Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
царь эдип.docx
Скачиваний:
35
Добавлен:
17.04.2015
Размер:
171.44 Кб
Скачать
  1. царь эдип.

Эдип на протяжении всего романа идет к правде, чей он сын. Самое важное что чем ближе он к разгадке тем ближе его кара. Софокл — великий греческий драматург, подаривший нам одно из самых восхитительных произведений человеческой цивилизации — трагедию “Царь Эдип”. В центре сюжета стоит человек, определяя тему трагедии — тему нравственного самоопределения личности. Софокл раскрывает перед нами вопрос вселенского масштаба : кто вершит судьбу человека — боги, или же он сам ? В поисках ответа на этот вечный вопрос герой трагедии Эдип ушёл из родного города, практически обрекая себя на верную гибель. Боги предрекли ему убить своего отца и жениться на своей матери. Он нашёл, как ему казалось, верное решение : уйти из родного дома. Но Эдип, увы, не понял самого главного : боги определяют лишь общий облик судьбы человека, её направление, одну из возможных гипотетических версий будущей реальности. Всё остальное зависит только от самого человека, от его личности, от того, что в нём сокрыто. Своим пророчеством боги Олимпа указали Эдипу, что он способен убить отца и жениться на матери, и именно поэтому он должен быть постоянно начеку, не давая вырваться тем поистине страшным способностям, которые в нём заключены. Но он принял всё буквально и не увидел той истины. И только в самый последний момент, в момент духовного прозрения он понимает, каким слепцом он был тогда, и в знак этого выкалывает себе глаза. Тем самым он выражает главную идею трагедии : не боги вершат судьбу человека, но он сам. Рок, неотвратимость — ничто по сравнению с человеком, понимающим и осознающим свою нравственную и духовную сущность.

  1. Безумие Гамлета» в одноименной трагедии Шекспира – сочинение.

Вопрос занял в шекспироведении значительное место. Естественно было предположить, что несчастья, обрушившиеся на молодого человека, вызвали помешательство. Нужно сразу же сказать, что этого не было на самом деле. Сумасшествие Гамлета мнимое. Вспомним его слова, обращенные к приятелям после встречи с Призраком:

* Клянитесь снова - бог да вам поможет,

* Как странно бы себя я ни повел,

* Затем, что я сочту, быть может, нужным

* В причуды облекаться иногда, -

* Что вы не станете, со мною встретись,

* Ни скрещивать так руки, ни кивать,

* Ни говорить двусмысленные речи,

* Как: «Мы-то знаем», иль: «Когда б могли мы»…

Из этих слов со всей ясностью следует, что безумие Гамлета - маска, которую он надевает на себя. Единственное, что надо сказать о последней сцене первого акта, это то, что психологически трудно объяснить, как мог Гамлет так скоро после встречи с Призраком принять решение прикинуться безумным. Судя по дальнейшему, решение было принято обдуманно, а в ночь встречи с Призраком для этого времени не было.

Здесь мы снова сталкиваемся с одной из условностей шекспировской драматургии. В отличие от драм более позднего времени, когда зрителей ставили перед тайнами и загадками, Шекспир заранее подготавливал зрителей к тому, что произойдет. Слова Гамлета служат именно такой цели. Поэтому зритель, оповещенный Шекспиром, знает, что Гамлет представляется сумасшедшим, но окружающие героя лица этого не знают.

Когда Гамлет объясняет Горацио, какие достоинства он в нем ценит, принц резко обрывает речь, увидев приближение короля и всей придворной камарильи:

* Они идут; мне надо быть безумным.

Кажется, все ясно. Однако не скроем одно место, где Гамлет говорит о своем умопомрачении иначе. Перед тем как начать «дружеский» поединок с Лаэртом, Гамлет признает себя виновным в убийстве Полония:

* Простите, сударь, я вас оскорбил;

* Но вы простите мне как дворянин.

* Собравшимся известно, да и вы,

* Наверно, слышали, как я наказан

* Мучительным недугом. Мой поступок,

* Задевший вашу честь, природу, чувство,

* Я это заявляю, - был безумьем.

* Кто оскорбил Лаэрта? Гамлет? Нет;

* Ведь если Гамлет разлучен с собою

* И оскорбляет друга, сам не свой,

* То действует не Гамлет; Гамлет чист.

* Но кто же действует? Его безумье.

* Раз так, он сам из тех, кто оскорблен;

* Сам бедный Гамлет во вражде с безумьем.

Эти слова можно принять за чистую правду только забыв о том, что Гамлет произносит их в присутствии короля и всего двора. Пока жив Клавдий, цель Гамлета не достигнута, поэтому он продолжает играть безумного, лишь временами приходящего в сознание. Признание Гамлета - лишь тактический ход. Не Шекспир придумал сумасшествие героя. Оно было уже в древней саге об Амлете и в ее французском пересказе у Бельфоре. Однако под пером Шекспира характер притворства Гамлета существенно изменился.

Гамлет Шекспира не усыпляет бдительность Клавдия, а намеренно вызывает его подозрения и тревогу. Две причины определяют такое поведение шекспировского героя. После беседы с Призраком Гамлет заверяет друзей: «Это честный дух». И в монологе о Гекубе, подстегивая себя действовать, принц исходит из того, что «честный дух» сказал ему правду, назвав Клавдия убийцей. Но под конец монолога мы неожиданно слышим сомнение:

* Дух, представший мне,

* Быть может, был и дьявол; дьявол властен

* Облечься в милый образ; и возможно,

* Что, так как я расслаблен и печален,

* А над такой душой он очень мощен,

* Меня он в гибель вводит.

* Мне нужна Верней опора.

Значит, с одной стороны, Гамлет не уверен в истине слов Призрака. В этом принц обнаруживает, что ему далеко не чужды предрассудки относительно духов, еще весьма живучие в эпоху Шекспира. Но, с другой стороны, Гамлет, человек уже нового времени, хочет подтвердить и в-есть из потустороннего мира совершенно реальным земным доказательством. Мы еще не раз столкнемся с подобным сочетанием старого и нового, и, как будет показано дальше, оно имело глубокий смысл. Слова Гамлета заслуживают внимания и в другом аспекте. В них содержится прямое признание угнетенного состояния героя. Сказанное теперь перекликается с печальными мыслями Гамлета, высказанными в конце второй картины первого акта, когда он помышлял о смерти.

Кардинальный вопрос, связанный с этими признаниями, заключается вот в чем: является ли Гамлет таким по натуре или его душевное состояние вызвано страшными событиями, с которыми он столкнулся? Ответ, несомненно, может быть только один. До всех известных нам событий Гамлет был цельной гармонической личностью. Но мы встречаем его уже тогда, когда эта гармония нарушена. Гете решил, что Гамлетом овладела слабость. Белинский иначе объяснил состояние Гамлета после смерти отца. То, что Гете назвал слабостью, по мнению русского критика, «есть распадение, переход из младенческой, бессознательной гармонии и самонаслаждения духа в дисгармонию и борьбу, которые суть необходимое условие для перехода в мужественную и сознательную гармонию и самонаслаждение духа. В жизни духа нет ничего противоречащего, и потому дисгармония и борьба суть вместе и ручательства за выход из них: иначе человек был бы слишком жалким существом. И чем человек выше духом, тем ужаснее бывает его распадение, и тем торжественнее бывает его победа над своею конечностью, и тем глубже и святее его блаженство. Вот значение Гамлетовой слабости».

Несмотря на некоторую навязчивость идеалистической терминологии, по существу концепция Белинского верно намечает три диалектические стадии духовного развития Гамлета: гармония, распад ее и восстановление. Пока что мы наблюдаем Гамлета на второй стадии его развития, и важно правильно понять термин, употребленный Белинским. Под «распадением» он имеет в виду не нравственное разложение личности героя, а распад духовной гармонии, ранее присущей ему. Нарушилась прежняя цельность взглядов Гамлета на жизнь и действительность, какой она тогда казалась ему.

