Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Лебедев - фрагменты греческих философов

.rtf
Скачиваний:
17
Добавлен:
16.04.2015
Размер:
430.2 Кб
Скачать

Лебедев А.В - Фрагменты греческих философов

ФР.1

Эту-вот Речь (Логос) сущую вечно люди не понимают и прежде, чем выслушать [ее], и выслушав однажды. Ибо, хотя все [люди] сталкиваются напрямую с этой-вот Речью (Логосом), они подобны незнающим [ее], даром что узнают на опыте [точно] такие слова и вещи, какие описываю я, разделяя [их] согласно природе [==истиннои реальности] и высказывая [их] так, как они есть. Что ж касается остальных людей, то они не осознают того, что делают наяву, подобно тому как этого не помнят спящие. (b) ИППОЛИТ. Опровержение всех ересей, IX, 9, 1: Гераклит говорит, что все делимое неделимо, рожденное нерожденно, смертное бессмертно, Слово _ Зон, Отец _ Сын, Бог _ справедливость. . . [следуют фр. 26/50 и 27/51 ]. О том, что Слово существует вечно, всецело и всегда сущее, он говорит так: . . . как они есть>. О том же, что оно есть ребенок, всецело и навеки вечный царь всего сущего, он говорит так. . . [следует фр. 93/52]. (c) КЛИМЕНТ АЛЕКС. Строматы, V, 111, 7==ЕВСЕВИЙ. Приготовление к Евангелию, XIII, 13, 39: Гераклит прямо говорит: . (d) (А 4 DK) АРИСТОТЕЛЬ. Риторика, Г 5. 1407 b 14: Текст Гераклита трудно интерпунгировать, так как неясно, к чему относится [то или иное слово]: к последующему или к предшествующему, как, например, в начале его сочинения, где он говорит: . Здесь неясно, к чему следует отнести слово [т. е. или не понимают>]. (d1) АНОНИМ. Комм. к Аристотеля, с. 183, 19 Rabe. (d2) (A 4 DK) ДЕМЕТРИЙ. О стиле. 192. (e) КЛЕАНФ. Гимн к Зевсу, 21:      Так что возникает единый для всех вещей логос вечно сущий. (Е) АМЕЛИЙ у Евсевия, Приготовление к Евангелию, XI, 19, 1: Это и был тот самый [все] происходящее>, как, вероятно, признал бы Гераклит и как _ клянусь Зевсом! _ признает варварский богослов [= Евангелист      Иоанн] . . . [=ФЕОДОРИТ. Лечение эллинских недугов, II, 88;      КИРИЛЛ. Против Юлиана, 8, с. 283]. (g) (19 DK) КЛИМЕНТ АЛЕКС. Строматы, II, 24, 5; Бичуя кого-то за неверие, Гераклит говорит: , несомненно позаимствовав [эту мысль] у Соломона: любовью будешь слушать ее, то поймешь ее, и если приклонишь ухо твое, то будешь мудр> [Сирах, 6, 34]. (h1) (73 DK) МАРК АВРЕЛИЙ, IV, 46 [после фр. 4/72]: ... И что не следует действовать и говорить подобно спящим (ведь и во сне нам кажется, что мы действуем и говорим) . . . [следует фр. 89/74]. (h2) (75 DK) МАРК АВРЕЛИЙ, VI, 42; Все мы содействуем достижению одного конечного результата, одни _ сознательно и последовательно, другие _ неосознанно, как, например, спящие, которых, думается мне, Гераклит называет действующими и содействующими участниками происходящего в космосе. Причем каждый содействует по-своему. . . (11) ИППОЛИТ. Опровержение всех ересей, I, 4, 1: Гераклит утверждал, что са* он знает все, а другие люди _ ничего. (12) ПРОКЛ. Комм. к , I, с. 351, 5 Diehl: Столь осторожен в своих высказываниях Платон, не то что иные. Так, например,      Гераклит, утверждая, что сам он знас все, всех остальных выставляет неучами. . . (13) ДИОГЕН ЛАЭРТИЙ, IX, 5: ... А повзрослев, [Гераклит утверждал], ч" знает все. (1ь)==фр. 23 f.

