Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

MaksimovTexts

.pdf
Скачиваний:
181
Добавлен:
08.02.2016
Размер:
708.28 Кб
Скачать

перебільшеного значення)

 

Дострокові парламентські вибори

early parliamentary elections

Волевиявлення

expression of will, desire

Електорат

electorate

«Радіо Свобода» (радіостанція)

the Radio Liberty

Народний депутат

National Deputy

Партія регіонів

the Party of the Regions

«Наша Україна»

The “Our Ukraine” Party

БЮТ

BYuT (Yulia Tymoshenko Block)

Розм. деструктив

destructive actions

Правляча коаліція

the ruling coalition

Об‟єднання (партій, блоків)

unification, amalgamation, integration

Ідіом. Взяти під обцаси (тримати когось під

to be put under the heel of

каблуком )

 

Розм. банал (банальність)

banality, commonplace

Аналітики

analysts

Перевибори

re-election(s)

Розпуск парламенту

dissolution of Parliament

Законопроект

draft law, draft, bill

Законодавча ініціатива

initiation of laws (bills), legislative leadership

розм. політ реформа

political reform

піддавати сумніву

to call in question

протистояння

confrontation

Арсеній Яценюк

Arseniy Yatsenyuk

Верховна Рада (укр. парламент)

the Verkhovna Rada of Ukraine

Секретаріат Президента

the Secretariat of the President

канцелярія президента

office, chancellery of the President

пі-ар (від англ. PR – public relations)

PR

ідіом. караван іде, незважаючи на те, що шакали

the dogs bark, but the caravan goes on; what does the

лають (перефразоване прислів’я – собаки брешуть, а

moon care if the dogs bark at her?

місяць світить)

 

приповідка

saying, proverb

Юрій Луценко

Yurij Lutsenko

Галичина

Galicia

всенародний похід

the all-national rally

Майдан

the Maidan

„Свобода слова” (телепрограма)

the “Svoboda Slova” (Freedom of Speech) TV

 

programme

джерело фінансування

the source of financing (funding)

Народна самооборона (громадський рух)

the People‟s Self Defence Movement

спротив

resistance

проливати кров

to shed one‟s blood for

журнал „Фокус”

the “Focus” magazine

Парламентський комітет з питань свободи слова і

the Parliamentary Committee for Freedom of Speech

інформації

(expression) and information

президентські перегони

the presidential race

Віктор Янукович

Viktor Yanukovych

Лазаренко Павло (колишній Прем‟єр-міністр

Pavlo Lazarenko

України, ув‟язнений в США у зв‟язку з

 

обвинуваченнями у відмиванні грошей та

 

хабарництві)

 

Абхаз ія

Abkhasia (the Republic of Abkhasia in the Caucasus)

УНСО (УНА-УНСО Укр. нац. асамблея та укр. нац.

UNAUNSO (Ukrainian National Assembly – Ukrainian

самооборона)

National Self Defence)

Кавказ

the Caucasus

бідні родичі

idiom poor cousin, a (the) poor relation

прохачі

petitioners, suppliants

Меркель Ангела (канцлер Німеччини)

Merkel Angela (the first female Chancellor of Germany)

„Київський мрійник” (створено за аналогією рос

the “Kyiv dreamer”

прізвиськом Леніна „Кремлевский мечтатель”)

 

пан Шуллер (Конрад Шулер журналіст німецької

Konrad Shuller

газети)

 

 

 

проф. бути у полі (бути у відрядженні, на місці

to go (to be) on the field trip

 

подій)

 

 

 

бруд (наклеп)

slander, libel

 

Варшава у порівнянні з Києвом – це як маленьке

Warsaw in comparison to Kyiv is a small village

 

село

 

 

 

струшувати повітря

idiom to rend the air, to make speeches full of sound and

 

 

fury

 

пусті заяви

mere words (phrases)

 

гілки влади

branches of power

 

Банкова (метонімічна назва Секретаріату Президента

the Bankova

 

України, походить від назви вул. в Києві, де ця

 

 

 

установа знаходиться)

 

 

 

„підводні течії” (те, що приховано, стоїть за

idiom things (events, politics) behind the curtain,

 

