Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Меркулова перевод текста Молодой Архимед

..docx
Скачиваний:
33
Добавлен:
10.06.2015
Размер:
24.71 Кб
Скачать

Юный Архимед (Отрывок из рассказа Хаксли "юный Архимед". С сокращениями.) Это был тот вид, который мы, наконец, сделали нам занять место. Наши ближайшие соседи жили очень рядом. У нас было два комплекта из них,1 по сути дела, почти в одном доме с нами. Один был в крестьянской семье. Другие наши соседи были владельцами виллы. Они были любопытны люди, наши собственники. Старый муж, серой, вялой, пошатнувшаяся, семьдесят, по крайней мере; и синьора около сорока, короткая, очень толстенький, с крошечными жира руки и ноги и пара очень большие, очень темные глаза, которые она использовала все умения прирожденный комик. Но мы нашли другие причины, после нескольких дней проживания,2 по вкусу дом. Из них наиболее убедительным было то, что, в крестьянской младший ребенок, мы обнаружили идеальный плей-сотрудник для нашего маленького мальчика . Между little Guido - потому что это было его имя - и самый младший из его братьев и сестер был разрыв семи лет. Он был между шесть и семь лет, и как не по годам, уверенными в себе и ответственными, как и у бедных детей, как правило, являются. Хотя полностью два с половиной года старше, чем маленький Робин, - и в этом возрасте тридцати месяцев напичканы половину жизни опыт - Гвидо принял никакого неправомерного преимущества своего высокого интеллекта и силы. Я никогда не видел ребенка более терпеливым, толерантным, и untyrannical. Он никогда не смеялся на Робина; он не дразнить и не запугивать, но помог его маленький компаньон, когда он был в трудности и объяснили, когда он не мог понять. В ответ Робин обожали его, рассматривать его как модель и идеальный большой мальчик,5 и рабски подражали ему во всем мог. Гвидо был вдумчивый ребенок, дано brooding.6 можно было бы найти его сидящим в углу сам по себе, подбородок в руке, локоть на колено, погрузился в глубочайшую медитацию. И иногда, даже в разгар игры, он внезапно обрываются, стоять, руки за спину,7 нахмурившись и уставившись в землю. И его глаза, если посмотреть в них, были прекрасны в своей могиле и задумчивый покой. Они были большие глаза, посаженные далеко друг от друга и, что было странно в темноволосую итальянский ребенка, светящийся бледно-голубого-серого цвета. Они не всегда были могилы и спокойно, как в эти задумчивые моменты. Когда он играл, когда он говорил или смеялся, они загорелись. Выше этих глаз был красивый лоб, высокий и крутой, выпуклый в Кривой, которая была похожа на тонкий Кривой розы petal.8 нос был прямой, подбородок небольшой и довольно заостренная, рот отвисший немного грустно по углам. Мой граммофон и две или три коробки записей прибыл из Англии. Гвидо был чрезвычайно заинтересован. Первая запись, он услышал, я помню, было медленное движение Бах концерт ре минор для двух скрипок. Это был диск я поставил на терне-Таблица. Гвидо остановился напротив граммофона и стоял неподвижно, прислушиваясь. Его бледно-голубые глаза сами открылись широкие; делая немного нервный жест, который я часто замечал в нем прежде, - он схватил его нижнюю губу большим пальцем и указательным. После обеда он вновь появился. - Могу я слушать музыку теперь? - спросил он. И в течение часа он сидел в передней части прибора, склонил голову чуть набок, слушая, как я поставил один диск за другим. Отныне он приходил каждый день. Что так взволновало его едва ли не больше, чем все, что было Coriolan overture. Однажды он заставил меня играть в нее три или четыре раза подряд; затем он положил его подальше. "Я не думаю, что я хочу услышать, что больше, - сказал он. 'Почему нет?' 'Это слишком... слишком... - он замялся, - слишком большой, - сказал он наконец. "Я действительно не понимаю. Играть мне тот, что идет как это.' Он напевал фразу из ре минор. 'Нравится ли вам, что одной лучше?' Спросил я. Он покачал головой. "Нет, это не значит, что именно. Но легче.' "Легче?' Она казалась мне довольно странной слово применить к Бах. В свое время, фортепиано прибыл. Дав ему минимум предварительный инструктаж, я пусть Гвидо разрешишь на it.9 он сделал огромный прогресс. Каждый день, пока Робин спал, он пришел на его концерт и его урок. Но что для меня было более интересным было то, что он начал составлять маленькие кусочки на свой account.10 он питал страсть к канонам. Когда я объяснил ему принципы, формы, он был очарован. 'Она прекрасна, - сказал он, с восхищением. 'Красивый, прекрасный. И так легко!" Снова слово удивило меня. Но в изобретении других видов музыки он не показал себя настолько плодородна, как я надеялся. - Он вряд ли Моцарта, " мы договорились, как мы играли его маленькие кусочки. Я чувствовал, что греха таить, почти потерпевший. Он был не Моцарт. Нет. Но он был кто-то, как я выяснил, довольно необычная. Это было однажды утром в начале лета, что я сделал открытие. Я сидел в теплой тени наших балкон, рабочий. Всасывается в моей работе, это было только, я полагаю, после молчания в течение длительного времени имело себе значительное время, что я стала осознавать, что дети делали на удивление мало шума. Зная по опыту, что, когда дети спокойно, это обычно означает, что они всасываются в некоторые вкусные озорства,131 встал со стула и посмотрел через перила, чтобы посмотреть, что они делают. Я ожидал, чтобы поймать их, которые барахтались в воде, делая костра, прикрывшись с дегтем. Но то, что я видел, было на самом деле Гвидо, обгорелую палку в руке, демонстрируя на гладкую брусчатку пути, что квадрат гипотенузы прямоугольного треугольника равен сумме квадратов двух других сторон. Робин слушал, выражение на его светлые, лицо в веснушках совершенного непонимания. Гвидо взмолился: 'но просто смотреть на это. Она так прекрасна. Это так легко.' Так легко... теорема Пифагора, казалось, объясните мне гида музыкальным пристрастиям. Это был не младенец, Моцарта мы были заботы о; это был маленький Архимед, как и большинство его рода, сопутствующий музыкальный лад . 14 Опираясь на перила балкона, я наблюдал, как дети ниже. Я думал внеочередного вещь, которую я только видел и то, что это означало. Я думал, что огромной разницы между людьми. Мы классифицируем людей по цвету их глаз и волос, форма их черепов. Разве не было бы более разумным, чтобы разделить их на интеллектуальных видов? Там будет даже увеличение расстояния между крайними психических типов, чем между Бушман и скандинавские.'5 этот ребенок, я думал, что, когда он вырастет, будет мне, интеллектуально, что человек для собаки.