  • 3 Вопрос . Полоний Лаэрт и Офелия, и их место в произведении Гамлет.

  • Клавдий, король датский.Гамлет, сын покойного и племянник царствующего короля.Полоний, ближний вельможа.Горацио, друг Гамлета.Лаэрт, сын Полония.Придворные:Вольтиманд;Корнелий;Розенкранц;Гильденстерн;Озрик;Первый дворянин;Второй дворянин;Священник.Офицеры:Марцелл;Бернардо.Франсиско, солдат.Рейнальдо, слуга Полония.Актёры.Два могильщика.Капитан.Английские послы.Гертруда, королева датская, мать Гамлета.Офелия, дочь Полония.Фортинбрас, принцнорвежский.Призрак отца Гамлета.

ПОЛОНИЙ !!

  • Каков, в самом деле, этот царедворец, по-видимому, самый близкий к трону. Вероятно, он занимал высокое положение и при прежнем короле. Новый король жалует его своими милостями и ему первому готов их оказывать. Это дает основание предположить, что после смерти прежнего монарха Полоний сыграл важную роль в избрании Клавдия королем. Низкопоклонствующий перед царствующими особами и перед принцем, в своем доме он неограниченный властелин и, пожалуй, даже тиран, требующий безусловного послушания себе так же, как он послушен вышестоящим. Полоний весьма ценит «информацию», ему надо знать все, что творится в доме и при дворе. Он всегда спешит сообщить все новости королю и сразу бежит объявить ему, что причина помешательства Гамлета отвергнутая любовь. Главное средство добывать «информацию» у Полония слежка. Он и погибает, подслушивая беседу Гамлета с матерью. Первая из речей Полония наиболее значительна, и произносит он ее внушительно. Это его знаменитые наставления сыну о том, как надо вести себя в обществе и на людях:

  • * Держи подальше мысль от языка,

  • * Л необдуманную мысль - от действий.

  • * Будь прост с другими, но отнюдь не пошл.

  • * Своих друзей, их выбор испытав,

  • * Прикуй к душе стальными обручами,

  • * По не мозоль ладони кумовством

  • * С любым бесперым панибратом. В ссору

  • * Вступать остерегайся, но, вступив,

  • * Так действуй, чтоб остерегался недруг.

  • * Всем жалуй ухо, голос - лишь немногим;

  • * Сбирай все мненья, но свое храни.

  • * Шей платье по возможности дороже,

  • * Но без затей, - богато, но не броско:

  • * По виду часто судят человека;

  • * Л у французов высшее сословье

  • * Весьма изысканно и чинно в этом.

  • * В долг не бери и взаймы не давай;

  • * Легко и ссуду потерять и друга,

  • * А займы тупят лезвие хозяйства.

  • * Но главное: будь верен сам себе;

  • * Тогда, как вслед за днем бывает ночь,

  • * Ты не изменишь и другим.

  • Советы Полония имеют давнюю традицию, начиная с античной Греции. В современной Шекспиру Англии было много подобных предписаний. Примеры этого есть в письмах высокопоставленных и знатных лиц эпохи Шекспира, а также в сочинениях современников Шекспира Джона Лили, Томаса Лоджа, Роберта Грина. Полоний учит, как соблюдать достоинство в обществе, где каждый живет сам по себе, стремясь к своей выгоде. Почти каждое из предписаний проникнуто недоверием к людям и рекомендует осторожность в общении е окружающими. В целом весь этот кодекс житейских правил характерен для индивидуалистической среды. В нем совершенно отсутствуют элементы общественного или гражданского характера. Нет ни слова о сочувствии или помощи другим людям. Житейская «мудрость» Полония помогает увидеть его характер, взгляды на жизнь, отношение к людям.

  • Полоний, правда, не уверен в том, что Лаэрт выполнит его заветы, и посылает Рейнальдо проверить, как ведет себя сын в Париже. Есть, однако, в трагедии персонаж, который следует некоторым из советов Полония. Он скрывает свои мысли, прост с окружающими; к нему напрашиваются в друзья, но он хорошо разбирается в людях и умеет отличить притворство от искренности; остерегается раньше времени вступать в ссору, а потом действует так, что бояться его начинает недруг. Читатель уже догадался так ведет себя Гамлет!

  • Полоний, однако, верен тем понятиям, которым поучает сына. Его главная забота, чтобы сын и дочь соблюдали внешнюю честь и достоинство. Понятия Полония о чести иные, чем у Гамлета. Полонию достаточно внешнего ее соблюдения: не столько быть честным, сколько казаться им. Между его проповедью внешней добропорядочности и действительным поведением наблюдается резкое расхождение. Со своим подручным Рейнальдо Полоний откровенен. Поучая его, как узнать о поведении сына посредством лживых обвинений, он сводит свой урок к еще одному правилу, не вошедшему в «официальный» кодекс:

  • * Приманка лжи поймала карпа правды;

  • * Так мы, кто умудрен и дальновиден,

  • * Путем крюков и косвенных приемов,

  • * Обходами находим нужный ход…

  • Вот в чем существо «мудрости» Полония! Это мудрость царедворца, изощренного в интригах, идущего к цели не прямыми путями, умеющего действовать тайком, скрывая истинные намерения. Если гуманисты создали идеал «придворного» как человека большой культуры, то Полоний придворный реальный, такой, какими были приближенные монархов но нес времена. Еще раз надо обратить внимание на глубокие значения, таящиеся в шекспировском тексте. Слова Полонии- сентенция или афоризм, претендующие на обобщение. Для Полония вообще характерно выражаться поучительными фразами. Но в данном случае мы встречаемся с речью-бумерангом. Именно торопится с выводами и ошибается Полоний. Что же касается второй части его сентенции, то ее оправдывает не только горячность Лаэрта, но и поспешность Гамлета, причем его поспешный необдуманный удар оказался роковым для 11олония.

  • Еще одно изречение Полония должно привлечь наше внимание. Решив, что безумие Гамлета вызвано любовью к его дочери, Полоний изрекает:

  • * Здесь точно исступление любви,

  • * Которая себя ж убийством губит

  • * И клонит волю к пагубным поступкам,

  • * Как и любая страсть под небесами,

  • * Бушующая в естестве.

  • Может будто царедворец согласен с мыслью Гамлета о том, что идеальный человек не должен быть рабом страстей. Гамлет мечтает о гармоничном человеке, а для Полония страсти - помеха в стараниях обеспечить успех и благополучие в свете, где каждый старается обмануть другого или использовать в своих целях. Шекспир вкладывает в уста Полония слова, ясно показывающие, чему он посвятил свою жизнь:

  • * Свой долг и душу я блюду пред богом

  • * И пред моим высоким королем…

  • Он советовал сыну быть верным самому себе и был в этом отношении последователен. Он служил своему монарху верой и правдой и, можно сказать, погиб на посту, приняв на себя удар, предназначавшийся королю.

Лаэрт! !!!!!

Лаэрт считает себя орудием планов короля, не только мстителем, а защитником власти и жизнь первого лица в королевстве. Эмоционально возбужденный, он в плену страстей, которые и приведут его к гибели. Важным для понимания образа Лаэрта есть анализ его отношений с Гамлетом. Судьба крепко связала этих героев. Они приблизительно одного возраста. Оба некоторое время провели за пределами Дании, т.е. видели мир и людей. Тем не менее, когда Гамлет в Виттенберге читал философов и формулировал вопрос “Быть или не быть?”, Лаэрт во Франции познавал жизнь другим способом: искал приключений, учился фехтованию.

В трагедии воспроизводятся два столкновенья Лаэрта и Гамлет Первая стычка состоялась в момент погребения Офелии, когда молодые люди спорили по поводу того, чья любовь к Офелии более сильная. Подобный спор может быть оправданным только, психологическим стрессом обоих героев. Гамлет упрекает Лаэрта за многословие и патетику (”его напыщенное горе меня взбесило”), тем не менее сам говорит не менее патетически: “О, я любил Офелию; и сорок тысяч братьев с мощью всей их любви со мной не уравнялись бы».

