и роль их очень разнообразны. Они могут употребляться как отрицательные час­ тицы: Не плеснёт плотва, не ударит из глубины щука, не вспорхнёт в лозняке камышевка (Наг.); Н и одно окошко не светилось на улице

(Герм.). Нередко они используются для того, чтобы усилить утверди­ тельный смысл предложения:

За что он только не брался,

Сколько

бы ни

пришлось

кем только не был! (Н. С.)

жить на свете, никогда не пере­

 

станешь

удивляться

России

 

(Пауст.).

 

 

Частицы не, ни часто входят в состав слова как словообразователь­ ные элементы — приставки; ср.: некто.никто, несколько нисколь­ ко, неоткуда ниоткуда, немало нимало, некрасивый —' никчём­ ный.

Значения частиц не и ни и как самостоятельных слов (при раздель­ ном написании) и как части слова (при слитном написании) различны. Поэтому употребление неударяемых не и ни полностью основывается на различении их смысла. Для выработки правильного письма необхо­ димо в первую очередь запомнить, в каких случаях используется час­ тица ни.

Частица ни

I.

В качестве о т р и ц а т е л ь н о й частицы ни употребляется

вследующих случаях:

1.Для усиления отрицания, которое есть в предложении и которое выражается частицей не или словами нет, нельзя. Усиление отрицания (быть «спутником» слов не, нет, нельзя) — основная функция частицы

ни: Он никогда не был ни прекрасным, ни хорошим, а был самым обык­ новенным учеником (газ.); Ночь проходит, нет дороги ни вперёд и ни назад (Тв.). Отрицание может подразумеваться: А на Неве ни шороха, ни плеска (Инб.); Н и луны, ни звёзд... Н и контуров, ни силуэтов, ни одной мало-мальски тучки (Ч.). ;

117

Употребленная для усиления отрицания при однородных членах предложения, частицами приобретает значение соединительного союза:

Я не умею ни говорить, ни спорить, ни поддерживать разговора (Ч.); Ничто его не интересовало: ни море, ни тропическая растительность, ни горы, ни их характер (Пауст.).

П р и м е ч а н и е . В XIX в. частица-союз ни очень широко использовалась при однородных членах и в предложениях, где нет отрицания. Например: это ни село, н и город, ни посад, а фактория американской компании (Гонч.); — А что, не­

приятен? — Так, н и приятен, н и

неприятен, а серёдка

на половинку (Л. Т.);

Н и

весел, ни печален; ни от чего ему н и

больно, ни холодно...

Он любит (Гонч.). В

по­

добных предложениях ни по значению равно сочетанию и не; ср.: это и не село, и

не город, и не посад; так,

и не приятен, и не неприятен; и не весел, и не печален;

ни от чего ему и не больно,

и не холодно.

В настоящее время частицу-союз ни в значении ‘и не’ при однородных сказуе­ мых не рекомендуется использовать, при других же членах предложения ни в зна­ чении ‘и не’ употреблять можно. Так, в предложении ...Н е закричать, н е продох­ нуть, не вспомнить нужных слов (Алиг.) необходимо писать не (закричать, про­ дохнуть, вспомнить — однородные сказуемые), а в предложении Кипренский [теперь]

писал ни хорошо, ни плохо, что-то угасло внутри (Пауст.) лучше использовать ни (хорошо, плохо — однородные обстоятельства).

2. Для выражения полного запрета или настойчивой просьбы подобных предложениях второе отрицание отсутствует). В такой функ­ ции ни употребляется в восклицательных предложениях: А вы —• сто­ ять на крыльце и ни с местаХ (Г.); Прошу вас, ни слова! К а к самостоя­ тельное отрицание ни употребляется также в предложениях количест­ венного, характера: ни шагу дальше; ни следа её дневника (Бл.); Поэма

ни с места (Бл.); Стихи как будто и стихи, да правды ни словечка

(Тв.).

II. Частица ни используется в предложениях, где отсутствуе и не подразумевается отрицание, а сама частица не выражает общего отрицания, запрета и настойчивой просьбы.

1. Частица ни употребляется в устойчивых словосочетаниях: ни бе ни ме, ни больше ни меньше, ни богу свечка ни чёрту кочерга, ни в городе Богдан ни в селе Селифан, ни дать ни взять, ни два ни полтора, ни дна ему ни покрышки, ни жив ни мёртв, ни за что ни про что, ни нашим ни вашим, ни ответа ни привета, ни пава ни ворона, ни пуха ни пера, ни рыба ни мясо, ни свет ни заря, ни слуху ни духу, ни спереди ни сзади, ни с того ни с сего, ни так ни сяк, ни там ни сям, ни то ни другое, ни то ни сё, ни тот ни другой, ни тпру ни ну, ни туда ни сюда, ни шат­ ко ни валко (запятая между частицами этих словосочетаний не ставит­ ся). [О «Хирургии» до сих пор ни слуху ни духу (Ч.); Вдруг он ни с того ни с сего вскакивает, выхватывает шашку и на меня (Ч.); Как ни сё ни то? Как вы смеете называть его ни тем ни сем, да ещё

ичёрт знает чем? (Г.)]