Понимание Регистрация 1. Что заставило семью арендовать дом? 2. Какими были два набора соседей они были? 3. Какие люди были владельцами виллы? 4. Что делали родители обнаружили в крестьянских младшего ребенка? 5. Что заставило Гвидо настолько ответственная и не по годам? 6. Какой разрыв был между Гвидо и Робин? 7. Сделал Гвидо воспользоваться его высшего разума и силы? 8. Как же Гвидо лечить Робин? 9. Что Робин отношение к Гвидо? 10. Каким ребенком был Гвидо? 11. Что же Гвидо выглядеть? Что было странного в его глаза? 12. То, что Гвидо был чрезвычайно заинтересован в раз? 13. Какое музыкальное произведение взволновало его больше, чем ничего? 14. Сделал Гвидо сделать медленный прогресс в игре на фортепиано? 15. Что он начал делать на свой счет? 16. Он показал себя плодородные в изобретении все виды музыки? 17. Какое слово удивило автора в руководстве комментарий на музыку? 18. Почему Робин родители почти потерпевшая? 19. То, что прервал авторскую работу утром? 20. Что же автор увидел, когда он взглянул через перила? 21. Какое открытие сделал Автор сделать одно утро? 22. Какие идеи пришли автору в голову?

Упражнение 1 Матч слова слева со смыслом справа. Прилагательные: 1. любопытно, а думать глубоко о чем-то 2. вялыми б., не имея энергии или энтузиазма 3. толерантное C. имеющие или показывая хорошие рассуждения питания 4. задумчивый D. позволяя другим людям говорить и делать то, что 5. интеллектуальную они считают правильным, даже если не 6. тираническое согласен с ним 7. пациент е., будучи в состоянии сохранять спокойствие и не получить раздражает Г. необычные и интересные Ф., действуя жестоко и несправедливо к люди, кто управляет Глаголы: 1. totter а высмеивать кого-то, намеренно 2. хулиган смутить кого-то 3. дразнить B. ходьбы в зыбкий путь 4. перемешать C. восторг, околдовать, очаровать кого-то 5. зачаровать д. уход с любовью и нежностью 6. лелеять е. думать о чем-то много и серьезно 7. выводок часто, к сожалению F. волновать кого-то, сделать одну реагируют с сильная эмоция Г. использование силы или силы, чтобы ранить или напугать кого-то Существительные: 1. зазор а. государство, будучи не в состоянии 2. skilunderstand что-то l 3. com-б. ментальные предпочтения, симпатии panion 4. inte C. способность понимать и learnlligence 5. prethings dilection 6. mis д. большая разница между twochief 7. непонимание е. способность делать что-то хорошо Ф. кто вам провести время с Ж. капризное поведение детей, желание повеселиться, играя хитрости или стыдно людям Упражнение 2 I. рисовать линии между парами сопоставив слова слева с их противоположности справа. уверенный в себе спокойствие жир undelightful темноволосый уступает нервные тонкие, стройные вкусные русые вялыми несчастным улучшенный энергичный крутой грубый гладкий наклонный II. Рисовать линии между парами сопоставив слова слева, со слов или словосочетаний, сходных по значению справа. пухлые преждевременно развитые крошечные разумные не по годам, а жир разумный Нечетные странно исключительных внеочередное убедительно cogent-прежнему неподвижно серьезные могила крайне мал Упражнение 3 Выбрать подходящее слово или фразу из отрывка, что Вы прочитали для завершения предложений. 1. Владельцы виллы были ... люди. Там был... почти тридцать лет между мужем и женой. 2. Синьора имела очень большие, черные глаза, и она использовала их с ... . 3. Робин обожала Гвидо, он ... его ... и скопировать его в ... он мог. 4. Будучи ... ребенка, Гвидо был дан ... и любил сидеть... , подбородок, локоть .... ....... в глубочайшую медитацию. 5. Иногда Гвидо внезапно прервал игру и стоял ... на землю. 6. Если вы смотрели в руководстве глаза, вы бы обнаружили, что они были прекрасны в своей ... и ... спокойствие. Они были установлены... . 7. Когда Гвидо слушал музыку, он ... в его нижней губы с его ... и ... . 8. Вскоре Гвидо начал ... на маленькие кусочки ... . Он ... для канонов. 9. Гвидо был действительно ... каноны и принципы, формы. 10. Когда Робин родители играли гида маленькие кусочки более они чувствовали себя почти.... 11. Было выражение ... на Робин яркие и ... лице, когда Гвидо был... теоремы Пифагора к нему. 12. Автор ожидаемых мальчиков ... в некоторых ... ... их ... в воде или ... костер. 13. Гвидо, казалось, быть не... Моцарт, Робин родителя были ... но... Архимед ... музыкальной интерпретации. 14. Там был широкий ... между Гвидо и Робин, как между двумя разными... типов.

Exercise 5 Give the English equivalents for the English words and expressions. A. Go reeling, hobbling; to ponder; to harass someone; to adore; to cherish; to be delighted; to excite someone; to be like someone else; to abuse; to interrupt (session); to succeed in something; to get involved in something; to trouble; to beg; to tease; to splash in the water. Century Smooth; strange; apathetic; plump; well-developed for her age; self-confident; responsible; freckled; steep (forehead); graceful; dreamy; serious; severe (chin); the extraordinary. C. The difference in seven years; two and a half years older; intellectual and physical superiority; prone to thinking; his hands behind his back; staring at the ground, his chin on his hand, resting his elbow on his knee; widely spaced eyes; the corners of the mouth slightly lowered, his eyes widened; biting his lower lip with thumb and forefinger; a nervous gesture; slightly tilting her head to one side; to sing without words; musical abilities.