Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

тексты

.docx
Скачиваний:
37
Добавлен:
20.04.2015
Размер:
29.92 Кб
Скачать

LONDON

London is undoubtedly one of the greatest cities in the world. It’s got everything a visitor could possibly want: rich history, beautiful architecture, charming parks, incredible museums and amazing restaurants. Although there are other great cities that can boast similar attractions, London is truly unique in its multiculturalism. The main reason why London has become a 'melting pot' of nations is the long history of immigration to Britain. More recently, the British Empire and the Second World War have had a serious impact on the number of immi­grants in Britain. About 8,000 Caribbeans (e.g. Jamaicans) served as soldiers in Britain during the Second World War. After the war, many decided to stay. As they were citizens of the British Empire, they had the right to work and live in Britain. In the 1950s and 1960s, when Britain had finally recovered from the hardships of war and needed more workers, many Indians and Pakistanis came to live and work in Britain. A few years later, the first Indian restaurants were opened. Forty years on, it's hard to imag­ine British cuisine without Chicken Tikka Masala, the most famous Indian curry specially designed for British taste.

There are lots of other reasons why people come to live in Britain, such as seeking protec­tion from war, poverty or political persecution back home. So many people have chosen London to be their 'home from home' that today, an incredi­ble 300 languages can be heard in its streets.

There are areas in London that are mainly populated by people of a particular ethnic origin. For example, Brixton in South London is famous for its well-established West-Indian community, whereas Wood Green in North London is a large Turkish settlement. But almost every part of London is populated with a wide mixture of people from lots of different countries and cultures. And, of course there are also large numbers of Irish, Scottish and Welsh people liv­ing in London. However, unlike New York, where each community is tightly knit and doesn't mix with other communities, London is truly multicultur­al. Here's one example. If you're a Turk, you can wander round the Greek areas and markets without any worries. If you're an Anglo-Saxon (the original peoples of England) you can drop into a Jamaican bar without offending anyone. British people can be rightly proud of their multicultural achievements. In addition, coming to live in London from other countries doesn't mean that newcomers have to forget their own culture (as they are encouraged to do in the USA and France). Everywhere you go, you'll see how other cul­tures have been embraced by mighty London. Ethnic festivals, markets, centres and events are as much part of London as Big Ben and the Tower of London.

Of course, there are some problems. For example, although there are laws against racial discrimination, people from ethnic minorities are more likely to do unskilled jobs or be unem­ployed than the majority of the population. However, there are also many examples of peo­ple from ethnic minorities occupying the best and most prestigious jobs. Lots of Asians are doctors and lawyers. The Chinese communities are economically very active.

ЛОНДОН

Лондон , несомненно, один из величайших городов мира . В нем есть все, посетитель , возможно, хотят : богатая история, красивая архитектура , очаровательные парки, невероятные музеи и восхитительные рестораны . Хотя существуют и другие большие города , которые могут похвастаться подобные достопримечательности, Лондон является поистине уникальным в своем мультикультурализма. Основная причина, почему Лондон стал« плавильным котлом » наций является длительная история иммиграции в Великобританию . Совсем недавно , Британская империя и вторая мировая война оказали серьезное влияние на количество иммигрантов в Великобритании. Около 8000 карибского (например, Ямайки ) служил солдат в Великобритании во время Второй мировой войны. После войны , многие решили остаться. Как они были гражданами Британской империи , они имели право жить и работать в Великобритании. В 1950-х и 1960-х годов , когда Британия , наконец, оправился от тягот войны и нуждался в новых рабочих , многие индийцы и пакистанцы пришел , чтобы жить и работать в Великобритании. Несколько лет спустя , были открыты первые индийские рестораны . Сорок лет спустя, трудно представить себе, британской кухни без Куриные Тикка Масала , самого известного индийского карри , специально предназначенные для британского вкуса.

Есть много других причин, почему люди приходят , чтобы жить в Великобритании , например, ищет защиту от войны, нищеты или политических преследований на родине . Так много людей выбрали Лондон , чтобы быть их " дом вдали от дома " , что сегодня , Невероятное 300 языках можно услышать на его улицах .