Смерть отца, сумасшествие, а потом и гибель сестры не могли не повлиять на Лаэрта. События, которые состоялись за короткий промежуток времени в его жизни, разрушили обычный порядок, уничтожили даже начальные представления о законе и справедливости Которыми они были до этой эпохи, сказать непросто. Читатель стал свидетелем того, что герой заботился о чести сестры, семьи. Он готов отдать жизнь за нее, правда, и забрать чью-то вместе с тем. Однако если Гамлет воспринимает Лаэрта определенной мерой: как своего двойника (”Я вижу в образе моей судьбы и его судьбу”, - скажет принц Горацио), то для Лаэрта Гамлет - разрушительная сила что уничтожила его семью Лаэрт не услышал слов Гамлета о перемирии, о братском отношении к нему, иначе он должен был бы признать, что задумывает осуществить покушение на жизнь брата. У героя хватило мужества признать закономерность в результате; своего предательского поступка Он рассказал Гамлету о заговоре переложив ответственность за нее на короля (”король… виновный”). Не имея привычки защищать правду брать на себя ответственность, Лаэрт не сможет до конца остаться честным перед светом и перед собой, однако шаг на этом пути он уже сделал.

Три героя трагедии вынужденные в пределах действия определить свое отношение к мести как к ритуальному акту определенных исторических времен. Гамлет, носитель нового представления о роли человека на земле, старается перевести вопрос в плоскость доказательства вины и личностного наказания, тем не менее, беря на себя роль исполнителя, герой попадается в ситуацию наказания Провидением. Лаэрт не отступает от закона старого завета, осуществляет замысел и падает жертвой собственных интриг.

Офелия !!!!

Образ Офелии приобрел особую популярность среди русских поэтов «серебряного века». Диалогическая природа лирики Блока и Ахматовой, связанная с темой “Офелия”, разная. Поэты то приближают лирическое «я» к шекспировской ситуации, то прибавляют «личный» смысловой оттенок. Блок и Ахматова, ориентируясь на произведение Шекспира, создают своеобразный мир «добровольных утопленников», где водная стихия мыслится как реальность. Погружение в воду воспринимается поэтами мифологически.

Офелия Блока - женственно-мила, беззащитная, сумасшедшая. Офелия Ахматовой- бесстрашная русалка, что рвет связь с земным миром. Восприятие Офелии Блоком как беззащитно-впечатлительной девушки репрезентует шекспировскую героиню в аспекте драматического безумия, которое приводит к смерти. Офелия Ахматовой, наоборот, отважная и сильная в своем поступке. Марину Цветаеву привлекает в Офелии возможность выбора точки зрения на героя трагедии, ее Офелия резкая, страстная, угрожающая. Она поднимается к развенчанию Гамлета. В стихе “Диалог с совестью” Офелия становится совестью Гамлета.

Русский художник Михаил Врубель в “Гамлете” нашел сюжет действие своей первой картины. Ведь произведение Шекспира было близко его философским раздумьям и жизненному умонастроению. В нескольких вариантах эскизов и незавершенных картин он строил композицию с двух фигур, задавшись, наверное, целью выразить какую-то философскую концепцию в жизненных реалистичных характерах известных героев классической драматургии.

Одним из интереснейших персонажей трагедии есть Офелия. Это молодая дворянка, дочь Полония, сестра Лаерта и любимая Гамлета. Возможным историческим прототипом Офелии называют Катарину Гамлет, девушку, которая упала в реку Эйвон и погибла в 1579 году. Хотя было установлено, что она потеряла равновесие и упала, неся тяжелые ведра, ходили слухи о несчастной любви, которая послужила причиной самоубийства девушки. Возможно, Шекспир, которому на момент ее смерти было 16 лет, припомнил этот случай, создавая образ Офелии. Имя Офелия до Шекспира никем не использовалось в литературе.

Офелия гибла и пела,

И пела, сплетая венки;

С цветами, венками и песнью

На дно опустилась реки.

И многое с песнями канет

Мнет в душу на темное дно,

И много мнет чувства, и песен,

И слез, и мечтаний дано.

А. Фет Читая «Гамлета»

Картина Врубеля таинственная и молчаливая. Если в ней изображены Гамлет и Офелия, то какую сцену или момент трагедии имел в виду художник? Фигуры Офелии и Гамлета в картине ничего не говорят об этой сцене: у него в руках книжка или дощечка для письма и рисования; Офелия стоит возле, заглядывая через плечо Гамлета: что он пишет или читает; жест руки на спинке кресла выражает нежность к принцу, а не испуг, обиду или разочарование. Гамлет не смотрит на Офелию, но он не читает и не пишет, он в плену каких-то раздумий. Можно прийти к выводу, что в основе картины лежит общее представление художника о трагизме любви Гамлета и Офелии, на пути которой стали становые преграды и кровная месть. Гамлет - центральная фигура и главная забота художника, который искал в этом образе выражения сложных философских раздумий; Офелия лишь сопровождает его.

Офелия не может вмещать в себе зло жизни и приспособиться к нему. Она не разбивает круг трагического уединения Гамлета, наоборот, дает ему острее ощутить это уединение. ее превращают в послушное орудие интриги и делают приманкой, на которую принца стараются словить. Офелии не дано понять, что Гамлет - человек философской мысли, который в страданиях мысли, правдивых, требовательных, бескомпромиссных. Судьба Гамлета, что гамлетовское “я предъявляю обвинение” передает невыносимость его положения в конкретном мире, где извращенные все понятия, ощущение, связи, где кажется ему, что время остановился.

  1. ФОРТИНБРАС И СМЫСЛ ФИНАЛА ГАМЛЕТА !

Тема: - Образы Горацио и Фортинбраса. Их значения для понимания финала трагедии.

В своей трагедии «Гамлет» У. Шекспир ярко отразил несовместимость высоких идеалов и возвышенной мечты с реальной действительностью. В образе самого Гамлета автор воплотил все характерные черты и качества гуманиста эпохи Возрождения. Ему в одинаковой степени присущи и их гениальность, и их ошибки. Однако поэт не ограничивается раскрытием только одной человеческой судьбы и одного характера. Герои трагедии, даже второстепенные, отличаются особенной жизненной правдивостью и неповторимой индивидуальностью. У каждого из них своя жизнь, своя история и своя драма. При всем этом они в лучшей степени помогают раскрыть детали характера главного героя, а следовательно, и наиболее полно отражают основной замысел поэта.

Из слов Офелии мы узнаем, что раньше Гамлет был

Словами — ученый, воин — мечом,

Надежда и свет нашей державы,

Совершенства зеркало и образец.

Но прежде всего он был человек. И эта характеристика для него самого — высшее признание. Так, на слова Горацио о том, что его отец был «настоящий король», Гамлет возражает:

Он человек был — человек во всем.

И самого Горацио герой считает лучшим другом именно потому, что видит в нем настоящего человека, не тронутого всеобщей нравственной порчей, не ставшего «рабом страстей», в котором органично слиты «кровь и разум». Это уравновешенный, умеренный и спокойный молодой человек, за что его и хвалит Гамлет:

Ты человек,

Который и в страданиях не страждет

И с равной благодарностью приемлет

Гнев и дары судьбы...

Но Горацио, по словам А. Аникста, «только наблюдатель, жизнь не поставила перед ним никаких задач, требующих напряжения всех душевных сил», как это происходит с Гамлетом.

Между этими двумя героями — наследником престола и простым студентом — огромная разница. В действительности отношения между ними могли быть лишь отношениями между господином и слугой. И Горацио смиренно принимает такую позицию:

Конечно, мой принц, ваш покорный слуга.

Но Гамлет возражает:

Какой же ты слуга? Мы с вами друзья.

