Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

IZL_-_19_vek

.pdf
Скачиваний:
9
Добавлен:
21.05.2015
Размер:
602.63 Кб
Скачать

Какое место в его сознании занимают те или иные исторические личности, на которых он ссылается в своих речах?

Каково общее представление Дантона о ходе мировой истории и о природе революции?

Как Дантон представляет себе новую мораль, что лежит в ее основе?

3.Образ Робеспьера.

– Выделите основные черты характера Робеспьера.

Каково представление Робеспьера о ходе мировой истории и о природе революции?

Можно ли говорить об определенном сходстве этих двух персонажей или они абсолютно отличаются друг от друга?

Объясните значение библейских образов и мотивов.

Каким образом соотносятся темы Древней Греции и Древнего Рима?

4.Стиль пьесы, художественные средства. Особенности речи героев и авторские ремарки.

5.Как можно проинтерпретировать название пьесы? Как оно отражает концепцию истории и революции Бюхнера?

IX

«Объективный стиль» Флобера (по роману «Госпожа Бовари»)

Прочитать приведенный ниже отрывок. Действие его начинается после того, как Родольф Буланже де Ла-Юшетт пообещал Эмме Бовари бежать вместе с ней из города.

«Как только Родольф пришел домой, он, не теряя ни секунды, сел за свой письменный стол, под оленьей головой, висевшей на стене в виде трофея. Но стоило ему взять в руки перо, как все слова вылетели у него из головы, и, облокотившись на стол, он задумался. Эмма уже была для него как бы далеким прошлым; принятое им решение мгновенно образовало между ними громадное расстояние.

Чтобы не совсем утратить память о ней, Родольф, подойдя к шкафу, стоявшему у изголовья кровати, вынул старую коробку из-под реймских бисквитов, куда он имел обыкновение прятать женские письма, – от нее пахло влажной пылью и увядшими розами. Первое, что он увидел, – это носовой платок, весь в выцветших пятнышках. То был платок Эммы, которым она вытиралась, когда у нее как-то раз на прогулке пошла носом кровь. Родольф этого уже не помнил. Рядом лежал миниатюрный портрет Эммы; все четыре уголочка его обтрепались. Ее туалет показался Родольфу претенциозным, в ее взгляде – она делала глазки – было, по его мнению, что-то в высшей степени жалкое. Глядя на портрет, Родольф пытался

41

вызвать в памяти оригинал, и черты Эммы постепенно расплывались, точно живое и нарисованное ее лицо терлись одно о другое и смазывались. Потом он стал читать ее письма. Они целиком относились к отъезду и были кратки, деловиты и настойчивы, как служебные записки. Ему хотелось почитать длинные ее письма – более ранней поры. Они хранились на самом дне коробки, и, чтобы извлечь их, он вывалил все остальные и машинально начал рыться в груде бумаг и вещиц, обнаруживая то букетик, то подвязку, то черную маску, то булавку, то волосы – темные, светлые… Иные волоски цеплялись за металлическую отделку коробки и рвались, когда она открывалась.

Скитаясь в воспоминаниях, он изучал почерк и слог писем, разнообразных, как их орфография. Были среди них нежные и веселые, шутливые и грустные: в одних просили любви, в других просили денег. Какое-нибудь одно слово воскрешало в его памяти лицо, движения, звук голоса; в иных случаях, однако, он ничего не в силах был припомнить.

Заполонив его мысль, женщины мешали друг другу, мельчали, общий уровень любви обезличивал их. Захватив в горсть перепутанные письма, Родольф некоторое время с увлечением пересыпал их из руки в руку. Потом это ему надоело, навело на него дремоту, он убрал коробку в шкаф и сказал себе:

– Все это ерунда!..

Он и правда так думал; чувственные наслаждения вытоптали его сердце, точно ученики – школьный двор: зелени там не было вовсе, а то, что в нем происходило, отличалось еще большим легкомыслием, чем детвора, и в противоположность ей не оставляло даже вырезанных на стене имен.

– Ну-с, приступим! – сказал он себе и начал писать:

«Мужайтесь, Эмма, мужайтесь! Я не хочу быть несчастьем Вашей жизни…»

В сущности это так и есть, – подумал Родольф, – я действую в ее же интересах, я поступаю честно.