Есть области, в Лондоне , которые в основном населенные людей определенного этнического происхождения. Например, Брикстон в Южном Лондоне славится своей устоявшейся Западно- индийской общины , в то время Вуд-Грин на севере Лондона большой турецкое урегулирование . Но почти каждый часть Лондона заполняется с широким смеси людей из большого количества различных стран и культур . И, конечно же есть и большое количество ирландских , шотландских и валлийских людей, живущих в Лондоне. Однако, в отличие Нью-Йорке , где каждая община тесно сплоченной и не смешивается с другими сообществами , Лондон действительно многонациональной страной. Вот один из примеров . Если вы турок , вы можете бродить вокруг греческих областях и на рынках без каких-либо забот . Если выанглосаксонская ( оригинальные народы Англии ), вы можете зайти в ямайской баре , не оскорбляя никого . Британские люди могут быть по праву гордятся своими мультикультурных достижений . Кроме того, идет жить в Лондон из других стран не означает, что новички должны забыть свою культуру (как им рекомендуется делать в США и Франции ) . Везде вы идете , вы увидите, как другие культуры были охвачены могучим Лондоне. Этнические фестивали , рынки, центры и события столько часть Лондона , как Биг Бен и Лондонский Тауэр .

Конечно, есть некоторые проблемы . Например, хотя есть законы против расовой дискриминации , люди из этнических меньшинств , скорее всего, делать неквалифицированную работу или быть безработным , чем большинство населения. Тем не менее, есть также много примеров, когда люди из числа этнических меньшинств , занимающих самые лучшие и самые престижные рабочие места. Много азиатов врачи и юристы . Китайские общины являются экономически очень активны.

MADAME TUSSAUDS

Madame Tussaud's is the most popular and talked about wax museum in the world. There are wax models of the famous and infamous, both living and dead, from every walk of life. David Beckham, Madonna, Elvis Presley, the Beatles, Charlie Chaplin, Jack the Ripper... There is no other place where you can see all the celebrities at once, even if they are only wax figures. The wax figures are standing and sitting, and sometimes even moving and talking. Computer-controlled figures (they are called audio-animatronics) are especially popular with the visitors. There are several halls at Madame Tussauds. Highlights include the Grand Hall, the Chamber of Horrors and 'The Spirit of London' exhibition.

In the Grand Hall you will find all kinds of celebrities, from presidents to pop stars. The politicians stand in solemn silence watch­ing each other. A very strange company indeed: Winston Churchill, Adolph Hitler, Joseph Stalin, Tony Blair, Vladimir Putin...The earliest figure from history here is William the Con­queror. There is a special place for the Royal Family here too. New models are being produced all the time while the old ones are quietly removed from display. Over the years hundreds of celebrities have made their way to Madame Tussaud's studio. Most people agree to be portrayed, but some refuse. Mother Teresa was one of the few who refused, saying her work was important, not her person.

The Chamber of Horrors is probably the eeriest place in the whole museum. No wonder visitors are quieter there than in other places. Count Dracula greets you at the entrance to the dark cellar full of villains and their victims, as well as the instruments of torture. An eerie reconstruction of one of the streets of London stalked by Jack the Ripper forms the cen­trepiece of the exhibition. One of his six victims — Catherine Eddowes — lies in a pool of blood. Here you can also see Madame Tussaud's origi­nal exhibition of relics from the French Revolution — the death masks of French nobility and the guil­lotine blade that was used to behead Marie Antoinette...

'The Spirit of London' exhibition covers a peri­od of more than 400 years and spans London's his­tory from Elizabethan times to the present day. Sights, sounds and even smells combine to tell you the colourful story of Britain's capital city. Visitors climb into a 'Time Taxi' and begin their historical journey...First you visit an Elizabethan theatre, then an old tavern where the great Shakespeare is working at Hamlet...You'll go through the Plague and the Great Fire, you'll see St Paul's Cathedral being built...

There are more than 70 figures in 'The Spirit of London' exhibition. Many of them are animated: they 'breathe', talk and move.

