2) Висока культура мовлення фахівця – це досконале володіння літературною професійною мовою; дотримання норм літературної мови; точність, ясність, чистота, багатство і доречність мовлення, а також дотримання правил мовленнєвого етикету у професійній діяльності.
Важливе значення для удосконалення культури мовлення має систематичне й цілеспрямоване практикування в мовленні – спілкування рідною мовою із співробітниками, колегами, знайомими, приятелями, оскільки вміння і навички виробляються лише в процесі мовленнєвої діяльності.Основними аспектами вияву культури мовлення фахівця:
- нормативність(дотримання усіх правил усного і писемного мовлення);
- адекватність (точність висловлювань, ясність і зрозумілість мовлення);
- естетичність(використання експресивно-стилістичних засобів мови, які роблять мовлення багатим і виразним);
- поліфункціональтність(забезпечення застосування мови у різних сферах професійної діяльності).Головними ознаками культури професійного мовлення є:Правильність – це унормування мови на орфоепічному, лексичному, фразеологічному,
словотворчому та стилістичному рівнях.
Точність – добір слів і речень з метою якнайточнішої передачі змісту висловлювання.
Змістовність – повне розкриття думки без зайвих слів.
Чистота мовлення – це уникнення ненормативних елементів у мові (просторіччя, суржик,
діалектизми, жаргонізми, агортизми), мовних дефектів.
Багатство мовлення (різноманітніть) – використання різноманітних мовних засобів, уникненя
повторень слів, однотипних конструкцій.
Логічність – це правильність смислових зв’язків між словами і реченнями в тексті.
Послідовність – виправданий планом висловлювання виклад теми.
Доречність – урахування адресності висловлювання, його сприйняття слухачем, читачем.
Виразність – добір слів і речень з метою якнайточнішої передачі думки.
Образність – оригінальність висловлювання, добір синонімічних відповідників, уникнення однотипності вираження думок.
Мова обслуговує комунікативні потреби людей у різних галузях: науці, техніці, виробництві, ділових стосунках, освіті, культурі, побуті. Мовою користуються соціально і професійно неоднорідні групи. Кожна з груп має свої мовні інтереси і виробляє свою власну систему спілкування.
3) Українська мова професійного спрямування – це нормативна навчальна дисципліна, яка вивчає норми сучасної української літературної мови з метою подальшого їх застосування у професійній діяльності психолога
Українська мова професійного спрямування є обов’язковою для вивчення студентами вищих навчальних закладів. Вона входить до нормативної частини навчального плану, а це означає, що її обсяг та зміст повинні визначатися відповідними державними стандартами освіти.
Об’єктом вивчення дисципліни є мовні норми – правила, своєрідні мовні закони. Їх реалізація сприяє побудові правильного усного та писемного мовлення. Вони є обов’язковими для всіх носіїв літературної мови. Дотримання мовних норм свідчить про досконале володіння літературною мовою. Предметом вивчення дисципліни є функціонування мовних норм впсихологічних текстах. Мовні норми сучасної літературної української мови неоднаково представлені у різних професійних сферах: для одних певні норми є бажаними, для інших недоречними. Під час вивчення дисципліни «Українська мова професійного спрямування» наголошується переважно на тих особливостях мовних норм, які є найхарактернішими для психологічних текстів. Метою вивчення курсу «Українська мова професійного спрямування» є поглиблення та розширення мовних знань, умінь та навичок, які є необхідними для подальшого застосування в діяльності.психолога
4 “Словнику лінгвістичних термінів” Д.Ганича та І.Олійника читаємо, що мовні норми – це “закріплені в практиці зразкового використання мовні варіанти (у галузі вимови, слововживання, граматичних та інших мовних засобів), які найкраще і найповніше з числа співіснуючих виконують свою суспільну роль”.
Отже, мовна норма – це сукупність прийнятих у мовленнєвій практиці народу правил відбору і вживання мовних одиниць, тобто формулювання “сукупності правил, що забезпечує регулярне відтворення у мовленні зразкового варіанта мови”(О.Ахманова).
Сформовані норми мови охоплюють усі рівні мовної системи і тому можуть бути названі структурно-мовними. Б.Головін пропонує розрізняти такі типи норм:
1) норми вимови – регулюють вибір акустичних варіантів фонем або морфем (напр., можна [озим’і] і не можна [оз’і м’і];
2) норми наголошування – регулюють вибір акустичних варіантів розташування і переміщення наголошеного складу серед ненаголошених;
3) норми словотворення – регулюють вибір морфем, їх розташування і сполучення у складі нового слова (напр., можна зернові – і не можна зерняні);
4) норми морфологічні – регулюють вибір варіантів морфологічної форми слова (напр., тракторів, бригадирів, але деталей, доповідей);
5) синтаксичні норми – регулюють вибір варіантів побудови речень (напр., не можна Директор видав дівчині довідку, з якою потім познайомився - можна Ознайомившись із довідкою, директор видав її дівчині);
6) норми лексичні – регулюють вибір слова відповідно до змісту і мети висловлювання (напр., можна рятувальник – не можна рятівник, якщо мовиться про посаду);
7) норми стилістичні – регулюють вибір слова або синтаксичної конструкції відповідно до умов спілкування і стилю викладу (напр., велика кількість, а не величезна кількість – у науковому стилі; у зв’язку з тим, що, а не бо…в офіційно-діловому стилі).
