Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Дудкина в карточках Семестр 2.doc
Скачиваний:
47
Добавлен:
01.05.2015
Размер:
711.68 Кб
Скачать

I. Translate the following sentences from Russian into English and write them in English:

  1. Когда у вас отпуск?

  2. У меня будет отпуск в апреле.

  3. Воронин собирается лететь назад в Москву, не так ли?

  4. Пассажиры рейса 9 до Лондона собрали свой багаж и прошли к выходу 3.

  5. Почему рейс до Москвы не вылетел вовремя?

  6. Была задержка рейса из-за погоды.

  7. Вы когда-нибудь были за границей?

  8. Ваш багаж очень тяжёлый, вам придётся заплатить за перевес.

  9. Путешествие самолётом имеет одно неудобство – разницу во времени.

  10. Что вы делаете сегодня вечером?

  11. Я иду в кино сегодня.

  12. Около стойки регистрации много людей?

  13. Пассажиры рейса 230 до Лондона ждали объявления о рейсе в зале ожидания.

  14. Можно поставить багаж на весы?

  15. Через три с половиной часа самолёт приземлился в аэропорту Хитроу.

  16. Правила поведения пассажиров похожи во всех аэропортах мира.

  17. Если вы едете заграницу, вам надо заполнить таможенную декларацию.

  18. Вы обсуждаете цены завтра?

  19. Нет, мы будем их обсуждать в четверг вечером.

  20. Вы сможете зарегистрироваться на рейс до Москвы у стойки 5.

  21. Они прошли в зал ожидания и ждали объявления о посадке на рейс.

  22. Почему Воронин убрал 2 каталога?

  23. Самолёт прибывает вовремя, не так ли?

  24. Таможенник обычно задаёт пассажирам рутинные вопросы.

  25. У вас есть вещи, которые надо задекларировать?

  26. У меня есть некоторые ценные вещи, но я занёс их в декларацию.

  27. Куда вы едете на выходные?

  28. Я поеду в Крым.

  29. Клерк отдал мне мой паспорт, билет и посадочный талон.

  30. Сейчас Воронин подходит к справочному бюро.

  31. Самолёт до Москвы вылетает вовремя?

  32. Почему люди обычно заказывают билеты заранее.

  33. Можно мне взять 2 блока сигарет для собственных нужд?

  34. В аэропорту просматривают билеты и взвешивают багаж.

  35. Вы уже получили посадочные талоны?

  36. Я не смогу встретиться с вами в 11 часов утра.

  37. В 11 часов у меня переговоры.

  38. Поставьте, пожалуйста, ваш багаж на весы.

  39. Проходите, пожалуйста, в зал ожидания.

  40. Мне нужно платить за перевес?

  41. Воронину не понравился полёт, не так ли?

  42. На борту самолёта пассажиры иногда заполняют иммиграционную карту.

  43. Люди обычно заранее заказывают билеты на авиарейсы.

  44. Иммиграционная карточка должна заполняться печатными буквами.

  45. Когда вы встречаетесь с Беллом?

  46. Я приму его в среду.

  47. Мой багаж был слишком тяжёлым, и мне пришлось заплатить за перевес.

  48. Будет задержка рейса, но не более 30 минут.

  49. Когда вы прибыли в аэропорт?

  50. Им понравился международный рейс, не так ли?

  51. За стойкой регистрации на его багаж повесили бирку и выдали квитанцию на каждый чемодан.

  52. В иммиграционной карточке вы должны написать ваше имя, фамилию и страну.

  53. В некоторых странах существует досмотр ручной клади в целях безопасности.

  54. Г-н Дан сейчас дома?

  55. Нет, он будет дома через час.

  56. Тысячи самолётов садятся и взлетают в аэропортах мира, не так ли?

  57. Самолёт из Лондона летел три с половиной часа до Москвы.

  58. Когда вы прибыли в аэропорт?

  59. Наш директор улетел из Москвы в Лондон на прошлой неделе?

  60. Когда мне проходить паспортный контроль?

  61. Что такое ”jet-lag”? Это разница между временем к которому вы привыкли и новым времем.

  62. По чьему приглашению Вы прибыли?

  63. Блейк собирается лететь в Рим?

  64. Нет, он едет туда через две недели.

  65. Люди обычно заказывают билеты заранее, не так ли?