кулісами певних галузей діяльності)

everything that is shrouded

 

Текст 10.2. “The World debate”. Debate on climate change 27.01.2007

 

 

 

The World Debate

 

«Світові дебати» програма телеканалу БіБіСі Ворлд

Davos (Switzerland)

 

Давос (місто у Швейцарії)

non-governmental organization (NGO)

 

неурядова організація (НУО)

climate change

 

зміна клімату

the bay of Bengal

 

Бенгальська затока

momentum for action

 

поштовх, стимул до дій

Dan Esty

 

Ден Есті

US Environmental Protection agency (EPA)

 

Американське агентство із збереження навколишнього

 

 

середовища

reality checker

 

той, хто порівнює наші уявлення про стан певних

 

 

речей з реальними фактами

to press for action

 

наполягати на діях, на вживанні заходів

GE (General Electric)

 

компанія Дженерал електрик

Dupont

 

компанія Дюпон

Alcala

 

компанія Алкала

alternative energy

 

альтернативні види (джерела) енергії

energy efficiency

 

ефективніс ть використання енергії

Klaus Kleinfeld

 

Клаус Кляйнфельд

to pick up momentum

 

зростати, набирати силу

David Miliband

 

Дейвід Мілібанд

low carbon path development

 

шлях економічного розвитку, який базується на

 

 

технологіях з мінімальним використанням вуглецю

Vikram K. Akula

 

Вікрам Акула

awareness

 

інформованість, усвідомлення

drought

 

посуха, засуха

Ian Conn

 

Айєн Конн

CO2

 

вуглекислий газ

Saxby Chambliss

 

Саксбі Чамбліс

Greenland

 

Гренландія

John McCain

 

Джон МакКейн

utilities

 

плата за комунальні послуги; комунальні послуги;

 

 

комунальні служби; комунальні підприємства

constituence

 

виборчий округ

Maria Cantwell

 

Марія Кантвел

Kyoto Treaty

 

Кіотський протокол

Greg Nickels

 

Грег Нікельс

Schwarzenegger

 

Шварценегер Арнольд

Lester R. Brown

 

Лестер Браун

tipping point

 

поворотний момент, час для рішучих дій

eye sets

 

увага, точка зору, судження про щось

Rick Perry

 

Рік Перрі

renewable energy

відновлювана енергія

Uday Khemka

Удай Кемка

rift

розкол, розрив, велика дистанція

tsunami

цунамі

deglaciation

зникнення льодяного покриву, розтавання

prudent

розумний, розважний

fitment

устаткування, обладнання

conceivably

за оцінками, вірогідно, ймовірно

Simon Moss

Саймон Мосс

Melbourne

Мельбурн

California Assembly

Асамблея (законодавчий орган) штату Каліфорнія

Fabian Nunez

Фабіан Нунес

a hundred degrees Fahrenheit

100º за шкалою Фаренгейта (= 37,8º С)

John Doer

Джон Доер

carbon emissions

викиди вуглецю

hall-mark

ознака, символ, показник

to harness

пристосовувати, використовувати з певною метою

Punjab

Пенджаб

Text 11.2. Час: новини

Ігор Слісаренко

Igor Slisarenko

Європейська Комісія

the European Commission (an executive body )

Беніта-Ферреро-Вальднер

Benita Ferrero-Waldner (European Commissioner for

 

External Relations and Neighborhood Policy, diplomat

 

and politician)

судова влада

the judicial branch of power; the judiciary

Ганс-Гердт Поттерінг (Президент Європарламенту)

Hans-Gerd Pöttering (elected in 2004)

Європейський парламент

the European Parliament

Європейський Союз

the European Union

ГУАМ («організація за демократію та економічний

GUAM (Organisation for Democracy and Economic

розвиток»), скорочено від назв-членів організації –

Development)

Грузія, Україна, Азербайджан, Молдова

 

Грузія

Georgia

Азербайджан

Azerbaijan

Молдова

Moldova (official name – Republic Moldova)

Міллі Меджліс (назва вищого законодавчого органу

Milli Majlis (the Parliament of Azerbaijan)

Азербайджану)

 

джек-пот

jackpot

водій-дальнобійник

long-distance trucker; truck driver;