«Тщательно ли Вы обдумали свое решение? Представляете ли Вы себе, мой ангел, в какую пропасть я увлек бы Вас за собой? О нет! Вы шли вперед доверчиво и безрассудно, в чаянии близкого счастья… О, как же мы все несчастны! Какие мы все безумцы!»

Родольф остановился – надо было найти какую-нибудь важную при-

чину.

Не написать ли ей, что я потерял состояние?.. Нет, нет! Да ведь это ничего не изменит. Немного погодя все начнется сызнова. Разве таких женщин, как она, можно в чем-нибудь убедить?

Подумав, он опять взялся за перо:

«Я никогда Вас не забуду, поверьте, моя преданность Вам останется неизменной, но рано или поздно наш пыл (такова участь всех человеческих чувств) все равно бы охладел! На смену пришла бы душевная усталость, и

42

кто знает? Быть может, мне бы еще пришлось терзаться при виде того, как Вы раскаиваетесь, и меня бы тоже охватило раскаяние от сознания, что страдаете Вы из-за меня! Одна мысль о том, как Вам будет тяжело, приводит меня в отчаяние, Эмма! Забудьте обо мне! Зачем я Вас встретил? Зачем Вы так прекрасны? В чем же мое преступление? О Боже мой! Нет, нет, всему виною рок!»

Это слово всегда производит соответствующее впечатление, – подумал Родольф.

«О, будь Вы одною из тех легкомысленных женщин, что встречаются на каждом шагу, я, конечно, мог бы на это пойти из чистого эгоизма, и тогда моя попытка была бы для Вас безопасна. Но Ваша очаровательная восторженность, составляющая тайну Вашего обаяния и вместе с тем служащая источником Ваших мучений, она-то и помешала Вам, волшебница, понять всю ложность нашего будущего положения! Я тоже сперва ни о чем не думал и, не предвидя последствий, отдыхал, словно под сенью манцениллы, под сенью безоблачного счастья».

Еще, чего доброго, подумает, что я отказываюсь от нее из скупости… А, все равно! Пора кончать!

«Свет жесток, Эмма. Он стал бы преследовать нас неотступно. Вам пришлось бы терпеть все: и нескромные вопросы, и клевету, и презрение, а может быть, даже и оскорбления. Оскорбление, нанесенное Вам! О!.. А ведь я уже мысленно возвел Вас на недосягаемый пьедестал! Память о Вас

ябуду носить с собой как некий талисман! И вот, за все зло, которое я Вам причинил, я обрекаю себя на изгнание. Я уезжаю. Куда? Не знаю. Я схожу

сума. Прощайте! Не поминайте лихом. Не забывайте несчастного, утратившего Вас. Научите Вашу дочь молиться за меня».

Пламя свечей колебалось. Родольф встал, затворил окно и опять сел за стол.

Как будто все. Да, вот что еще надо прибавить, а то как бы она за мной не увязалась:

«Когда Вы станете читать эти печальные строки, я буду уже далеко. Чтобы не поддаться искушению снова увидеть Вас, я решил бежать немедленно. Прочь, слабость! Я еще вернусь, и тогда – кто знает? – быть может,

мы с Вами уже совершенно спокойно вспомним нашу былую любовь. Прощайте!..»4

После слова «прощайте» он поставил восклицательный знак и многоточие – в этом он видел признак высшего шика.

А как подписаться? – спросил он себя. – Преданный Вам? Нет. Ваш друг?.. Да, вот это хорошо.

«Ваш друг»

4 Во французском оригинале игра слов: «Et il y avait un dernier adieu, séparé en deux mots: A Dieu! ce qu’il jugeait d’un excellent gout». См.: Flaubert G. Madame Bovary. – М., 1974. – Р.292.

43

Он перечитал письмо и остался доволен.

Бедняжка! – расчувствовавшись, подумал он. – Она решит, что я – твердокаменный. Надо бы тут слезу пролить, да вот беда: не умею я плакать. Чем же я виноват? Родольф налил в стакан воды и, обмакнув палец, капнул на бумагу – на ней тотчас же образовалось большое бледное чер-

нильное пятно. Он поискал, чем запечатать письмо, и ему попалась печат-

ка с Amor nel cor5.