Так мог сказать далеко не каждый. Большинство ученых-гуманистов того времени с опаской относились к выходцам из народа. Однако герой Шекспира ценит людей не по происхождению, а по душевным качествам. Он обладает широтой ума, острой наблюдательностью, и вместе с тем простотой и скромностью. Проникнутый верой в человека, в высокие идеалы, Гамлет желает лишь добра и счастья всем достойным людям. Он абсолютно лишен аристократической гордыни и чванства. Он готов выслушивать слова Горацио, даже спрашивать его мнение, потому что видит в нем равного по духу. И Горацио полностью оправдывает его доверие: видя, что Гамлет умирает, он готов уйти из жизни вместе с ним, но его останавливает просьба героя, который отводит своему другу важную роль — поведать людям правду о нем после смерти. И, возможно, эта правда научит людей ценить жизнь, лучше понимать оттенки добра и зла.Из всего королевского окружения умирающий Гамлет видит достойного человека лишь в норвежском принце Фортинбрасе, единственном законном наследнике датского трона. Именно ему он отдает свой голос:

Мой голос умирающий — ему.

Фортинбрас, несомненно, находится намного выше злодея Клавдия, однако ему еще не дано понять всего того, что понял Гамлет.Шекспир не говорит о том, решена ли страшная проблема, волновавшая принца датского, — искоренилось ли все зло после смерти Гамлета. Его смерть оказывается апофеозом: Фортинбрас приказывает его похоронить как воина и борца:

Пусть Гамлета поднимут на помост,

Как воина, четыре капитана;

Будь призван он, пример бы он явил

Высокоцарственный; и в час отхода

Пусть музыка и бранные обряды

Гремят о нем.

Фортинбрас плохо знает, за что и против чего боролся Гамлет, но сознает, что герой заслужил, чтобы люди сохранили о нем память как о борце, павшем в трудной борьбе.Отсюда следует вывод, что идеалам принца суждено осуществиться еще не скоро, хотя и Горацио, и Фортинбрас могут продолжить его дело, его борьбу с несправедливым жизнеустройством, попытаться взять на себя ответственность за спасение мира от царящего в нем лицемерия и зла.

  1. Дон Жуан ! Сганарель о своём хозяине. Поступки Дон Жуана, их оценки в комедии.

Комедия «Дон Жуан» написана прозой. В основе ее лежит сюжет популярной народной легенды, герои носит испанское имя, но по существу - это французский аристократ, один из тех расфранченных молодчиков, которые, пользуясь сословными привилегиями, считали, что им все позволено. Тартюф был нарисован одной краской, он олицетворил всем поведением и обликом тот порок, против которого направлена комедия. Дон Жуан сложнее. В нем соединились многие качества. Он распутен и Циничен, неблагодарен, жесток, вероломен и бессердечен; он смел и остроумен, образован и изящен. Дон Жуан -опасный хищник в обличий храброго, блестящего и элегантного кавалера. Особенно отвратителен он, когда становится на путь лицемерия запутавшийся в долгах, Дон Жуан прикидывается святошей, пытаясь тем поправить свои дела.

И комедия эта очень отличается от других пьес Мольера. Она грустнее, мрачнее, в ней нет и следа жизнерадостного фарса. Ее, пожалуй, можно было бы назвать драмой, хотя герой ее, Дон Жуан, и попадает в комические положения. Дон Жуан - человеколюбец-интеллигент. Он видит пороки светского общества, в котором вращается, и пытается бороться с ними. Но как? Дон Жуан произносит горячие тирады в великосветских салонах. Он теряет чувство меры, проявляя мрачную нетерпимость не только к действительным порокам, но и.к мелким человеческим слабостям. Обличитель растрачивает свой пыл по мелочам. Его не понимают, хуже того - над ним смеются. В отсутствии чувства реальности и чувства меры слабость Дон Жуана.

Осуждает или оправдывает своего героя Мольер? Отношение автора к Дон Жуану сложно. Горечь Дон Жуана - это горечь самого Мольера. Мольер разделяет его отвращение к лжецам и лицемерам, пошлякам и скудоумным вертопрахам, но автор «Мизантропа» шире, умнее, трезвее и жизнерадостней своего героя. Сочувствуя Дон Жуану, Мольер видит его беспомощность. Дон Жуан стреляет из пушек по воробьям, потому он и смешон, потому и смог Мольер причислить пьесу к жанру комедии.

Фаустом и фаустианской темой — в виде противопоставления двух героев (пьеса Д.Граббе) или сближения (А.К.Толстой). К переменным составляющим фабулы относятся: родственные отношения между командором и донной Анной (отец — дочь или муж — жена/вдова), наличие слуги, собеседника и оппонента (Сганарель у Мольера, Лепорелло у Моцарта и Пушкина), участие в интриге других любовниц Д.Ж., находящихся с ним в дружбе (Лаура Пушкина) или во вражде (Эльвира Моцарта), посягательства Д.Ж. на честь простолюдинок (у Моцарта пара Церлина и Мазетто — праправнуки средневековых Марион и Робена), отношения Д.Ж. с верховной властью (у Пушкина король отправляет его в ссылку, чтобы оградить от мести родственников командора), участие в судьбе героя высших сил (пари между Богом и Сатаной у А.К.Толстого).

  1. Трагедия Гете Фауст. Прологи. Фауст и Вагнер.

трагедия Гете начинается с трех небольших вступлений: “Посвящение” (1797 г.), “Театральное вступление” и “Пролог на небесах” (создавались с 1797 по 1801 гг.)

поэт обращается к себе, вспоминая свою юность; так в трагедии возникает тема “утраченной” молодости.

: поэта переполняет волнующая грусть и радость, возрастающая власть давней мечты пленяет сознание. Туманные видения образуют нечто новое – они воскрешают стремление, возрождают новый творческий замысел автора.

: какие чувства в прологе вызывает “настоящее”?

: грусть, одиночество поэта, его чуждость миру (толпе). (Зачитывается отрывок от слов “Кружок друзей рассеян по вселенной…” до слов “Кто жив еще, - рассеяны средь мира…”)

с какими чувствами связана тема “прошлого”?

с вдохновением, с “былыми снами”, с юностью, веселыми днями, с полнотой жизни, с давним стремлением “туда, в мир духов, строгий и немой…”.

в “Посвящении” из смутной тьмы возникают и проясняются памятные образы. Сила воображения делает их все более отчетливыми, настоящими и дает силу для новых образов, новых замыслов, т.е. “открывает” будущее.

Настоящее становится прошлым, прошлое, оживая, - настоящим и открывает путь будущему. Воображение, творчество поэта способно соединить времена, друзей, следовательно, постичь весь мир в его целостности.

Учащиеся читают “Театральный пролог”.

какое развитие получает идея познания и целостности мира? Найдите в речи персонажей пролога слова, подчеркивающие эту мысль.

собеседники ведут речь о масштабном представлении, призванном поразить, пленить чувства людей, о таком зрелище, где сцена – весь мир.

каковы взгляды Директора и Комика?

Директор – организатор, утверждающий необходимость постановки грандиозной пьесы. Он строг и серьезен. Самое важное, на его взгляд, - завладеть чувствами и деньгами публики. Его назидание Поэту – совершить чудо, поразить воображение зрителя. Для успеха хороши все средства. “Массу покоряют только массой”, поэтому представление должно быть огромным.

Комик – противник серьезности. Своим весельем он высмеивает пороки и недостатки. Его кредо – угождать публике. “Сварить питье по вкусу каждому, из жизни черпать материал”. Ведь зритель неприхотлив: “Что в сердце у него, то в пьесе видит он”. И роль Комика – возбуждать ироничное, негативное отношение ко всему плохому в мире и в себе. Высмеять – значит избавиться от дурных привычек. Ратуя за постановку пьесы, высмеивая негативное, Комик обостряет противоречие, помогает зрителям одолеть неизменные пристрастия, чем и способствует духовному подъему.

: какова позиция Поэта в этом споре?

взгляды Поэта возвышенны. Он отрицает грубое стремление Директора “одурачить толпу” и угодничество Комика, когда ложь и правда будут лишь развлекать публику. Поэт против скороспелых поделок. Призвание художника он видит в создании целостного, гармоничного произведения.

(Чтение отрывка: “Кто единичное искусно обобщает,

Объединяя все в торжественный аккорд…”)

Все силы своего духа Поэт устремляет к высокому, прекрасному, вечному, чтобы созданный шедевр возвышал, приносил пользу современникам и потомкам.

(Чтение отрывка: “Нет, лучше пусть годами дума зреет,

Чтоб совершенней стала красота!”)

Учащиеся читают “Пролог на небесах”.

главный персонаж трагедии впервые появляется в “Прологе на небесах”. Найдите эпизод, в котором впервые звучит имя главного героя. В каком контексте звучит имя Фауста? О чем идет разговор между Богом и Мефистофелем?

речь идет о человеке, о его земных страданиях.

в чем видит Мефистофель главную причину страданий человека?

главная причина – “отблеск Божественного света”; разум человека, который он употребил на то, чтобы “из скотов скотиной быть”. Мефистофель не верит в возможность человека улучшить мир.

как характеризует Мефистофель Фауста?

“…но не такой, как все; он служит по-иному”.

почему Мефистофель считает, что Фауст “рассудком слаб”?

: Мефистофель, как дух отрицания, не верит в саму возможность человеческого познания. Фауст стремится найти истину, его мучают сомнения, он стремится к высшему познанию, хотя еще и “блуждает во мраке”, поэтому для Мефистофеля он – сумасшедший, хотя и не “труп”.

можно ли на основании слов Бога о Фаусте предположить, одержит ли Мефистофель победу?

: стремление Фауста к познанию – это “добро” для Бога, т.к. “чистая душа в своем исканье смутном/ Сознаньем истины полна”. Бог называет Фауста своим “рабом”. Это слово не содержит отрицательной характеристики героя. Оставаться “рабом Божьим” - это значит сохранять верность Богу.

“Но истины лучом он будет озарен”. Мефистофель не сможет одержать победу, потому что отрицание – это НИЧТО, а истина, даже ее часть, стремление к познанию – это НЕЧТО.

чтение последнего монолога Бога. Какие качества человека могут погубить его душу, а какие - спасти?

слабость человека в его постоянном желании под тяжестью обстоятельств искать покоя. Сила – в его способности действовать, в способности понимать красоту святую и любить

в “Прологе на небесах” намечен основной конфликт произведения: между покоем (отрицание, Ничто) и действием, поиском истины (Нечто); конфликт между Мефистофелем, цель которого заставить Фауста “остановить мгновение”, т.е. захотеть покоя, и Фаустом, который до своего последнего жизненного мгновения должен искать и бороться.

ФАУСТ И ВАГНЕР !

Вагнер — кабинетный ученый, для которого существует только книжное знание: оно должно открыть сущность жизни и тайны природы. В трагедии Гёте В. — антипод Фауста, стремящегося к постижению смысла жизни посредством активного участия в ней. В первой части трагедии В. выступает как помощник-подручный Фауста, фамулус. Впервые он появляется в сцене «Ночь», и уже первый диалог героев демонстрирует противоположность их устремлений.

За фигурой В. распознается определенное умственное движение, восходящее к Ренессансу и ставившее своей целью расширить пределы познания, которое оказывалось самоцельным. Основные усилия были отданы древним языкам, сочинениям античных авторов и риторике, но не попыткам проникнуть в мир реальных сущностей и феноменов, притягивающих Фауста настолько, что ради этого он готов даже воспользоваться средствами магии. Типичным представителем гуманистической науки ради самой науки был Эразм Роттердамский, ее принципы близки и В. Он также штудирует риторику и считает необходимым учиться искусству декламации у актеров.

Контрастное сопоставление В. и Фауста продолжено в сцене «У ворот». Картины природы, заката и восхода солнца восхищают Фауста, он полон порыва к новому и ввысь, тогда как для В. эти речи — «каприз», «причуды». Во втором акте второй части В. иронически охарактеризован Мефистофелем как прославленный ученый, имеющий докторскую степень и собственного студента-помощника. Предмет его занятий — сотворение искусственного человека Гомункула, сопутствующего Фаусту в его поисках пути к прекрасному. Гомункул разбивается и гибнет, тогда как Фауст достигает цели — находит возрожденную к жизни Елену.

  1. фауст и мефистофель

Фауст снова в своем кабинете. Он переводит библию на немецкий язык и задумался над  первыми строками. Вначале   было  Слово. Так ли? Можно ли столь высоко ценить слово, чтобы ставить его в основу бытия? И после долгих размышлений Фауст решительно пишет: Вначале было Дело. Деяние в основе бытия утверждаетГете- Фауст наперекор религиозным догмам, наперекор умозрительным отвлеченностям,   немецкой  идеалистической  философии. Но работа над переводом прервана. Пудель воет, мечется, визжит, мешает сосредоточиться. Вот он растет, скалит пасть... Фауст творит заклинания, и из оболочки пса выходит Мефистофель в одежде средневекового схоласта. Предопределенная встреча состоялась./Мефистофель/ дух сомнения, возбуждающий к делу, явился в момент, когда в душе Фауста произошел перелом. После мучительной ночи, окунувшись в гущу народа, услышав голоса живой жизни, Фауст отверг мертвящую догму и готов вступить на новый путь.

На вопрос Фауста«Так кто  же  ты?»  Мефистофель отвечает:

  • ...Часть вечной силы я,

  • Всегда  желавшей зла, творившей лишь благое.

Гетевский Мефистофельсовсем не похож на того канонического церковного «сатану», который искушал Фауста в старинной повести и в кукольном театре. Он гораздо сложнее. Мефистофель - символическая фигура, и в то же времяавторпридает ему черты живой индивидуальности. Мефистофель - злобный искуситель, презирающий человека, не верящий в его силы, этим он чужд и враждебен герою. Но Мефистофель умеет необычайно зорко видеть изнанку вещей, в нем кроется иронический философ-скептик с блестящим критическим умом, и этим он дополняет Фауста, представляя как бы его язвительном смехе Мефистофеля, в его беспощадно ""ироническом складе ума есть нечто, идущее от Вольтера, от разблачительного пафоса французского Просвещения.

В уста Мефистофелявложено немало истин, здравых суждений самого автора. Поторапливая Фауста в путь, при второй встрече, Мефистофель облачается в одежды университетского профессора и проводит беседу с учеником, явившимся к ученому доктору за советом. С горькой иронией говорит Мефистофель о чудовищном засилии слов, о догматическом преклонении перед пустой словесной формулой, царствующем в ученых кругах. Ученик лишь тогда выберется на тропу успехов, если он бездумно будет повторять вслед за учителем затверженные сочетания слов, пусть даже за ними нет живой мысли:

  • Тогда дорога верная для вас

  • В храм несомненности готова...

«Но ведь понятия в словах должны же быть?» - робко спрашивает ученик. Прекрасно, но о том не надо так крушиться:

  • Коль скоро недочет в понятиях случится,

  • Их_ можно словом заменить.

  • Словами диспуты ведутся.

  • Из  слов системы создаются;

  • Словам должны вы доверять:

  • В словах нельзя ни йоты изменять,-

  • отвечает черт с саркастической усмешкой.

Высмеивая немощьи ложное направление жрецов немецкого храма науки, Мефистофель выражает мысли самого Гете, но только в более резкой форме и не давая взамен сокрушаемых «твердынь» ничего положительного. В уста иронического черта Гете вкладывает и одно из тех крылатых речений, которые не стареют в веках:

  • Суха, мой друг, теория везде,

  • А древо жизни вечно зеленеет.

Встреча с Мефистофелемускоряет решение Фауста порвать с прошлым, выбраться из темной норы и вступить «в мир, где жизнь сверкает». Мефистофель предлагает ему помощь, и Фауст согласен заключить с ним договор:

  • ...Ну,  по рукам!

  • Когда   воскликну я: «Мгновенье,

  • Прекрасно ты, продлись,  постой!