 

over-the-road-trucker

ажіотаж

agio; agiotage; rush; colloq barnburner

 

 

Ед Нейборз

Ed Nabors (winner for the New Jersey lottery in Georgia,

 

USA)

лотерея

lottery

виграш (у лотерею)

prize

палата лордів

the House of Lords

парламентаризм

parliamentarism

Лінд Гілрой

Linda Gilroy (Member of the House of Commons, the

 

UK)

палата громад

the House of Commons

Мануель Урібе

Manuele Uribe

Леонора Гарза

Leonora Garza

прикордонниці

women-border guards (frontier guards)

благодійний

charitable

вечорниці

vechornytsi

русини

Rusyns

Закарпаття

Transcarpathia (the Zakarpattia Oblast of Ukraine)

корінна нація

the indigenous nation

національна меншина

the national minority

перепис населення

census

автомат

submachine gun

загін

detachment unit; squad

стріляти влучно

to shoot accurately; to shoot sharp

Бердянськ (Запорізька обл.)

Berdians‟k

ДПСУ (Державна прикордонна служба України)

the State Border Guard Service of Ukraine

очко (у грі)

point

розряд (у спорті)

(advanced) degree

автоматизовані системи управління

automated control system

захоплення літака терористами

hijacking (highjacking) of a plane (aircraft)

прикордонній контроль

border control (management)

милиці

crutches

інвалідний візок

wheelchair

вишиванка

vyshyvanka

 

 

Text 11.3. BBC World: “The World Debate”

Debate on climate change 27.01.2007 (Part 2)

 

 

sustainability

сталість, усталеніс ть (ситуації)

dioxide capture technology

технологія захвату двоокису вуглецю

mortars

розчин, будівельний розчин

research and development

проектно-конструкторські роботи

reality checker

той, хто порівнює наші уявлення про стан певних

 

речей з реальними фактами

commitment

зобов‟язання, відданість, схильніс ть

stunning

приголомшливий, чудовий

Birkenstock ( shoe manufacturing company)

Біркенсток

Oregon (the USA)

Орегон

 

 

to plough huge amounts of money

вибивати (добувати) гроші для інвестування у щось

Geffen LTD

Геффен ЛТД

clean-up

очищення

twiddles

виверти, хитрощі, викрутаси

a per capita basis

на душу населення

David Arkless

Девід Арклес

International Organization on Migration

Міжнародна організація з міграції (МОМ)

to hearten (to embolden, encourage, inspirit)

підбадьорювати, заохочувати, надихати

Gerd Leipold (Executive Director, Greenpeace

Герд Лайпольд

International)

 

Greenpeace

Грінпіс

hippie, hippy

хіпі

to ramp up

бушувати, бурувати

chlorofluorocarbons (haloalcanes or halogenoalkanes are a

хлорофлюорокарбон (ХФК)

group of chemical components)

 

ozone layer

озоновий шар

to retch up

напружитися, піднатужуватися

mindset

тип, спосіб мислення

colloq renewable (renewable energy sources)

відновлювані джерела енергії

to mimic (passive to be mimicking)

імітувати, наслідувати

awareness (public awareness)

обізнаність, інформованість, усвідомлення

grassroots

широкі верстви населення

Al Gore movie (a documentary film called “An

фільм Ала Гора «Незручна правда» – колишнього

Inconvenient Truth”, made in 2006 by the former U. S.

Віце-Президента США

Vice-President Al Gore, tells about global warming)

 

worrisome

той, що насторожує, застерігає

the point of no return

точка неповернення, рубіж, межа необоротності

ice sheet

льодяний, крижаний щит

fracturing of society

розкол у суспільстві

Chandra Ghoorah

Чандра Гура

Mauritius (the Republic of Mauritius is an island nation

Маврикій

off the coast of Africa in the Indian Ocean)

 

colloq plum (advantageous offer, order, contract)

вигідний контракт, вигідне замовлення

festering

той, що мучить, терзає

Joseph (Joe) Nye Professor from the John F. Kennedy

Джозеф Най

School of Government, USA

 

to plank the weak

платити, сплачувати за бідних

carbon sequestration

зв‟язування вуглецю

coal field

родовище вугілля

compact

угода, контракт, договір

balling

група підприємств, індустріальний потенціал

 

(конгломерат)

Microsoft

Майкрософт

Arty (Arty Media, Inc.)