Не очень это сюда подходит… А, ничего, сойдет!

Затем он выкурил три трубки и лег спать».

Ответить на следующие вопросы:

1.Эстетические взгляды Флобера. Понятие «объективного стиля» Проблема авторской активности (подготовить по учебнику самостоятельно).

2.Место эпизода в развитии романного действия. Композиция.

3.Носитель речи в эпизоде. Соотношение внутренней речи Родольфа и его письма. Стилевое оформление той и другой формы речи. Выделите функции письма в данном отрывке.

4.Образ Родольфа.

Каковы особенности характера Родольфа?

В чем состоит специфика его памяти? Как она функционирует? Проследите развитие мотива памяти в отрывке.

Какое значение Родольф придает другим людям?

Каким образом сам процесс написания прощального послания связан с темой смерти у Флобера?

5.Особенности речи повествователя. Реализация принципа «показа».

Какую роль играет у Флобера несобственно-прямая речь?

6.Укажите границы применения принципов «объективного стиля»?

Личность и творчество Г. фон Клейста в оценке критики (по эссе С. Цвейга «Генрих Клейст» и статье А.В. Карельского

«Испытание человека» (Творчество Генриха фон Клейста)»

1.По учебнику: периодизация творчества Клейста и основные произведения (выписать и систематизировать).

2.Законспектировать эссе Цвейга (введение и раздел «Клейст») и статью А. Карельского (по любому изданию).

3.Ответить на вопросы:

5 Amor nel cor (итал.) – Любовь в сердце.

44

Эссе С. Цвейга.

Введение: В чем Цвейг видит единство трех образов (Гельдерлина, Клейста, Ницше)? Понятие демонического. Как сам автор объясняет методологию своего анализа? Концепция личности Гете и два типа поэтического гения по Цвейгу. «Формулы» этих личностей. Проблемы «болезни» (безумия) и смерти.

Раздел «Клейст»: Композиция эссе. Роль эпиграфов и названий главок. Портрет. Отношение окружающих. Особенности существования Клейста и особенности натуры. «Патология чувства»: в чём видит Цвейг приметы эмоциональности Клейста? Понятие «русского духа». Проблема двойственности сознания. Особенности поэтического мира Клейста. Драма

ипроблема трагизма. Клейст–новеллист. «Страсть смерти».

Статья А.В. Карельского.

– А.В. Карельский о сути творчества Клейста и об оценке его современниками. Отличия художественного мира Клейста от общеромантических постулатов. Пафос его творчества. Истоки творчества и основа его конфликта. Карельский о «двух руслах» творческих исканий Клейста. «Светлые» и «мрачные» произведения. Темы безумия и смерти. Типы характеров.

4. Сделать вывод о сходстве и различиях позиций обоих критиков. Методы анализа и индивидуальный стиль их работ.

Контрольные вопросы по курсу «Романтизм»:

1.Особенности эпохи 1789–1830 гг. Понятие о романтизме как методе.

2.Романтическая философия. Концепция личности и искусства.

3.Развитие романтической теории в работах Ф. Шлегеля «Фрагменты» и предисловии к драме «Кромвель» Гюго.

4.Романтизм в Германии (периодизация, особенности, школы, представители).

5.«Йенский романтизм». Новалис. Тик.

6.«Гейдельбергская школа». Арним и Брентано.

7.Драматургия Г. Клейста.

8.Творчество Гофмана. Особенности новеллистики.

9.Проблема «двоемирия» в романе Гофмана «Кот Мурр».

10.Раннее творчество Гейне («Книга песен» и «Путевые картны»).

11.Тема любви в «Книге песен» Гейне.

12.Проблема романтического двойничества в «Истории Петера Шлемиля» Шамиссо.

13.Романтизм в Англии. Английская романтическая поэзия.

14.Творчество Байрона.

45

15.Творчество Шелли.

16.«Восточные поэмы» Байрона. Особенности конфликта и проблема героя.

17.Особенности жанра поэмы в творчестве Байрона. Социальнополитическая тема в «Чайлд Гарольде» .