ФР.3

(17 DK) (a) КЛИМЕНТ АЛЕКС. Строматы, II, 8, 1:      какими встречают их [в опыте] и, узнав, не понимают, но воображают ["-грезят]> , по словам славного Гераклита. Не кажется ли тебе, что и он тоже порицает неверующих? (b) ПСЕВДО-ГИППОКРАТ. О диете, I, 5, 2: ... И что делают, того не знают [ср. фр. I], а чего не делают, то думают, что знают, и что видят, того не разумеют. . . (c) МАРК АВРЕЛИЙ, IV, 46 [==фр. 4]: ... И с чем сталкиваются ежедневно, то им кажется незнакомым.

ФР.8

(123 DK) (0) Природа любит прятаться. (а1) ФИЛОН АЛЕКС. Вопросы на , IV, 1 (с, 265, пер. с арм. R. Marcus): hide itself>. (а2) ОН ЖЕ. О сновидениях, I, 6 (т. III, с. 205 Wend.): По-моему, колодец _ символ науки, ибо природа ее не на поверхности, а в глубине и не лежит у всех на виду, а любит прятаться где-то в незримом месте. (а3) ОН ЖЕ. О частных законах, IV, 51 (т. V, с. 220 С.): Но в самом скором времени подобные хитрости раскрываются, ибо природа не всегда любит прятаться, но, когда придет пора, являет свою красоту необоримым силам. (а4) ОН ЖЕ. О бегстве и нахождении, 179 (т. III, 149 W.):      Непосвященные в аллегорию и [не знающие, что] прятаться>, сравнивают вышеупомянутый источник с египетской рекой. . . (а5) ОН ЖЕ. Об изменении имен, 61 (т. III, с. 167 W.): . . . Все, что кажется лишенным благопристойности в словесном выражении, все эти символы . . . (b) ФЕМИСТИЙ. Речи, 5, 69 В: Природа, согласно Гераклиту, любит прятаться, и уж тем более творец природы. . . (c) ПРОКЛ. Комм. к Платона, II с. 107, 5 Кг.: ... И что вымыслы эти в каком-то смысле согласны с природой, ибо, по      Гераклиту, . . . (d) ЮЛИАН. Речи, 7,216 С: Ибо природа любит прятаться и сокровенная сущность богов не терпит того, чтобы ее грубо открывали нечистому слуху в обнаженных выражениях. (e) МАНИЛИЙ, IV, 769:      Прячется, молвил, природа в укромном месте глубоком, Смертных взоров она бежит и нашего сердца.

ФР.9

(54 DK) (а1) ИППОЛИТ. Опровержение всех ересей, IX, 9, 5 (с. 242, 10 W.) [после фр. 27/51 DK]: 0 том же, что [Всеобщий Отец] сокрыт, незрим, неведом людям, он говорит так: .      Он одобряет и предпочитает познаваемости непознаваемость и незримость Его силы [следует фр. 5/55 DK]. (а2) Там же, IX, 10, 1 (с. 242, 22 W.): Гераклит ценит явное наравне с тайным, исходя из того, что явное и тайное образуют некое единство. Так, он говорит: , и доступно зрению, слуху и т. д.> [фр. 5/55 DK]. (b) ПЛУТАРХ. О сотворении души в , 1026 С: Ни одна часть души не остается чистой, несмешанной и обособленной от других, ибо, по Гераклиту, ; смешав различия и противоположности, бог сокрыл их и спрятал в ней. (е) ПЛОТИН. I, 6 [I], 3, 28 Henry-Schwyzer: . . . Тайные гармонии в звуках, создавшие гармонии явные. . . (d) ПРОКЛ. Комм. к , 176 (с. 101, 22 Pas.): Феномен музыки доказывает, что этот бог [Аполлон] _ причина всякой гармонии, как тайной, так и явной. . . Ср.: ПЛАТОН. Федон 85Е.