Арті

Starbucks (Coffee Company)

Старбакс

Vayne Jones

Вейн Джонс

Oakland (California)

Окленд

idiom in gloom-and-doom

у песимістичному (похмурому) настрої

to retrofit

реконструювати, переобладнати

Gozia Consuella

Гозія Консуелла

Nigeria

Нігерія

to mitigate

зменшувати, знижувати

neol electability

довіра виборців, що надає можливість висувати

 

кандидатуру

colloq to flunk on

уникати публічних висловлювань

watchdog (observer)

незалежний орган спостереження (екол. агентство із

 

спостереження за станом довкілля)

Next 12.2. Програма «Новий час»

 

 

Новий час (телепрограма)

Novyi Chas (TV programme)

Роман Чайка

Roman Chaika

Мирослава Барчук

Myroslava Barchuk

восьме березня

the 8th of March (International Women‟s Day)

Клара Цеткін

Clara Zetkin (an influential Socialist German polit ical

 

leader and fighter for human rights, is considered to be the

 

founder of the International Women‟s Day)

Ігор Віленський

Ihor Vilenskyi

Науковий центр екрального аналізу

Scientific Centre for Ekral Analys is

психол., екральний аналіз (метод психологічного та

ekral analys is (the term was coined by Ukrainian

логічного аналізу, спрямований на отримання

scientists)

інформації про приховану мотивацію поведінки,

 

здібностях, стресах, метою якого є розробка

 

рекомендацій щодо найбільш раціонального

 

використання творчого потенціалу людини у

 

колективі)

 

Тетяна Меліхова

Tetiana Melikhova

Київрада

Kyivrada (Kyiv City Council)

Вальпургієва ніч

Walpurgis night (derived from Pagan spring customs, the

 

festival is named after St. Walpurga)

відьма, відьомський

witch, witchery, witchcraft

рівноправність між жінками та чоловіками

equality between men and women, gender equality

верстак

workbench

кульман

drawing board

лицар

knight

приниження

humiliation

Йосиф Бродський (рос. поет)

Joseph Brodsky

трудівниця-колгоспниця

collective farm toiler (worker), kolhospnyk toiler

Катерина Самойлик

Kateryna Samoilyk

олігарх

oligarch

транссексуал

transsexual

рос. поставить крест на чем-либо

to give up for loss

рос. разврат

debauchery, dissipation

пострадянський

post-Soviet

рос. прикид

a getup, outfit

рос. излишества

luxuries

рос. безвкусица

bad taste, lack of taste

рос. напоминалки (в моб. тел.)

reminders

психотерапевт

psychotherapist

Наталія Кухтіна

Natalya Kukhtina

Сергій Огарков

Sergii Ogarkov

сексолог

sexologist

самодостатність

all-sufficiency

рос. наскальные рисунки

rock paintings, petroglyphs

неоліт

late Stone Age, Neolithic (period)

обернено пропорційний

inversely proportional

Наполеон

Napoleon I of France

миршавий

shabby, mean

Сталін

Stalin Joseph (Dzhugashvili)

Тамерлан

Tamerlane (a 14th century warlord of Turco-Mongol

 

descent)

кульгати

to be lame, to limp

рос. самовыражение

self-expression

рос. увековечить

immortalize

технократс тво

technocracy

рос. самореалезация

self-actualisation

рос. комплекс неполноценности

inferiority complex

рос. рубить с плеча

to speak from the shoulder, to call a spade a spade, to leap

 

before one looks

розпайовувати (виділяти земельні ділянки)

to distribute (allocate) land plots

останній день Помпеї (ідіоматичний натяк на картину

“The Last Day of Pompeii”

рос. художника Карла Брюллова «Последний день

 

Помпеи»)

 

Михайло Погребинський

Mukhailo Pohrebynskyi

політолог

political scientist, political analyst

эскадрон

squadron

идиом. со шапкой наголо

with drawn (naked) sword(s)

полководец

military leader, commander

быть связанным по рукам и ногам

to be bound hand and foot, to be given to hold a baby

Андрій Окара (рос. політолог)