Условные фигурыто и дело становятся на место живых образов первой части. Мифологические и философские карнавалы, фейерверки имен, изобилие ссылок, намеков, исторических деталей затрудняют движение драмы и порой затемняют для читателя ее восприятие. И все же во второй части трагедии Гете поднимается до величественных прозрений. Потрясенный ужасной судьбой Маргариты, измученный, обессилевший, Фауст впадает в глубокий целительный сон. И в этом сне самаприродавливает в него силы для новых поисков, мук и радостей.

  • Достижимы все стремленья,

  • Посмотри: заря ясна!

поют над спящимхоры эльфов, духов лесов и полей. И Фауст, пробуждаясь с восходом солнца, приветствует жизнь, свет, вечно прекрасную Землю, ее вечно творящие силы. Возрожденный, он вступает в «большой мир». При дворе императора, куда вводит его Мефистофель, перед Фаустом открывается закулисная сторона государственной деятельности, тайны политики. Империя на 1,'раю гибели и разорения. В ней царит хаос, разлад, Убман:

  • И беззаконие тяжелое в закон

  • В империи повсюду  превратилось.

  • Государственная казна пуста.

  • Все заложено. Империя в долгах.

  • И корень зла в том, что каждый думает о себе:

  • сиятельные господа -о кутежах, а бюргеры -о своей мошне:

  • У золота все двери на запоре.

  • Всяк для себя лишь копит, вот в чем горе.

Мефистофельокончательно расшатывает и без того подгнившие устои империи проектом выпуска бумажных денег под залог подземных сокровищ. Обман рождает болезненный ажиотаж. Из-за пустых бумажек люди готовы перегрызть друг другу горло. Страсти распаляются. Всеобщий раздор охватывает страну: Большой и малый спорят меж собою. Война. Народные бедствия, и на этих бедствиях наживаются те, кто  умеет   ловить   рыбу   в  мутной  воде: обманщики, захватчики, грабители:

  • Имеешь силу, гак и прав!

  • Лишь был бы наш карман набит.

  • Кто спросит, как наш груз добыт?

  • Разбой,  торговля  и война

  • Не все ль равно,- их цель одна.

Да, автор Фаустаясно видел суть грабительской морали тех, кто берет верх и властвует в мире корыстной наживы. Формула Гете не устарела и через сто с лишним лет после появления его трагедии, как не устарело и многое другое в раздумья-х и исканиях Фауста. Государственная деятельность в империи не влечет Фауста (сам Гете тоже когда-то разочаровался в своих государственных экспериментах).

  1. ФАУСТ И МАРГАРИТА

Философская трагедия Иоганна Гете «Фауст», по мнению критиков, - это столкновение человеческих характеров, столкновение идей, принципов, борьбы разных мнений. Место и время действия в ней условны, лишены исторических признаков, условны и образы трагедии. Так, Фауст — ученый, который находится в поиске истины. Мефистофель — фантастический образ с чертами скептика и остроумца, дьявол, символ сомнения, отрицания и разрушения. А в Маргарите можно увидеть реальный тип немецкой девушки XVIII века. Фауст впервые увидел Маргариту на улице. Его восхитила красота и скромность девушки:

...Л взор потупленных очей запечатлен в душе моей.

Румяных губ и щечек цвет...

Ах, позабыть его нет сил!

Фауст мечтает и просит Мефистофеля о встречи с ней. Мефистофель же стремится отвлечь Фауста от его высоких помыслов и разжигает в нем страсть к девушке. На какой-то момент Мефистофелю удается его замысел, и Фауст требует, чтобы он помог ему соблазнить девушку. Но девичья комната Маргариты (Гретхен), в которой он появляется, будит в нем лучшие чувства. Он очарован покоем, простотой, чистотой и скромностью этого жилища:

...Как дышит здесь повсюду дух покоя,

Порядком все проникнуто кругом!

Средь бедности довольство здесь какое!

Святое место! Благословенный дом!

...Я не ушел бы, кажется отсюда!

Лелеяла природа в легких снах

Здесь ангел...

Он пришел в дом Маргариты с грешными мыслями, но душевная чистота девушки и ее дома заставили устыдиться этих мыслей:

...Смиренье, скромность чувств невинная, святая -

Вот самый лучший дар...

Скромность Маргариты не позволяет ей думать о себе лучше, чем на самом деле. Девушка искренне не понимает, за что ее полюбил такой почтенный гражданин, как Фауст:

...И что во мне находит он?

Маргарита как бы воплощает в себе мир простых чувств, естественного, здорового существования. Фауст, с презрением отбросивший мертвое знание, вырвавшийся из полумрака своего средневекового кабинета, тянется к ней, чтобы обрести всю полноту жизненного счастья, земной, человеческой радости. Для Фауста она воплощение самой природы. Фаусту показалось, что именно с Маргаритой он обретет всю полноту счастья, а девушка поверила ему. Но ученый не сразу увидел, что маленький мир Маргариты — часть того узкого, душного мира, из которого он стремился вырваться. Маргарита была соблазнена Фаустом, забеременела и, побоявшись осуждения, наказания, сплетен и людской молвы, избавилась от ребенка.

Всю силу большого женского чувства Гете передает в проникновенном монологе Гретхен за прялкой. И хотя вся сцена состоит из одного лирического монолога, она обозначает целый этап в судьбе героини:

Покоя нет,

Душа скорбит...

Не красен свет...

Уже исчезли светлые, радостные интонации в голосе Маргариты. В душевном смятении она молится перед статуей Богоматери:

Скорбя, страдая,

О мать святая,

Склонись, склонись к беде моей!

...Я плачу, плачу, плачу,

И рвется грудь моя...

...Меня позором не убей!

Молю тебя я,

О мать святая,

Склонись, склонись к беде моей!

Тут же подстерегают ее новые удары: упреки брата и его гибель, смерть матери, отравленной Мефистофелем. Маргарита ощущает себя трагически одинокой. Гете выразительно рисует силы, которые обрушиваются на несчастную жертву и уничтожают ее. Маргарита — подлинная трагическая героиня: она виновна и сама ощущает свою вину. Свою вину в грехопадении с Фаустом она пытается загладить в молитвах перед Богородицей в соборе. Кроме сознания нравственной вины, в Маргарите говорит и сознание греха, которое привито ей церковью, и страх перед наказанием. Совершив аморальный проступок, она не только не находит поддержки и помощи, но чувствует занесенную над собой карающую руку церкви. Вот почему ей трудно дышать от мощных звуков органа, на нее давят своды собора. И если она совершила преступление, убила своего ребенка, то только потому, что он не будет признан церковью.

Мефистофель скрыл от Фауста трагедию Маргариты, и ученый корит дьявола за его молчание. Фауст очень переживает. Глубокое чувство Гретхен, чувство вины и свое бессилие нашли отражение в одной из последних сцен первой части трагедии, Которую Гете написал в прозе. Фауст сокруша­ется: «В одиночестве! В отчаянье! В страданиях долго блуж­дала она по земле — и вот теперь заключена, заключена в темницу на ужасные мучения, как преступница, — она, это несчастное, милое создание! Вот до чего дошло! И ты, изменник, недостойный дух, смел скрывать все это от меня!»

Безумная Маргарита в тюрьме то поет народную песню о распутнице-матери, то, принимая Фауста за палача, умоляет его сжалиться над ней. Как светлый луч, эти мрачные мысли пронизывает воспоминание о радости недавней любви. В короткий миг просветления она узнает Фауста, но уже не верит в его любовь. И снова встают перед ней картины приближающегося утра казни.

Напрасно в финале злорадствует Мефистофель. Чистота и непорочность девушки при встрече героев победили низкие, страстные помыслы Фауста. В конце трагедии он мучается от чувства собственной вины за погубленную девичью честь и жизнь. Он наказан отчаяньем, ведь известно, что отчаяние — лучшее наказание. Маргарита виновна, но она предстает перед нами как человек, прежде всего потому, что ее чувство к Фаусту было чистым, искренним, глубоким, беззаветным.

