Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Пример оформления реферата.doc
Скачиваний:
49
Добавлен:
09.06.2015
Размер:
135.17 Кб
Скачать

Заключение

Известному выдающемуся советскому психологу, основателю отечественной нейропсихологии А.Р. Лурия принадлежит афоризм о том, что величие ученого определяется тем, насколько выдвинутые им представления задержали развитие научной мысли24. В этом смысле вряд ли кто из ученых может состязаться с Гиппократом, который предложил гуморальную концепцию темперамента.

На наш взгляд, для будущей научной психологии объяснительный принцип, который использовал Гиппократ, при всей своей наивности, имел огромное значение (недаром терминология Гиппократа сохранилась поныне). Во-первых, на передний план выдвигалась гипотеза, согласно которой бесчисленные различия между людьми можно сгруппировать по нескольким общим признакам поведения; тем самым закладывались начала научной типологии, лежащие в основе современных учений об индивидуальных различиях между людьми. Во-вторых, источник и причину различий Гиппократ искал внутри организма; душевные качества ставились в зависимость от телесных. О роли нервной системы в ту эпоху еще не знали, поэтому типология являлась, говоря нынешним языком, гуморальной (от лат. "гумор" – жидкость).

Подводя итоги вышеизложенного, скажем, что представление о том, какой у человека темперамент, обычно складывается на основании некоторых характерных для данного лица психологических особенностей.

Человека с заметной психической активностью, быстро отзывающегося на окружающие события, стремящегося к частой смене впечатлений, сравнительно легко переживающего неудачи и неприятности, живого, подвижного, с выразительной мимикой и движениями называют сангвиником.

Человека невозмутимого, с устойчивыми стремлениями и настроением, с постоянством и глубиной чувств, с равномерностью действий и речи, со слабым внешним выражением душевных состояний называют флегматиком.

Человека очень энергичного, способного отдаваться делу с особой страстностью, быстрого и порывистого, склонного к бурным эмоциональным вспышкам и резким сменам настроения, со стремительными движениями называют холериком.

Человека впечатлительного, с глубокими переживаниями, легкоранимого, но внешне, слабо реагирующего на окружающее, со сдержанными движениями и приглушенностью речи называют меланхоликом.

Каждому типу темперамента присуще свое соотношение психических свойств, прежде всего разной степени активности и эмоциональности, а также тех или иных особенностей моторики. Определенная структура динамических проявлений и характеризует тип темперамента.

Таким образом, на основании проанализированной литературы, посвященной темпераменту и личности можно сделать выводы о том, что данная тема интересовала людей со времен древности, что темперамент был предметом исследования многих ученых. Попытки формирования различных подходов к классификации темпераментов привели к тому, что наиболее признанным и обоснованным оказался подход, учитывающий особенности нервной системы и психики человека.

До сих пор существуют несколько разные взгляды на природу темперамента. Значительная часть ученых считает темперамент врожденным качеством.

Проанализировав несколько разных взглядов, мы считаем, что роль среды (воспитания) при формировании темперамента велика и что при правильном учете свойств темперамента и на основе этих свойств возможно формирование полноценной для общества личности. Сложен процесс взаимодействия темперамента и характера, темперамента и личности в целом.

Исследования связи темперамента и деятельности показывают важность учета этого фактора при выборе профессии как самим человеком, так и образовательными организациями и производствами при приеме на учебу и работу.

В конце хотелось бы процитировать следующее стихотворение о различных типах темперамента.

Каждый сангвиник всегда весельчак и шутник по натуре,

Падкий до всякой молвы и внимать неустанно готовый,

Вакх и Венера — услада ему, и еда, и веселье;

С ними он радости полон и речь его сладостно льется.

Склонностью он обладает к наукам любым и способен,

Что б ни случилось, но он нелегко распаляется гневом.

Влюбчивый, щедрый, веселый, смеющийся, румянолицый,

Любящий песни, мясистый, поистине смелый и добрый.

Желчь существует — она необузданным свойственна людям,

Всех и во всем превзойти человек подобный стремится;

Много он ест, превосходно растет и легко восприимчив,

Великодушен и щедр, неизменно стремится к вершинам;

Вечно взъерошен, лукав, раздражителен, смел и несдержан,

Строен и хитрости полон, сухой он и с ликом шафранным.

Флегма лишь скудные силы дает, ширину, малорослость.

Жир порождает она и ленивое крови движение.

Сну — не занятиям — свои посвящает флегматик досуги.

Лень и сонливость, рассудок тупой и вялость движений.

Всякий флегматик сонлив, и ленив, и с обильной слюною,

Тучен он телом и разумом туп, белолицый обычно.

Только про черную желчь мы еще ничего не сказали.

Странных людей порождает она, молчаливых и мрачных.

Бодрствуют вечно в трудах, и не предан их разум дремоте;

Тверды в намерениях, но лишь опасности ждут отовсюду.

Жадны, печальны, их зависть грызет, своего не упустят,

Робки, не чужд им обман, а лицо их землистого цвета25.

Как видим, весьма обширна характеристика каждого типа, включающая в себя и строение тела, и темперамент, и увлечения, и манеру поведения, и склонности, и способности, и ряд других особенностей.

Классификация, может быть, слишком прямолинейная, абсолютизированная и, пожалуй, жестокая и несправедливая по отношению к флегматикам и меланхоликам.

Автор приведенных строк — яркий последователь учения Гиппократа, представитель Салернской медицинской школы в Италии Арнольд из Виллановы (1235—1311 гг.).

Из дошедших до нас трудов Арнольда «Салернский кодекс здоровья» представляет, по мнению многих историков медицины, наибольший интерес. Именно его мы цитировали выше. О значении книги свидетельствует то, что она выдержала более 300 изданий. На русский язык впервые это сочинение в прозе было переведено в 1960 году (М. Иоффе и Л. Черфас), а первый и единственный русский стихотворный перевод осуществил в 1970 году Ю. Шульц26. Тем самым переводчик донес до нас не только идеи медиков Салерно, но и их стиль, колорит.