5) Науковий
Терміни, слова з абстрактним значенням, символи, однозначні слова, іншомовні слова, наукова фразеологія, відсутність емоційної лексики, тропів. Складні сполучники та прийменники, ускладнені прості речення, складні речення, однорідність конструкцій (слів, речень). Цитати, посилання, безособовість речен
Художній Слова, вживані у переносному значенні, образна лексика, емоційно-оцінна лексика; синонімія, антонімія, омонімія, полісемія; тропи: епітети, метафори, порівняння. Синтаксичні одиниці усіх видів. Вставні конструкції, звертання, відокремлені члени речення; риторичні фігури, повтори; комбінування усіх типів мовлення (опис, розповідь, міркування
.Публіцисти-ний Суспільно-політична лексика, «високі», урочисті слова та вирази, заклики, гасла, точні найменування, багатозначна образна лексика, позитивно- і негативно-оцінні слова, неологізми. Спонукальні речення, поширені прості речення, звертання і риторичні запитання, повторюваність, нанизування компонентів речення, складні причинно-наслідкові речення
Офіційно-діловий Офіційні слова і вирази, штампи, канцелярські терміни, стандартні вирази, обмежена синонімія. Розповідні прості речення, ускладнені зворотами; складні речення з підрядними умови, допустові, наслідку. Похідні прийменники та сполучники. Безособові та наказові форми дієслів; іменний присудок; прямий порядок слів.
Розмовний Загальновживані слова і фразеологізми, емоційно-оцінні слова і вирази, діалектизми, просторіччя, жаргон; складні іменники з дієслівним компонентом наказового способу (варивода, пройдисвіт), перехід з однієї частини мови в іншу. Модальні частки. Вигуки. Пестливі форми іменників та прикметників. Звертання. Односкладні та неповні речення (ситуативні, контекстуальні, еліптичні).
.Конфесійний
Суто церковна термінологія, мовні формули із сакральним значенням; значна кількість метафор, синонімів та антонімів; наявність старослов’янізмів, архаїзмів; стандартність стильової форми. Непрямий порядок слів у реченні та словосполуці. Використання риторичних фігур (антитези, порівнянь, алегорій, перифраз, повторів і паралелізмів).
11Комунікативна функція Мислетворча функція Номінативна функція Пізнавальна функція Культурологічна функція Естетична функція Експресивна функція
12 Критерії розвитку мовлення психолога напряму пов'язані з риторикою. Вивчаючи сучасні наукові праці, можна зробити висновок, що під терміном риторика розуміють теорію красномовства, власне науку про красномовство, дослідження теоретичних основ ораторського мистецтва, курс навчання красномовству. Інтонаційна виразність мовлення - це професійно значима характеристика мовлення викладача. її розвиток повинен бути невід'ємною частиною процесу його професійної підготовки до реалізації мовленнєвої діяльності. [7, с 151].
Розглянемо складники інтонації. Так, мелодика - це зміна висоти тону голосу протягом висловлювання. Мелодика виступає головним компонентом інтонації. Логічний наголос - виділення за допомогою інтонаційних засобів якого-небудь слова у висловлюванні, яке той, хто говорить, розглядає як найбільш важливе. Темп мовлення - швидкість вимови елементів мовлення (звуків, складів, слів). Успішність виконання емоційних інтонацій обумовлена особистісними особливостями психолога (викладача). Це тип мислення, добросовісність, емоційна стабільність, високий контроль поведінки, впевненість у своїх силах, життєрадісність, активність, незалежність і самостійність, конформізм [7, с 85].
Найбільш загальними ознаками емоційного забарвлення мовлення психолога, які оцінюються слухачами, є: рішучість, мажорність, суворість, вимогливість, фальшивість, байдужість, офіційність, тривожність інтонаційного тону мовлення.
Одним із основних критеріїв розвитку мовленнєвої компетенції є розвиток мовленнєвих вмінь. У наукових працях відомих учених (А. Мудрик, А. Капська, В. Кан-Калик, О. Леонтьев) та у дисертаційних дослідженнях (М. Барахтян, А. Годлевська, В. Коломієць) запропоновані підходи до вирізнення комунікативних умінь педагога. Педагогічні здібності- ансамбль якостей особистості, який відповідає вимогам педагогічної діяльності і забезпечує особистісне оволодіння цією діяльністю й досягнення в ній високих показників. Наявність мовленнєвих здібностей сприяє оволодінню викладача мовленнєвими вміннями - обов'язковим складником комунікативних умінь педагога Імпровізаційність мовлення - невід'ємний елемент мовленнєвої поведінки фахівця. Форми мовленнєвої імпровізації можуть бути найрізноманітнішими, починаючи із питання, жарту, який знімає нервову напругу, і закінчуючи монологом, необхідність якого диктується конкретною потребою.
13 Мовленнєвий етикет - це сукупність мовних засобів, які регулюють нашу поведінку в процесі мовлення. Правила мовленнєвого етикету залежать від мовленнєвих ситуацій, до яких належать знайомство, прощання, вибачення, прохання, запрошення, вітання, пропозиція, порада, відмова, згода, співчуття, комплімент тощо.