18.В. Скотт и жанр исторического романа (на примере романа

«Айвенго»).

19.Особенности романтизма во Франции ( периодизация, группировка сил, актуальные проблемы, журналы, группы).

20.Проблемы личности в новелле Шатобриана «Рене».

21.«Адольф» Констана как роман о «герое времени».

22.Тема искусства и художника в романе Ж. де Сталь «Корина».

23.Творчество Гюго. Драматургия.

24.Художественное своеобразие романа В. Гюго «Собор Парижской Богоматери».

25.Особенности развития романтизма в Америке. Этапы, жанры, группы и направления, проблематика.

26.Ранний романтизм в Америке. Романистика Купера. Цикл романов о Натти Бампо.

27.Новеллистика Э. По. Жанр «логической новеллы».

28.Творчество Э. По.

Контрольные вопросы по курсу «Реализм»:

1.Литературный процесс в европейских странах в середине XIX века. Проблема реализма в зарубежных литературах 30-40-х годов

XIX века.

2.Национальные особенности развития реалистической литературы в европейских странах и Америке.

3.Общая характеристика французской литературы./

4.Творчество Ж. Санд.

5.Новеллистика Мериме.

6.Исторический роман в творчестве Мериме.

7.Особенности мировоззрения и эстетики Стендаля. Проблематика и художественные особенности романа Стендаля «Красное и черное».

8.Новеллистика Стендаля.

9.«Отец Горио» Бальзака как «роман воспитания».

10.Образы «скупцов» в романах Бальзака «Евгения Гранде» и «Гобсек».

11.Философское содержание романа Бальзака «Шагреневая кожа».

12.Замысел, история создания и композиция «Человеческой комедии» Бальзака.

46

13.Проблема искусства и художника в романе Бальзака «Утраченные иллюзии».

14.Особенности эстетики Флобера. Понятие «объективного метода». Творческий путь писателя.

15.Проблематика и образ главной героини в романе Флобера «Госпожа Бовари».

16.Исторический роман Флобера «Саламбо».

17.Творчество Гюго после 1830 года.

18.Социальная и моральная проблематика романа Гюго «Отверженные».

19.Изображение революции в романе Гюго «93 год».

20.Творчество Бодлера. Темы, проблемы, мотивы сборника «Цветы зла».

21.Особенности развития реализма в английской литературе. Викторианство и литература.

22.Особенности мировоззрения и творческого метода Диккенса. Творческий путь.

23.Проблематика романа Диккенса «Тяжелые времена» («Холодный дом»).

24.Тема детства в романах «Оливер Твист» и «Домби и сын» Диккенса.

25.Английский «женский роман».

26.Творчество Теккерея. Особенности сатиры Теккерея в романе «Ярмарка тщеславия». Композиция и система образов.

27.Литературный процесс в Германии 1830–50-х годов.

28.ОсобенностимировоззренияитворчествоГейне1830–50-хгодов.

29.Образ лирического героя и сатирическая критика немецкой действительности в поэме Гейне «Германия».

30.Немецкая драматургия. Основные тенденции. Проблематика драмы Бюхнера «Смерть Дантона» (образы Дантона, Робеспьера, Камилла Демулена).

31.Американская литература середины XIX века (периодизация, направления, школы, проблематика).

32.Новеллистика Э. По.

33.Романистика Купера. Цикл романов о Натти Бампо.

34. Идейно-художественное своеобразие романа Н. Готорна «Алая буква» («Моби Дик» Г. Мелвилла)

47

Учебное издание

Тихонова Ольга Владимировна

ИСТОРИЯ ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ XIX в.

Учебное пособие для вузов

Редактор И. Г. Валынкина

Подписано в печать 28.08.07. Формат 60×84/16. Усл. печ. л.2,8. Тираж 100 экз. Заказ 1600.

Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета.

394000, г. Воронеж, пл. им. Ленина, 10. Тел. 208-298, 598-026 (факс) http://www.ppc.vsu.ru; e-mail: pp_center@typ.vsu.ru

Отпечатано в типографии Издательско-полиграфического центра Воронежского государственного университета.

394000, г. Воронеж, ул. Пушкинская, 3. Тел. 204-133.

48

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]