Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Диллон,Чедвик.Кельтские королевства.doc
Скачиваний:
99
Добавлен:
05.06.2015
Размер:
2.9 Mб
Скачать

Глава 11

Валлийская литература

Рассказывая в одной из предыдущих глав о валлийской поэзии, мы в полной мере отдавали себе отчет в том, что от нее сохранились лишь отрывки, полузабытые предания Гододдина, стихотворения, приписы­ваемые Талиесину, среди них прекрасный плач по Оуэну ап Уриену. диалогические стихотворения из утраченных саг о Лливархе Старом и Кинддилане, а также некоторые стихотворения о природе и гномиче­ские стихи. Великий период валлийской литературы еще не наступил, это время придет позднее, с подъемом придворных поэтов (Gogyn-feirdd) в XII веке и славой Давидда ап Гвилима. До этого времени мы располагаем значительно более скромным фондом сведений о поэти­ческом искусстве в Уэльсе, нежели в Ирландии, хотя между двумя стра­нами поддерживались тесные контакты.

Легендарная фигура Мирддина появляется в преданиях, связываю­щих его с ирландским королем Суибне Гельтом, Суибне Безумным. Суибне, король Дал Арайде, сражался в битве при Мойре в 637 г. и, как считается, потерял рассудок в пылу битвы. «Безумие Суибне» (Buile Suibne) — это повесть о его лесной жизни, содержащая прекрасные сти­хи, в которых безумный король оплакивает свое несчастье и описывает лес и обитающих там животных.

Мирддин, согласно легенде, жил в VI веке и сражался на стороне проигравших в битве при Арвдеридде (Артурет, вблизи Карлайла) в 573 г. Мирддин также сошел с ума и бежал в лес Келиддон (Кале­дония). «Там он жил полвека, и спутниками его были лишь деревья и дикие звери, и оплакивал убийство Гвенддолеу в страхе, что за ним придет Риддерх. В своем безумии Мирддин обрел дар прорицателя» [322]

В действительности имя Мирддина возникло в результате неверно­го переосмысления названия Каервирддин (Кармартен), в котором вто­рой элемент происходит от moridunon, «морская крепость». В одной поэме он зовется Ллаллаук и Ллаллоган Вирдин, в «Житии св. Кенти-герна» его имя — Лалойкен, и Лайлокен в двух других повестях2. И история Мирддина, и история Суибне представляют кельтский вари­ант мотива Дикого Человека3. Древнейшее упоминание о Мирддине содержится в поэме X века («Судьба Британии»), и некоторые стихи, приписываемые ему, могут относиться к тому же периоду, хотя ано­нимная валлийская поэзия с трудом поддается точной датировке. «Бе­зумие Суибне», с другой стороны, едва ли может датироваться време­нем ранее XII века. Заимствования могли идти как в одну, так и в дру­гую сторону, а территория Дал Риады, которая частью располагалась в Восточном Ульстере, а частью в Шотландии, должно быть, была цен­тром обмена. В обоих случаях она была географически близка к месту событий.

Как у ирландского отшельника Марбана в «Бардах Гуайре» (Tromdam Guaire), у Мирддина был ручной кабан, и в одной из приписыва­емых ему поэм он обращается к нему:

Пророчества мирддина

(отрывок)

Прекрасная желтая яблоня

растет па голом краю поля.

И я предрекаю битву в Британии

в защиту ее земель от людей из Дублина.

На семи кораблях они придут через широкие воды,

семьсот человек из-за моря для завоевания.

Из тех, кто придет, лишь семеро сбегут от нас,

с пустыми руками после поражения.

Прекрасная яблоня растет за Рином.

Я стремился под нее, чтобы порадовать девушку,

со щитом на плече и мечом на боку,

и в Койд Келиддон я спал.

Слушай, поросенок! Почему ты думал о сне?

Слушай водяных птиц в брачный сезон!

Владыки из-за моря придут в понедельник.

Да возрадуются валлийцы их плану!4[323]

Это туманный материал, частью напоминающий сагу о Мирддине, частью пророческий; и профессор Пэрри полагает, что пророчествами были уснащены уже первоначальные варианты стихов о Мирддине. В Уэльсе пророчество до XV века было литературным стилем, в духе якобитских видений в Ирландии. Это были предсказания, порожден­ные поражением и возвещающие пришествие героя: Артура, Кадвалад-ра, Оуэна, который освободит свой народ; многие из этих пророческих поэм приписывались Талиесину или легендарному Мирддину5. Его об­ращение к ручному кабану, цитированное выше, могло способство­вать позднейшему включению строф, начинающихся формулой: «Слу­шай, поросенок», так как в одной строфе содержится упоминание о норманнском нашествии в Ирландию: