- •Міністерство освіти і науки україни
- •Програма вивчення дисципліни
- •2. Основні етапи розвитку української літературної мови
- •3. Норми літературної мови
- •4. Стильове розмаїття сучасної української мови
- •5. Мова і професія
- •Література
- •2. Мовні засоби наукового стилю
- •3. Визначення офіційно-ділового стилю, його підстилів
- •4. Визначення документів, їх класифікація
- •5. Мовні засоби ділового стилю
- •6. Оформлення та укладання ділової документації
- •Література
- •Тема 3 лексичні норми сучасної української мови у професійному спілкуванні
- •1. Поняття лексики, лексикології, лексикографії
- •2. Співвідношення термінології та професіоналізмів у фаховому мовленні
- •3. Синонімія, омонімія та паронімія у професійному мовленні
- •4. Правила вживання та правопису слів іншомовного походження
- •5. Сучасна наукова класифікація словників
- •Література
- •2. Особливості вживання іменних форм
- •3. Дієслівні форми у професійному мовленні
- •Література
- •2. Інфінітивні та пасивні конструкції. Віддієслівні іменники. Дієприкметникові та дієприслівникові звороти
- •3. Прості та складні речення. Вставні слова
- •4. Пряма мова та цитування
- •Література
- •Тема 4 культура усного професійного спілкування
- •1. Види та жанри усного спілкування за професійним спрямуванням. Доповідь. Лекція. Бесіда
- •2. Культура мовлення. Мовний етикет
- •3. Вербальні та невербальні засоби спілкування
- •4. Суржик і сленг як мовні явища
- •Література
- •Плани практичних занять
- •Тематика контрольних робіт Варіант 1
- •Варіант 2
- •Варіант 3
- •Варіант 4
- •Варіант 5
- •Варіант 6
- •Варіант 7
- •Варіант 8
- •Варіант 9
- •Варіант 10
- •Варіант 11
- •Варіант 12
- •Варіант 13
- •Варіант 14
- •Варіант 15
- •Варіант 17
- •Варіант 18
- •Варіант 19
- •Варіант 20
- •Варіант 21
- •Варіант 22
- •Правлєнію ксп “Праця”
- •Варіант 24
- •Варіант 25
- •Запитання для самоконтролю знань студентів
- •Список рекомендованої літератури Основна
- •Додаткова
Варіант 6
Лекція як вид спільної діяльності викладача і студента.
Протокол як довідково-інформаційий документ. Різновиди протоколів. Витяг з протоколу.
Напишіть і оформіть документ, у якому йдеться про те, що Снісарчука Леоніда Петровича, інженера відділу праці та заробітної плати, призначають на посаду старшого інженера з 1 січня 200_ року з окладом згідно зі штатним розписом.
Відредагуйте текст. Запишіть правильний варіант.
Директору київської
Середньої школи №224
Галієнко П.В.
Заява
Прошу прийняти мене на посаду вчителя української мови. До заяви додаю копію диплому про закінчення вузу, автобіографію, трудову книжку, особистий листок з обліку кадрів.
Підпис
Перекладіть українською мовою.
Предоставить помощь. Принимая во внимание. Предоставить услуги. Проживать по адресу. Специализированный ученый совет. Экземпляры диссертации направлены. Список прилагается. Ходатайство о… . Ставить вопрос на рассмотрение. Ставить в известность.
Варіант 7
Структурні компоненти (реквізити) ділового тексту.
Резюме як документ щодо особового складу. Структура тексту. Реквізити.
Відредагуйте текст. Запишіть правильно. Визначте, який це документ за найменуванням та призначенням.
Декану факультета ТММ
п. Гончарову Г.І.
Шановний Георгію Іванович! Прошу надати мені відпустку, так як я виходжу заміж на три дні.
Студентка факультета ТММ Павлова
4. Перепишіть текст, вставляючи, де потрібно, пропущені літери.
Вина називають гармонійними, добре скомпонованими, коли в них добре асиміл_ван_ий спирт та вдало поєдную_я цукор, к_слотність, екстракт, в н_му (не)відчуває_я якихось (не)доліків. Термін “в_яле” (за)стосовують до вина, витр_маного у теплому при_міщен_і і втратило (в)наслідок ц_го свіжість та живість смак_.
5. Перекладіть українською мовою.
Ведущий научный сотрудник. Обоюдное согласие. Восстановить в должности. Действовать на основе. По семейным обстоятельствам. Руководящий орган. На определенный срок. Профессиональные навыки и качества. С испытательным сроком. В любом случае.
Варіант 8
Усне професійне спілкування. Мовний етикет, його зміст і визначення.
Організаційні документи. Статути. Структура тексту.
Допишіть лист-нагадування про необхідність сплатити борг зазначеній установі:
Міністерство охорони здоров'я України
Український науково-досліний інститут харчування
01042, Україна, м.Київ, вул. Чигоріна, 18 20.05.03 №378/043 на №___ від _____ |
Тел. 296-3455 Факс 294-4017 |
Шановний...
Знову звертаємося...
Змушені попередити...
Поставте подані іменники в давальному відмінку.
Тітонька, люлька, доленька, полька, вчителька, валер'янка, сторінка, фіалка, долинка, ліщинка, ялинка, тарілка, веселка, булка, жменька, ненька, русалка, сопілка.
Перекладіть українською мовою.
Заверяем, что Вы полностью можете рассчитывать на нашу поддержку. Мы будем рады сотрудничать с Вами. Надеемся, что договоренность будет взаимовыгодной. Просим внимательно ознакомиться с материалами и дать нам ответ. Просим срочно принять меры для улучшения ситуации. Ещё раз прошу прощения за причинённые неудобства. В ученый совет пришел отзыв ведущей организации. Посылаем Вам аттестационное дело аспиранта Клочко О.Д.