Музей Мадам Тюссо

Музей Мадам Тюссо является самым популярным и говорили о музее восковых фигур в мире. Есть восковые модели, известные и малоизвестные , живых и мертвых , из всех слоев общества . Дэвид Бекхэм , Мадонна , Элвис Пресли, Битлз , Чарли Чаплин , Джек Потрошитель ... Там нет другого места, где вы можете увидеть все знаменитости сразу, даже если они только восковые фигуры . Восковые фигуры стоят и сидят , а иногда даже двигаться и говорить . Управляемые компьютером цифры ( они называются аудио- аниматроники ) особенно популярны среди посетителей. Есть несколько залов в музее мадам Тюссо. Основные моменты включают Большой зал , камера ужасов и « Дух Лондона " выставки.

В Большом зале вы найдете все виды знаменитостей, от президентов поп-звезд . Политики стоят в торжественном молчании следили друг за другом . Очень странная компания действительно : Уинстон Черчилль , Адольф Гитлер , Иосиф Сталин , Тони Блэр , Владимир Путин ... Самая ранняя фигура из истории здесь является Вильгельм Завоеватель . Существует специальное место для королевской семьи и здесь. Новые модели производятся все время, пока старые спокойно удаляется с дисплея . На протяжении многих лет сотни знаменитостей внесли свой путь к студии фигур мадам Тюссо . Большинство людей согласны , чтобы сложилось впечатление , но некоторые отказываются . Мать Тереза ​​была одной из немногих, кто отказался, сказав, что ее работа была важна , не ее человек .

Палата Ужасов , вероятно, eeriest место во всем музее. Неудивительно, что посетители не тише , чем в других местах. Граф Дракула встречает вас у входа в темный подвал полон злодеев и их жертв , а также орудия пыток . Жуткая реконструкция одной из улиц Лондона преследуют Джека Потрошителя является центральным выставки. Один из его шести пострадавших - Екатерина Эддоуз - лежит в луже крови . Здесь вы также можете посмотреть оригинал выставку фигур мадам Тюссо реликвий из Французской революции - посмертных масок из французского дворянства и лезвия гильотины , которая использовалась для обезглавить Мария-Антуанетта ...

" Дух Лондона " выставки охватывает период более чем 400 лет и охватывает историю Лондона от елизаветинского времени и по сей день . Достопримечательности , звуки и даже запахи объединяются, чтобы сказать вам красочный рассказ о столице Великобритании. Посетители поднимаются в « Time Такси " и начать их исторический путь ... Сначала вы посетите елизаветинской театр , то старый таверна, где великий Шекспир работает на Гамлета ... Вы будете идти через чумы и Великого пожара , вы увидите собор Святого Павла строится ...

Есть более чем 70 фигур в " Дух Лондона " выставки. Многие из них анимированные : они «дышать» , говорить и двигаться.

HOW THE BRITISH RELAX

As British people say, ‘all work and no play makes Jack a dull boy’. Like everybody else, British people like doing things outside work. Gardening is a well-known favourite. As the weather in Britain is relatively mild, British people manage to do gardening almost all the year round. Sometimes this can be just doing a bit of weeding and sometimes, serious vegetable and fruit growing. In fact, regardless of the size of the garden, the British can always find plenty to do in it. Mowing grass is also very important. Every Sunday morning (except for winter) they come out to mow their lawns. To outsiders, it almost seems like an obsession but to a British person it is an important social duty. The British see an unmown lawn, not only as a sign of laziness, but also as disrespect to others (and you can get fined for it as well).

Walking is also very popular. Ask any British person if they have a pair of walking boots and the answer will probably be yes. Except for dry summer days, the beautiful British countryside is pretty muddy, so you need a good pair of walking boots or 'wellies' to enjoy your walk. Walking as a leisure activity has a long tradition in England. You can buy a variety of maps and guides to walking routes. Organised walking is also popular and is a good way to discover local sights of interest with a group of like-minded people and a good guide.