Пр и м е ч а н и е . Следует различать перечисленные устойчивые обороты и свободные сочетания слов, которые тоже могут выражать неопределенность (в пос­ ледних следует писать частицу не, если, конечно, в предложении нет второго отрица­

ния): [0н\ не стар, не молод, на войне с того же дня (Тв.); Спортивных сооружений

вТаджикистане не больше и не меньше, чем в других местах страны (газ.).

2.Частица ни пишется в придаточной части усилительно-обобща- ющего характера сложноподчиненных предложений: Кто из нас ни

118

приходил к Куприну, каждого он просил написать на столе «.что взду­ мается» (Чук.); Как ни тих был щёлк курка, чуткие свиязи услышали тонкий звук (Наг.); Всё, что ни говорила она далее, было повторением почти одного и того же (Г.). Предложения данного типа имеют утвер­ дительный смысл (ср.: Каждого, кто приходил к Куприну; он просил написать на столе «что вздумается»). Частица ни, вводимая в подобные предложения, дополнительно подчеркивает утвердительный смысл придаточной части.

Но, как уже отмечалось, в роли «усилителя» утвердительного смыс­ ла может выступать и частица не: Кто только не жил в пушкинской квартире с 1837 года! (Гес.) — ср.: Очень многие жили в пушкинской квартире с 1837 года; А в доме в дрёму одному что не привидится от скуки! (Сок.) — ср.: А в доме в дрёму одному может привидеться всё что угодно. Следует различать эти типы предложений:

1) Предложения усилительно-обобщающего характера с ни часто имеют Значение уЩ пШ ГК Щ тГтруШ о','к а к т П ^ Ъ , "не сдавай, впе- '^едиди (7в.) — ср.: Хотя и трудно, хотя и ’худо', не 'сдавай, вперед' иди; А более умного письма я написать не мог, сколько я над ним ни бился (Пауст.) — ср.: А более умного письма я написать не мог, хотя и бился над ним. Правда, придаточные части усилительно-обобщающего характера могут выражать и другие значения, но важно то, что пред­ ложения с не значения уступки не имеют. Это особенно важно учиты­ вать, если придаточная часть с ни употребляется без главной. Ср.:

И выходит не может так продолжаться, обязаны мы немцам во фланг вцепиться, кровососную банку к боку поставить. Чего бы ни стоило! (Гриб.)

Моё собранье насекомых Открыто для моих знакомых:

Ну, что за пёстрая семьяI За ними где не рылся я1

Зато какая сортировка! (П.)

Употребление чего бы ни стоило в качестве самостоятельного пред­ ложения, во-первых, только формально (главная часть есть в предыду­ щем предложении), а во-вторых, это предложение сохраняет уступи­ тельное значение (‘хотя это может дорого стоить’); в предложении же За ними где не рылся яI значения уступки нет.

2) Предложения усилительно-обобщающего характера с ни всегда сложноподчиненные, причем ни находится обязательно в придаточной части. Предложения с не бывают простыми и сложноподчиненными (в последнем случае частица не находится, как правило, в главной части):

После Овечкина кто только не писал о райкоме и райисполкоме! (Зал.); Ах, на что бы не согласилась я, чего бы не вынесла, чтобы только испол­ нить его волю/ (Т.)

П р и м е ч а н и е . Предложения с не могут выступать иногда и в качестве при­ даточной части сложноподчиненного предложения: Вы посмотрите, чего только мы туда не завезли! (газ.) В подобных предложениях «различителен» (не или ни) может быть интонация, а также наличие частицы только (об этом см. ниже).

3) Предложения с ни, если их изъять из состава сложноподчинен­ ного предложения, не могут быть употреблены самостоятельно. Даже в тех случаях, когда придаточная часть с ни употребляется без главной,

119

связь с главной частью, находящейся обязательно в предыдущей части предложения, отчетливо осознается. Например, в предложении Уго­ ловный розыск обязан напасть на след, поймать преступника и отдать его в руки правосудия. Как бы искусно он ни петлял! (газ.) прида­ точная с ни употреблена как самостоятельное предложение, но эта само­ стоятельность только формальная: без связи с главной частью (уголов­ ный розыск обязан...) она неполна по мысли и вне контекста мало о чем говорит.

Части сложноподчиненного предложения с не без изменения струк­ туры и смысла могут быть «извлечены» из предложения и употреблены самостоятельно. Например: Когда Надежда Сергеевна была здорова,

кого только не видала её комната! (Щ.-К.) — главная часть легко изымается из предложения и может быть употреблена как самостоя­ тельное предложение; Скажите, кто не гордился бы таким приз­ ванием? (газ.) — придаточная часть и без связи с главной частью ( скажите) вполне самостоятельна и может функционировать как от­ дельное предложение.