  1. Финал трагедии фауст

Фауст слепнет. Его объемлет ночная тьма. Однако он различает стук лопат, движение, голоса. Им овладевает неистовая радость и энергия — он понимает, что заветная цель уже брезжит. Герой начинает отдавать лихорадочные команды: «Вставайте на работу дружным скопом! Рассыпьтесь цепью, где я укажу. Кирки, лопаты, тачки землекопам! Выравнивайте вал по чертежу!»Незрячему Фаусту невдомёк, что Мефистофель сыграл с ним коварную штуку. Вокруг Фауста копошатся в земле не строители, а лемуры, злые духи. По указке дьявола они роют Фаусту могилу. Герой между тем исполнен счастья. В душевном порыве он произносит последний свой монолог, где концентрирует обретённый на трагическом пути познания опыт. Теперь он понимает, что не власть, не богатство, не слава, даже не обладание самой прекрасной на земле женщиной дарует подлинно высший миг существования. Только общее деяние, одинаково нужное всем и осознанное каждым, может придать жизни высшую полноту. Так протягивается смысловой мост к открытию, сделанному Фаустом ещё до встречи с Мефистофелем: «В начале было дело». Он понимает, «лишь тот, кем бой за жизнь изведан, жизнь и свободу заслужил». Фауст произносит сокровенные слова о том, что он переживает свой высший миг и что «народ свободный на земле свободной» представляется ему такой грандиозной картиной, что он мог бы остановить это мгновение. Немедленно жизнь его прекращается. Он падает навзничь. Мефистофель предвкушает момент, когда по праву завладеет его душой. Но в последнюю минуту ангелы уносят душу Фауста прямо перед носом дьявола. Впервые Мефистофелю изменяет самообладание, он неистовствует и проклинает сам себя.Душа Фауста спасена, а значит, его жизнь в конечном счёте оправдана. За гранью земного существования его душа встречается с душой Гретхен, которая становится его проводником в ином мире....Гете закончил «Фауста» перед самой смертью. «Образуясь, как облако», по словам писателя, этот замысел сопровождал его всю жизнь.

В финале Фауст изображен слепым. Гёте дает этим понять, что Фауст видел картины свободного расцвета родного края не наяву, а мысленным взором. В реальности же к нему приближается смерть. Лемуры (персонажи римской мифологии, духе умерших, которые пугают живых) копают Фаусту могилу.Мефистофельрадостно суетится, полагая, что раз формула произнесена, значит он выиграл спор. Но и умирая, Фауст одерживает над ним победу. Ангелы отнимают у Мефистофеля душу Фауста. Действие переносится на небо, туда же, где происходило действие пролога. Со словами пролога «Кто ищет, вынужден блуждать» перекликаются слова финала: «Чья жизнь в стремлениях прошла, того спасти мы можем». Трагедия получает своеобразное обрамление, подчеркивающее ее целостность и законченность. В небесных сферах душу Фауста встречает душа Гретхен. Звучит  песня  мистического  хора, завершающая  произведение:

  • Все быстротечное -

  • Символ, сравненье.

  • Цель бесконечная

  • Здесь, в достиженье.

  • Здесь - заповеданность

  • Истины всей.

  • Вечная женственность

  • Тянет нас к ней.

Финал - это апофеозбессмертной сущности Фауста и Гретхен, апофеоз Человека, в котором ничто не может уничтожить человечность,любовь,  свободный  ищущий  разум. Таков исход договора между Фаустом и Мефистофелем. Таков итог пари между Мефистофелем и Господам. Проведя Человека через испытания и соблазны, через ад, рай, чистилище, Гёте уверенно утверждает его величие перед лицом природы, истории, Вселенной, утверждает перспективы свободного развития человека и человечества.

  1. Собор парижской Богоматери. Исторические реалии. Место короля в романе.

АНАЛИЗ

Творчество Гюго - неистовый французский романтизм. Он охотно поднимал социальные темы, стилистика подчёркнуто-контрастная, чувствуется острое неприятие действительности. Роман «Собор…» открыто противопоставлен действительности. Действие романа происходит во время правления Людовика XI (XIV-XV). Людовик стремился к результату, пользе, он практичен. Клод Фроло – начитанный, учёный. Имел дело только с рукописными книгами. Ержа в руках печатную ощущает конец мира. Это характерно для романтизма. Действие происходит в Париже. Появляются главы, даётся описание Парижа XIV-XV веков. Гюго противопоставляет его современному Парижу. Те здания рукотворны, а Париж-современный – воплощение пошлости, отсутствие творческой мысли и труда. Это город, который теряет своё лицо. Центр романа – грандиозное сооружение, собор на о-ве Сите – Собор Парижской Богоматери. В предисловии к роману говорится о том, что автор зайдя в Нотр Дам разглядел на стене слово «Рок». Это дало толчок к разворачиванию сюжета. Образ собора многозначен. Это сверхлицо. Это не только место действия, но памятник материальной и духовной культуры. Главные персонажи: архидьякон Фроло, Квазимодо, Эсмеральда. Эсмеральда думает, что она цыганка, но это не так. В центре романа, кажется, история любви и характерный треугольник, но он не важен для Гюго. Важна эволюция в умах главных героев. Клод Фроло – дьякон, почитающий себя истинным христианином, но позволяет себе то, что церковь осуждает – алхимию. Он человек рационального склада. Он скорее ответственный, чем увлекающийся. Опекун младшего брата после смерти родителей. Жан – студент, разгульный, беспутный. Фролло берёт на воспитание маленького урода, чтобы искупить грехи брата. Народ хочет утопить младенца. Квазимодо не знает иной жизни, кроме жизни в соборе. Он хорошо знает собор, все закоулки, всю жизнь служащих. Квазимодо – фигура характерная для романтизма. Его портрет и соотношение внешности и внутреннего облика построено в контрастной манере. Его внешность откровенно отталкивающая. Но он ловок и силён. У него нет своей жизни, он раб. Квазимодо избивают и ставят к позорному столбу за то, что он хотел похитить Эсмеральду. Эсмеральда приносит Квазимодо воды. Квазимодо начинает видеть в Фроло врага, т. к. он преследует Эсмеральду. Квазимодо прячет Эсмеральду в соборе. Знакомит её с миром, где он хозяин. Но он не может спасти её от смертной казни. Он видит, как палач вешает Эсмеральду. Квазимодо толкает Фроло, он падает, но хватается за водосток. Квазимодо мог его спасти, но не спас. Важную роль играет народ. Народные массы стихийны, ими движут эмоции, они неуправляемы. Изображены в разных эпизодах. Сначала – мистерия, праздник дураков. Конкурс на лучшую гримасу. Квазимодо избирают королём. На соборной площади помост для мистерии. Цыгане разворачивают на площади своё представление. Там же танцует Эсмеральда с козочкой (Джали). Народ пытается защитить Эсмеральду. Другая сторона – жизнь парижского отребья. Там находят приют цыгане, туда приходит Гренгуар (поэт, женат на Эсмеральде). Эсмеральда спасает его, женившись на нём по цыганскому обычаю. Клод Фроло от любви к Эсмеральде сходит с ума. Он требует у Квазимодо, чтобы он доставил Эсмеральду к нему. Квазимодо не удалось его похитить. Эсмеральда влюбляется в своего спасителя – Феба. Она назначает ему свидание. Фроло выслеживает Феба и уговаривает его спрятать в комнатке, рядом с той, где Феб будет встречаться с Эсмеральдой. Фроло наносит Фебу удар ножом в горло. Все думают, что это сделала цыганка. Под пытками (испанский сапог) она сознаётся в том, чего не делала. Для Феба встреча с Эсмер-й – приключение. Его любовь не искренняя. Все слова, которые он ей говорил, все признания в любви он говорил на автомате. Он их вызубрил, т. к. говорил это каждой своей любовнице. Фроло встречается с Эсмеральдой в тюрьме, где рассказывает её всё. Эсмеральда встречает свою мать. Это оказывается женщина из Крысиной норы. Она пытается её спасти, но ей не удалось. Эсмеральду казнят на Гревской площади. Тело увезли за город в склеп Монфокон. Позже при раскопках были найдены два скелета. Один женский с переломанными позвонками и второй мужской с искревлённым позвоночником, но целый. Как только попытались их разъединить женский скелет рассыпался прахом.