Cycling is another popular activity. Unfortunately, many British roads are very busy and don't have cycling paths, so cycling can be a bit dangerous in Britain, many people find quiet country roads and spend their whole holidays exploring their homeland on their bikes. More extreme sports like rock climbing also attract people. And, of course, the famous British eccentricity is the cause of unusual sports like extreme ironing. Extreme ironing is a serious sport where teams of people compete at who can do their ironing in more extreme conditions. Extreme ironing is now an international sport with serious competitions and organised events.

Of course, not all British people keep fit by engaging in extreme sports. Many go to the gym, swimming pool or fitness classes. However, it has to be said that the British are not the most sporting nation in the world. You see, watching TV often gets in the way. Increasingly, British people spend their free time watching TV. The only comforting thing is that they are not on their own - most of the world seems to be doing the same!

As far as actually going away on holiday, many British people choose to spend their holidays abroad, preferably somewhere warm and dry. Spain, France and Greece are regular destinations, due to convenient location and kind climate, but by far the greatest numbers use the USA, especially Florida and California for their holidays. City breaks are also a good idea for changing the scenery and enjoying new places without too much trouble.

КАК БРИТАНЦЫ ОТДЫХАЮТ

Как британские люди говорят: " все работы и не играть делает Джека скучным мальчиком " . Как и все остальные , британские люди, как делать вещи вне работы . Садоводство является известный фаворит. Как погода в Великобритании сравнительно мягкая, британские люди умудряются делать садоводство практически круглый год. Иногда это может быть просто делать немного прополка , а иногда , серьезно овощей и фруктов растет. На самом деле, независимо от размера сада , британский всегда можете найти много сделать в нем. Стрижка травы также очень важно . Каждое воскресное утро ( на зиму исключением ) они выходят косить газоны . Для посторонних , почти кажется, что одержимость , но с британским человека это важный общественный долг . Британцы увидеть отрезаются газон , не только как признак лени , но и как неуважение к другим ( и вы можете получить штраф за это также).

Ходьба является также очень популярны. Спросите любого британского человека, если они есть пара пешеходных ботинках , и ответ , вероятно, будет да . Для сухих летних дней исключением , красивый британской сельской местности довольно грязно , так что вам нужно хорошую пару ходить ботинки или резиновые сапоги " " , чтобы наслаждаться вашим ходьбы . Прогулки как способ проведения досуга имеет давние традиции в Англии . Вы можете купить разнообразные карт и путеводителей , чтобы пешеходных маршрутов . Организованная ходьба также популярен и это хороший способ , чтобы обнаружить местные достопримечательности , представляющие интерес с группой единомышленников и хорошим гидом .

Велоспорт является еще одним популярным деятельности . К сожалению, многие британские дороги очень заняты и не имеют велосипедные дорожки , так что езда на велосипеде может быть немного опасно в Великобритании, многие люди считают, тихие проселочные дороги и проводят всю свою праздники исследовать свою родину на своих мотоциклах . Более экстремальные виды спорта, как скалолазание также привлечь людей . И, конечно же , знаменитый британский эксцентриситет является причиной необычных видах спорта, как крайней глажения . Экстрим гладильная является серьезным видом спорта , где команды из людей конкурировать на которые могут сделать их гладить в более экстремальных условиях. Экстрим гладильная в настоящее время международные спортивные с серьезными конкурсах и организованных мероприятий .

Конечно, не все британцы поддерживать себя в форме , занимаясь экстремальными видами спорта . Многие идут в спортзал , бассейн или фитнес-классы . Тем не менее, это должно быть сказано , что англичане не самые спортивной нацией в мире. Видите ли, смотреть телевизор часто становится на пути . Все чаще , британские люди проводят свое свободное время смотреть телевизор. Единственное утешает то, что они не являются сами по себе - большая часть мира , кажется, делает то же самое!

Насколько на самом деле происходит в отпуске , многие британские люди предпочитают проводить свой ​​отпуск за границей, предпочтительно где-то тепло и сухо. Испания, Франция и Греция являются регулярными направления, в связи с удобным расположением и доброго климата , но на сегодняшний день наибольшее число использовать США, особенно во Флориде и Калифорнии в отпуск . Туры выходного дня являются также хорошая идея для изменения декорации и наслаждаться новые места без особых проблем .