Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
RABOChAYa_TETRAD__RUS_YaZ_I_KUL_TURA_REChI.doc
Скачиваний:
49
Добавлен:
27.02.2016
Размер:
8.41 Mб
Скачать

Тема 2. Язык и речь. Литературный язык и норма

РЕЧЕВЫЕ СФЕРЫ И СТИЛИ

Языковаянорма – это то, как принято говорить (в том числе произносить) и писать на данном языке в определенный временнóй период.

В обществе предпринимаются попытки определить и зафиксировать языковые нормы в виде совокупности правил выбора и употребления всех средств языка.

Такие правила связаны с понятием литературного,или нормативного, языка. Главная цель нормирования языка – сохранить его целостность и общепонятность, поэтому языковая норма определяет, как правильно (или допустимо) строить речь на данном языке и что является неправильным и недопустимым.

Языковые нормы вырабатываются сообществом говорящих на данном языке людей и могут подвергаться с течением времени изменениям. Эти изменения в развитых литературных языках происходят достаточно медленно, и норма остается стабильной на протяжении десятилетий.

Языковые нормы фиксируются в филологических словарях.

(По материалам: http://www.philol.msu.ru).

ЗАДАНИЕ. Рассмотрите схематично изображённые функциональные, социальные и территориальные разновидности языка. Сделайте вывод об их существовании и возможном взаимодействии. Обратите внимание на реализацию в речи этих разновидностей.

Русский язык

Литературный язык

(национальная форма языка)

Социальные

разновидности

Террито

риальные

Функциональные

разновидности

Язык

художественных произведений:

литература;

публицистика

Официально-деловой (деловая сфера)

Научный (научная сфера)

Разговорный (бытовая сфера)

Язык некоторых сфер деятельности

человека:

религиозный, политический

Профессиональный жаргон

Молодёжный жаргон (сленг)

Просторечие

«Уголовный» жаргон (арго – язык деклассированных / криминальных слоёв)

Ненормативная лексика

Диалекты

РЕЧЬ

ЗАДАНИЕ. На основании прочитанного материала сделайте вывод о формировании речевой культуры человека.

Язык общий, речь своя и лучше, если она не грубая

Разговор зашёл о жизни, в том числе и о поездках в автобусах. И вдруг редактор УЖа, интеллигентный мягкий человек, затронула тему повседневной агрессивности и хамства. Меня поразил контраст: воспитанный сдержанный человек признаётся, что ему в транспортной сутолоке часто приходят в голову раздражённые фразы. Думаю, ситуация привычная, когда человека, наступившего вам на ногу, толкнувшего вас в спину или в бок, задевшего неловко вашу одежду, пихающего свою сумку вам почти в лицо, так и хочется… хорошенько отбрить невзирая на его возраст и пол. Почему? Почему в ответ даже на малейшее причинённое нам неудобство нам в голову приходит резкость? Неужели правы те, кто считает наш язык грубым? А ведь Ломоносов (эрудированный и много повидавший на своём веку) спорил с тем, что испанским языком с Богом, французским – с друзьями, немецким – с неприятелями, итальянским – с женским полом говаривать прилично, и утверждал, что в русском языке есть всё: великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, и даже более того: богатство и сильная в изображении краткость греческого и латинского языков.

Так какой он, наш язык? Не обедняем ли мы его, используя лишь небольшую часть его богатств?

Не устаю повторять, что язык и речь – это разные явления. Человек использует в своей речи накопленные до него и сохранённые в языке слова и обороты: у человека всегда есть выбор языковых средств.

Приведу буквально вчера услышанный на канале «Культура» пример. В советские времена, когда, казалось, не могло быть другого официального обращения к публике, кроме как «товарищи», заседание памяти известного учёного его сын начал словами: «Уважаемые гости, друзья, знатоки, собравшиеся почтить память моего отца!». Как видите, обошёлся без официоза. Был у человека вкус к верному слову. Не захотел пользоваться сухим протокольным языком.

Почему, говоря о речевой грубости, я привела этот пример? Потому что и грубость, и официоз имеют общую причину – леность: говорящему не хочется искать слова и фразы, он пользуется первыми, пришедшими в голову. Слова будто сами выскакивают откуда-то изнутри. В таких случаях принято говорить «из подсознания», однако я не уверена в подсознательности такого поведения. Это в сознательном возрасте усвоенные шаблоны поведения, принятые как образец. Конечно, человек не свободен от общества и на его речь влияет среда. Однако речевое поведение формируется не год и не два, за время взросления можно найти и другие примеры и образцы.

В языке существуют оба эти словаря: «словарь агрессии» и «словарь доброжелательности» (речевого этикета). И активность их формирования в нашем собственном лексиконе зависит от нас.

Что могут в таком случае сделать лингвисты? Во-первых, заметить происходящее, дать ему профессиональную оценку. Как, скажем, в книге В.В. Колесова «Русская речь. Вчера. Сегодня. Завтра».

Во-вторых, создать и предложить к использованию словарь, например: Бакалай А.Г. «Словарь русского речевого этикета». Это самое полное справочное пособие, словник которого включает ок. 6000 слов и устойчивых формул приветствия, обращения, просьбы, благодарности, пожелания, поздравления и др.

И наконец, на часто задаваемый вопрос, почему грубых слов в языке больше, чем доброжелательных, лингвисты могут ответить выражением Д.С. Лихачёва, что это характерная черта низших организмов и плодовитость подобных слов напоминает плодовитость сорной рыбы.

Опубликовано в: Новая университетская жизнь. 23.11.2009.

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

ЗАДАНИЕ. Рассмотрите таблицу, в которой содержатся термины, относящиеся к языку и речи. Термины содержательно связаны друг с другом. Соотнесите термины сначала по колонкам, затем по строкам.

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК

РЕЧЬ

Кодификация

Реализация

Норма

Норма языковая– исторически обусловленная совокупность общеупотребительных языковых средств, а также правила их отбора и использования, признаваемые обществом наиболее пригодными в конкретный исторический период.

Узус

Узус(отлат.usus– применение, обычай, правило) – общепринятое употребление языковых единиц (слов, устойчивых оборотов, форм, конструкций).

Под узусомтакже понимаются «частные» нормы, отличающиеся от нормы литературного языка. В этом случае говорят об узусах профессиональных, узусах социальных групп, узусе обиходного общения и т.д.

Узус может фиксироваться словарямии кодифицироваться в языковую норму.

ЗАДАНИЕ. Ознакомьтесь с предложенным текстом. Изложите кратко пути решения проблемы, рассмотренной в иллюстративном материале.