Исторические реалии.

Главные действующие лица романа вымышлены автором: цыганка Эсмеральда, архидьякон Собора Парижской Богоматери Клод Фролло, звонарь собора горбун Квазимодо (давно перешедший в разряд литературных типов). Но есть в романе “персонаж”, который объединяет вокруг себя всех действующих лиц и сматывает в один клубок практически все основные сюжетные линии романа. Имя этого персонажа вынесено в заглавие произведения Гюго. Имя это - Собор Парижской Богоматери. Идея автора организовать действие романа вокруг Собора Парижской Богоматери не случайна: она отражала увлечение Гюго старинной архитектурой и его деятельность в защиту памятников средневековья. Особенно часто Гюго посещал собор в 1828 году во время прогулок по старому Парижу со своими друзьями - писателем Нодье, скульптором Давидом д’Анже, художником Делакруа. Он познакомился с первым викарием собора аббатом Эгже, автором мистических сочинений, впоследствии признанных официальной церковью еретическими, и тот помог ему понять архитектурную символику здания. Вне всякого сомнения, колоритная фигура аббата Эгже послужила писателю прототипом для Клода Фролло. В это же время Гюго штудирует исторические сочинения, делает многочисленные выписки из таких книг, как “История и исследование древностей города Парижа” Соваля (1654), “Обозрение древностей Парижа” Дю Бреля (1612) и др. Подготовительная работа над романом была, таким образом, тщательной и скрупулезной; ни одно из имен второстепенных действующих лиц, в том числе Пьера Гренгуара, не придумано Гюго, все они взяты из старинных источников. Упоминавшаяся нами выше озабоченность Гюго судьбой памятников архитектуры прошлого более чем отчетливо прослеживается на протяжении почти всего романа. Первая глава книги третьей называется “Собор Богоматери”. В ней Гюго в поэтической форме рассказывает об истории создания Собора, весьма профессионально и подробно характеризует принадлежность здания к определенному этапу в истории зодчества, высоким стилем описывает его величие и красоту: “Прежде всего - чтобы ограничиться наиболее яркими примерами - следует указать, что вряд ли в истории архитектуры найдется страница прекраснее той, какою является фасад этого собора... Это как бы огромная каменная симфония; колоссальное творение и человека и народа, единое и сложное, подобно Илиаде и Романсеро, которым оно родственно; чудесный итог соединения всех сил целой эпохи, где из каждого камня брызжет принимающая сотни форм фантазия рабочего, направляемая гением художника; словом, это творение рук человеческих могуче и преизобильно, подобно творению бога, у которого оно как бы заимствовало двойственный его характер: разнообразие и вечность”.

  1. Эсмеральда облик поступки внешность

  • Эсмеральда поистине гений чистой красоты мировой литературы. Совершенством отличается не только ее внешность — от маленьких безупречной формы ножек до темных огромных глаз и пышных черных волос. Гюго неоднократно подчеркивает, что при появлении Э. все озаряется каким-то волшебным сиянием: «Она была словно факел, внесенный со света во мрак». Но и душа героини не менее прекрасна. Невозможно представить, что она кому-либо может сознательно причинить зло.

  • Она без колебаний спасает от виселицы сочинителя мистерий Гренгуара, соглашаясь по цыганским законам признать его своим мужем на четыре года; она единственная из огромной толпы пожалела несчастного Квазимодо, умирающего от жажды у позорного столба, и дала ему напиться из своей фляги. Если и есть у Э. небольшой изъян, то относится он к сфере разума и интуиции. Она совершенно непрозорлива и очень доверчива, заманить ее в расставленные сети не представляет никакого труда. Героиня слишком увлечена своими фантазиями и мечтами, чтобы реально смотреть на вещи и предвидеть опасность.

  • Финал ужасен. Настоящее имя героини Агнесса Шантфлери, и она вовсе не цыганка. Цыгане похитили ее в годовалом возрасте. Они же дали ей и это странное имя — по названию бусинки, украшающей ладанку на ее шее. У цыган Э. научилась петь и танцевать и, оказавшись в Париже, зарабатывает на жизнь, давая представления (в них неизменно участвует и ее верная спутница козочка Джали). Старая добрая цыганка предсказала Э., что она по крошечному башмачку, хранящемуся в ладанке, найдет свою мать, и это действительно произошло, но только в день смерти героини. Ею оказалась злобная ветошница Гудула, ненавидящая цыган и столько раз посылавшая проклятия беспечной плясунье.

  • Первой и единственной любовью героини по утомительно-скучной иронии судьбы стал пустой фанфарон Феб де Шатопер, существо поразительно примитивное, заурядное и лживое. Вообще, любовь в этом романе никому не приносит счастья. Огромное бескорыстное чувство Квазимодо не замечено Э. (она не в силах побороть своего отвращения к его уродливой внешности). Извращенное, похотливое влечение к ней архидьякона Клода Фролло стало причиной ее трагической смерти.

  • До роковой встречи с Фебом все пребывало в состоянии внешнего покоя. Э. жила своими мечтами и надеждами. Квазимодо лишь издали любовался ею. Устрашающий лик Клода Фролло возникал перед ней довольно часто, но лишь пугал ее, не принося существенного вреда. Перейти к решительным действиям архидьякона вынудила ревность — сначала к Фебу, а потом и к Квазимодо.

  • Клод Фролло решил погубить Э., чтобы она не досталась никому. Именно по его воле последние месяцы жизни героини превратились в сущий ад. Сначала он подстроил все таким образом, чтобы Э. обвинили в убийстве Феба (хотя тот вовсе не умер, а был лишь ранен злобным архидьяконом). Э. оказалась в тюрьме, подверглась там ужасающим пыткам, но все же предпочла смерть любви Клода Фролло. Лишь чудом Квазимодо удалось спасти Эсмеральду, буквально вырвав ее из рук палача. Он перенес приговоренную в собор, где по закону никто не имел права ее тронуть, и попросил никогда не выходить оттуда. Но Клод Фролло вновь сумел обмануть Э. Используя ее друга Гренгуара, он выманил ее на улицу. И это стало концом для несчастной героини. На этот раз она была повешена.

  • Роман Гюго построен на контрастах и противопоставлениях: Э. и Квазимодо — красота и физическое уродство; Э. и Феб — искренность и лживость, самоотверженность и самовлюбленность; Э. и Клод Фролло — бескорыстная, жертвенная любовь и эгоистичное, похотливое смертоносное влечение…

  • Гордость и чувство собственного достоинства от природы присущи Э. Она прекрасна, ко гда танцует или поет, «поет как птица, ликующе и беспечно». Но, полюбив Феба, она забывает о том, что является органическим свойством ее свободной натуры. Она почти жалка, когда говорит своему ничтожному возлюбленному: «Я ваша раба… Пусть я буду опозорена, запятнана, унижена, что мне до этого». Любовь к Фебу, прекрасная по своей сути, делает ее порой жестокой к окружающим и действительно любящим ее людям. Э. готова заставить Квазимодо провести весь день и всю ночь в ожидании Феба, проявляет недовольство, видя, что горбун вернулся один, и даже в раздражении гонит его прочь, совершенно забывая, чем обязана Квазимодо.

    К тому же она не хочет поверить в очевидное и оценить деликатность своего уродливого ангела-хранителя: ведь Феб просто не захотел к ней прийти и Квазимодо абсолютно не виноват в случившемся. Забывает Э. и о матери, которую так неожиданно обрела. Достаточно отдаленного звука голоса Феба, и Э. обнаруживает свое присутствие, предопределяя и свою гибель, и гибель матери, и кочину столь преданного ей Квазимодо.