Andrii Oskara

політикум

political circles, political elite(s)

уют

comfort, cosiness

іміджмейкер

image-maker

гламурний

glamour, glamorous, glitzy

юнісекс

unisex, gender-blind, asexual

Лексус

Lexus

мирський

secular

Наталя Козлова

Natalya Kozlova

«Плейбой»

Playboy

снаряд

shell, missile

набій

(round of) ammunition, cartridge

 

 

Text 12.3

Tony Blair, British Prime Minister, interviewed in Davos by the BBC presebter Jon Sopel

Politics Show (BBC World TV Programme)

«Політікс шоу» («Політичне шоу»)

Job Sopel (the BBC presenter)

Джон Соупел

World Trade deal

угода про міжнародну торгівлю

G8 (The Group of Eight – the international forum for the

Велика вісімка

governments of Canada, France, Germany, Italy, Japan,

 

Russia, the UK and the US)

 

to gravitate towards smth

тяжіти до чогось, ставити щось в центр уваги

to hazard a guess

дозволяти собі припущення, зважуватись на щось

„cos (because)

оскільки, (тому, що)

AmE techie (a person who works in some sector of

технар, тут технічне, спеціалізоване питання

technology )

 

adamantly

твердо, категорично

Home Office

Мін-во внутрішніх справ Великобританії

energy white paper

«біла книга» - офіційний документ з питань

 

енергетики

goоd governance

належне врядування, управління

anti-corruption

антикорупційний

Sierra Leone

Сьєра-Леоне (держава в Африці)

HIV/AIDS

ВІЛ/СНІД

Sudan

Судан (держава в Африці)

to extol

хвалити, вихваляти

Saudi Arabia

Саудівська Аравія (держава на Аравійському

 

півострові)

extractive industries

добувна промисловість

anti-bribery convention

угода із боротьби з хабарництвом

Thabo Mbeki (the president of the Republic of South

Табо Мбекі

Africa)

 

peerages enquiry

розслідування, ініційоване перами (спадковими

 

дворянами у Великобританії)

criminal enquiry

кримінальне розслідування

investigation

розслідування справи

Ruth Turner (British political adviser)

Рут Тернер

integrity

доброчесність

Downing Street

Даунінг-Стріт (резиденція Прем‟єра-міністра

 

Великобританії)

to ricochet around the media

тут набути великого резонансу у ЗМІ

Attorney General

Генеральний прокурор у Великобританії , також

 

«атторней-генерал»

Lord Chancellor

лорд-канцлер (спікер палати лордів)

prosecution

звинувачення (у судочинстві), подання судового

 

позову

legal procedures

судове провадження, процесуальні норми

Crown Prosecution Service (CPS)

служба кримінального переслідування

straight forward

відвертий, чесний, прямий, відкритий

Charlie Falconer

Чарлі Фальконер

Neo-Cons (neo-conservatives)

неоконсерватори

Syria

Сирія (держава в Азії)

Iran

Іран (держава в Азії)

Baker Hamilton Study Group

Комісія Бейкера Гамільтона

secular dictator

світський (вільний від церкви) диктатор

insurgent group

терорис тичні угрупування, бойовики

challenging

тут такий, що викликає занепокоєння, напругу

gay rights

права сексуальних проблем

Peter Hain (British Labour Party politician)

Пітер Хейн

Alan Johnson

Алан Джонсон

hang on!

почекайте!

Bill Clinton

Білл Клинтон (42й президент США)

Climate Change Bill

законопроект про запобігання кліматичним змінам

City Academy Programme

Програма «Сіті Акедемі»

National Health Service (NHS)

Державна служба охорони здоров‟я Великобританії

to stall

блокувати, застрявати

indeterminate sentence

вирок суду із невизначеним терміном ув‟язнення

 

(тут довічне ув‟язнення)

backlog

заборгованість, борг, щось, що не було виконано

Gordon Brown (the Prime Minister of the UK)

Гордон Браун

David Cameron

Девід Камерон

clunking fist

«важкий кулак», кулак, що завдає тяжкого удару

National Offenders Management Service Bill

законопроект про створення Національної служби

виконання покарань, Великобританія

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]