4)В предложениях с не перед отрицанием нередко имеется частица только (в целом получается сочетание только не): С кем только не

встречался я, когда работал полярным лётчиком! Что только не вспо­ мнится в бессонную ночь в старом Мандалае! (Тих.); Где только не побывал мой отец за свою долгую и беспокойную жизнь! Частица только

усиливает значение местоимений и местоименных наречий (с кем толь­ ко, где только, что только) и одновременно подчеркивает восклицатель­ ную интонацию предложения.

В предложениях с ни частица только, как правило, не используется.

5)Предложения с ни всегда повествовательные (кроме тех прида­ точных, которые употребляются без главной части: употребление при­ даточной с н и в качестве самостоятельного предложения обычно вызы­ вается необходимостью подчеркнуть и усилить мысль, заключенную

впридаточной, что может определить восклицательную интонацию, а следовательно, и постановку восклицательного знака на письме).

Предложения с не интонационно разнообразны. Они могут произ­ носиться с вопросительной, восклицательной или вопросительно-вос­ клицательной интонацией и на письме оформляться соответствующим знаком препинания. Чаще всего для предложений с не характерна вос­ клицательная интонация.

Пр и м е ч а н и е . В художественных и публицистических текстах можно встретить и предложения с не, в конце которых стоит точка: Куда только не заходил наш брат охотник (Т.). Как правило, это предложения с неярко выраженной вос­ клицательной интонацией (восклицательная интонация несколько приглушена). Однако точка не «снимает» в целом восклицательной интонации предложения.

Есть и другие различия между предложениями с ни и предложения­ ми с не 72. Но из всех «различителей» основным является и н т о н а ­ ц и я . Пишущий не всегда может правильно проанализировать пред­ ложение (определить главную и придаточную части, а также тип

72

См.: Иванова В. Ф. Трудные случаи употребления и правописания частиц н

и ни. М.,

1963, с. 12—40,

120

придаточной, в частности уступительный). Но спутать повествователь­ ную интонацию с восклицательной, вопросительной и вопросительно­ восклицательной вряд ли возможно.

П р и м е ч а н и е . Сложноподчиненные предложения усилительно-обобщаю- щего характера с ни необходимо отличать от сложноподчиненных с не, в которых вы­ ражается отрицание. Ср.:

И во всю ночь безумец бедный, Куда стопы ни обращал, За ним повсюду Всадник Медный

С тяжёлым топотом скакал (П.).

Каждая пядь земли, куда не сту­ пала нога Маргариты, казалась ему остатком пустыни (Б у л г .)— ср.: Каждая пядь земли казалась ему остат­ ком пустыни, если там не ступала нога Маргариты.

6) Частица, ни употребляется также в сложноподчиненных предло­ жениях, в придаточной части которых сказуемое выражено или не­ определенной формой глагола, или повелительной формой глагола, или существительным: Что ни и м я , то величина (газ.); Сколько бы ни смотреть на море оно никогда не надоест (Кат.); Кого ни возьми на заводе, у каждого есть какая-нибудь не сразу заметная, особенная сторона жизни (Коч.).

7) Частица ни пишется в устойчивых словосочетаниях: куда ни шло, откуда ни возьмись, во что бы то ни стало, что бы то ни было,

вкаком бы то ни было, что ни говори, что ни шаг и др.

III. Частица ни в качестве словообразовательной входит в состав отрицательных местоимений и наречий: никто, ничто, никакой, ни­ который; нигде, никак, ниоткуда и др.

Местоимения и наречия образуются и с частицей не: некого, нечем, нечего, негде, неоткуда, незачем и др. Запомните: частица ни бывает только безударной, частица не — только под ударением: никто —■

некто, ничто нечто, никакой некий, ничего нечего, ничем

нечем, нигде негде, ниоткуда неоткуда, никогда некогда, ни­ сколько несколько.

Разграничение ни и не в местоимениях и местоименных наречиях не представляет особой трудности. Однако на правописание отдельных слов следует обратить внимание.

1.Отрицательные наречия нисколько, нимало имеют значение ‘ни

вкакой степени, ни в каком количестве, совсем нет’ и используются для усиления имеющегося в предложении отрицательного сказуемого; ср.: нисколько не обиделся— нимало не обиделся; Этот вопрос меня нисколько не смущает.— Этот вопрос меня ним ало не смущает.

Частица ни в словах нисколько, нимало пишется всегда с л и т н о (кроме устойчивого словосочетания ни много ни мало и тех случаев, ког­ да ни является союзом: Её не интересовало, ни сколько он купил, ни сколько истратил денег).

Наречие несколько имеет значение ‘немного, отчасти’, наречие не­

м ало— ‘много, в большом количестве,

гораздо, значительно’; ср.:

Я несколько отвлеклась от темы.— Я

немного отвлеклась от темы;

Н ем ало я стран перевидел (Ис.).— Много я стран перевидел. Наречия

несколько, немало употребляются в утвердительных предложениях.

121