  66. Воронин летел самолётом аэрофлота и ему очень понравился полёт.

  67. Почему Воронин взял несколько каталогов в Москву?

  68. Возьмите ручную кладь и пройдите к выходу №2.

  69. Осмотр ручной клади является противоугонной мерой.

  70. Всё, что является опасным и может потревожить пассажиров, должно быть отдано одному из членов экипажа самолёта.

  71. Иногда в аэропортах мира вас могут встретить со специальной тренированной собакой.

  72. Вы едете с нами на Кавказ?

  73. Нет, я поеду в Европу.

  74. Ему пришлось убрать 2 каталога из багажа, чтобы не платить за перевес.

  75. Извините, но самолёт задерживается из-за погоды.

  76. Когда последний раз вы летали самолётом Аэрофлота?

  77. Самолёт в Москву улетел вовремя.

  78. Специально тренированная собака проверяет, что вы не везёте наркотики.

  79. Вам лучше заполнить декларацию прежде чем разговаривать с таможенником.

  80. Я хотела бы посетить Париж. Я так много слышала об этом городе.

  81. Я услышал объявление о своём рейсе и пошёл к выходу 7.

  82. Почему ты меня не слушаешь?

  83. - Ты не прав. Я слышал всё, что ты сказал.

  84. Кто будет регистрировать билеты?

  85. Нэнси собирается это сделать.

  86. Через два с половиной часа Соколов был снова дома.

  87. Можно мне заказать билет на рейс 101 до Лондона?

  88. Самолёт отправляется от выхода 12, двенадцатый выход отсюда.

  89. Я лечу на днях на Кавказ.

  90. Самолёт взлетел в 13 часов и сел в Хитроу через 4 часа.

  91. Ваш багаж идёт в самолёт, но вы берёте ручную кладь с собой.

  92. За какое время заранее вы должны прибыть в аэропорт?

  93. В магазине беспошлинной торговли мы купили духи и хорошие сувениры.

  94. Почему самолёт до Москвы не вылетел вовремя?

  95. Что вы делаете здесь в аэропорту в такое время? Я провожаю друга в Европу.

  96. В некоторых аэропортах для пассажиров могут быть небольшие исключения в процедурах прохождения таможенного контроля.

  97. У вас есть что декларировать?

  98. У меня есть ценные вещи, но я внесла их в декларацию.

  99. Если ваш багаж весит более 20 кг вам надо заплатить за перевес.

  100. Он сейчас разговаривает со служащим за стойкой регистрации.

  101. Вы едете с нами в туристическую поездку по Европе?

  102. Нет, я лечу на Камчатку кататься на лыжах.

  103. Вы задекларировали все ценные вещи?

  104. Вы можете заполнить бланк печатными буквами?

  105. Некоторые процедуры прохождения таможенного контроля аэропортов повторяются, когда вы прибываете в пункт назначения.

  106. Квитанция на каждую единицу багажа вкладывается в билет пассажира.

  107. На паспортном контроле вас могут спросить о причине прибытия в страну.

  108. Я еду в отпуск через месяц.

  109. Самолёт вылетает в 9 утра и прилетает в Нью-Йорк днём.

  110. Пассажиры обычно резервируют билеты на рейсы заранее.

  111. Когда вы собираетесь посмотреть новую комедию?

  112. Анна собирается поехать в Италию.

  113. Вы заплатили за перевес?

  114. Вы купили подарки в магазине беспошлинной торговли?

  115. Свыше пятисот служащих работают в этой компании.

  116. Цены на рынке зависят от спроса.

  117. Стюардесса предлагает рыбу или курицу?

  118. Могу я заказать билет на самолёт в Токио?

  119. Наш самолёт задерживается на два часа.

  120. В следующем месяце мы будем рекламировать новые модели телефонов в журналах и на ТВ.

  121. Завтра мы зарезервируем билеты на самолёт в Москву.

  122. Моя подруга уезжает в отпуск на следующей неделе.

  123. Когда вы прибудете в город?

  124. Не поехать ли нам за город?

  125. Поставьте багаж на весы.

  126. Заказчики прибыли на переговоры вовремя.

Lesson 1. Theme: “Arriving in London” Grammar: Tenses & Modal Verbs (revision). Reported Speech.