ФР.16

(40 DK) (a) ДИОГЕН ЛАЭРТИЙ, IX, 1: Он был высокомудрым, как никто, и всех презирал, как это явствует из его сочинения, где он говорит:      Пифагора, равно как и Ксенофана с Гекатеем [следует фр. 85/41 DK]. (а1) Схолии к ПЛАТОНУ, Теэтет 179 Е (т. VI, с. 245 Hermann; 438      Green е): : Платон имеет в виду сочинения      Гераклита, ибо они [геракли-товцы] такие же дикие и высокомерные, как эти сочинения. Таков был Гераклит, которому приписывают следующее изречение: . (b) АВЛ ГЕЛЛ ИИ. Аттические ночи. Предисловие, 12: Я же, помня известно> изречение знаменитейшего Эфесца, которое гласит: . (с1) АФИНЕЙ, XIII, 610 В: бесполезней>, _ сказал Гиппон-безбожник [ср.: DK 38 ВЗ], но и божественный Гераклит говорит: , да и Тимон изрек:      Многоученности, коей суетней ничто не бывает. (с8) КЛИМЕНТ АЛЕКС. Строматы, I, 93, 1 (II, с. 59 St.): Ив [Amat. 137 В], если только это сочинение принадлежит Платону, говорится: занимаясь ремеслами, и не в том, чтобы втремиться к многознанию, а в чем-то другом, поскольку по-моему это предосудительно>. Я думаю, что ему были известны слова Гераклита: обладанию умом же научает>. (d) ПРОКЛ. Комм. к , I, с. 102, 22 D: Почему, говорят, этот жрец обру-вждся с грубыми упреками [ср.: Тимей, 22 В]? Что удивительного в знании прошлого? взращивает>, _ говорит славный Гераклит. (e) СЕРЕН у Стобея, II; 31; 116(11, с. 229 W.): Гераклит говорил, что многоХнание ума не придает, Анаксарх [72 В 1 D К] _ одной стороны, при-иосит большую пользу, с другой стороны, большой вред>. [= ИОАНН ДАМАСКИН. Excerpt. Flor., II, 116 с. 205      Meineke]. (f) ЮЛИАН. Речи, 6, 187 D:... И не нужно развертывать тьму свитков, ибо . (g) ДЕМОКРИТ, 68 В 64==СХ1 Лурье: Многие обладают многознанием, но лишены ума. ОН ЖЕ. В 65=СХ1 Л.: Следует учиться многоумию, а не многознанию. (Ь) КЛИМЕНТ АЛЕКС. Строматы, I, 129, 4 (II, 80 St.): Гераклит, живший после Пифагора, упоминает его в своем сочинении.

ФР.20

Потому-то и Апостол [Павел] увещевает [1-е Послание к Коринфянам, 2, 5], была не в мудрости человеков>, обративших в ремесло искусство убеждать, , которая одна и без всяких доказательств способна спасать одной лишь верой: самый несомненный [мудрец] распозна говорит Эфесеп.

ФР.21

ИППОЛИТ. Опровержение всех ересей, IX, 9, 5 (с. 242, 16 Wendl.) [после фр. 5/55]: * * * легко видеть из следующих еге слов: были обмануты явлениями^ подобно Гомеру, даром что тот был мудрее всех эллинов. Ведь и его[обманули дети, убивавшие вшей, загадав: "что видали да поймали, того нам поубавилось, а чего не видали и не поймали, то нам в прибыток".>

ФР.23

(114+2 DK) (а) СТОБЕЙ, III, I, 179 (III, с. 129 Н.) (): ИзречениеГераклита [после 23 d1]: логос>] сумом(^"у ч ш), те должны крепко опираться на общее ($и^ш) для всех, как граждане полиса _на закон, и даже гораздо крепче.

ФР.26

(50, DK) (a) ИППОЛИТ. Опровержение всех ересей, IX, 9, 1 (с. 241, 15 Wend.):      Гераклит говорит, что все делимое неделимо, рожденное нерожденно, смертное бессмертно, Слово _ Эон, Отец _ Сын, Бог _ справедливость: должно признать: мудрость в том, чтобы знать все как одно>, _ говорит Гераклит. [Синтаксическая двусмысленность допускает перевод: все>] [следует фр. 27]. (b) ФИЛОН АЛЕКС. Аллегории законов, III, 7 (т. I, с. 114 Cohn): . . .Все выводящий из космоса и возводящий к космосу и отрицающий какоелибо участие Бога в возникновении вещей, сторонник гераклитовского учения, вводящий [фр. 55],      Всеединство (

ФР.27

ППОЛИТ. Опровержение всех ересей, IX, 9, 2 (с. 241, 18 W.) [после фр. 26/50 DK]: B том же, что они не знают этого и не признают, Гераклит укоряет их так: враждебное находится в согласии с собой: перевернутое соединение (гармония), как лука и лиры>* (а1) Там же, IX, 9, 5 (о. 242, 9 Wend.) [после фр. 29/53 DK): 0`тозд же, что [Всеобщий Отец] * * * гармония, как лука и лиры [следует фр.      9/54 DK]. (b) ПЛАТОН. Пир, 187 ab: Что с музыкой дело обстоит точно так же, ясно с первого взгляда. Вероятно, именно это хочет сказать и      Гераклит, хотя выражает он свою мысль неудачно: он говорит, что      Единое, расходясь \-- враждуя] о самим собой, охо-дитоя [~ ладит], словно гармония лука и лиры. Полная бессмыслица утверждать> что гармония или состоит иэ по прежнему несогласующихся [элементов]. Смысл его слов, вероятно, в том, что высокие и низкие звуки сначала были несогласны, а потом стали согласными между собой и что музыкальное искусство именно таким образом создало из них гармонию. Ведь если бы высокие и низкие звуки по-прежнему оставались бы несогласующимися, то, надо думать, никакой гармонии не было бы. (с) ПЛАТОН. Софист, 242 de: Но некие ионийские и сицилийские      Музы впоследствии сообразили, что безопаснее всего сочетать то и другое, т. е. утверждать, что сущее едино и множественно, но одержимо враждой и дружбой: , _ говорят более отрогпе Музы [Гераклит], а те, что поуступчивей [Эмпедокл], пошла на компромисс, отказавшись от утверждения, что дело обстоит таким образом всегда и говорят, что универсум попеременно то един и связан дружбой благодаря Афродите, то множествен и сам себе враждебен в силу некой ненависти. (d1) 8 DK; АРИСТОТЕЛЬ. Никомахова этика, 9 2, 1155 Ь 5 [после:      ЕВРИПИД, фр. 898, 7_10 Nauck]: ... И Гераклит говорит: , [звуков]> и [ср. фр. 28]. (d3) ПСЕВДО-ГИППОКРАТ. О диете, I, 11, 1 (DK I, с. 185, 28); . . . вое полезное различно. . . все вещи примиряются благодаря противоположному характеру; I, 17, 2 (с. 187, 8): вое это полезно, ибо различно; 18,1 (с. 187, II): максимально различное максимально полезно, минимально различное минимально полезно. (d3) ГОРАЦИЙ. Послания, I, 12, 19: разно гласое согласие вещей (ср.:      ЛУКАН, I, 98; ДОНАТ. Комм. к Теренция, 721; ЛАКТАНЦИЙ.      Божественные установления, II, 9, 17: поэтому некоторые философы и поэты учили о разно гласом согласии мира); ОН ЖЕ. Искусство поэзии, 374: разногласое созвучие; МАНИЛИЙ, 1,142: согласное разногласие; СЕНЕКА. Естественнонаучные вопросы, VII, 27, 4: вое это согласие мира состоит из несогласных [элементов]; ОН ЖЕ.      Диалоги, VIII, 5, 6: противоположны ли элементы, иди же они не враждуют, но согласуются через различия; ЦИЦЕРОН. О природе богов, II, 119: гармоничное созвучие из предельно несхожих движений;      МАРСИЛИО ФИЧИНО. Комм. к Платона (т. II, с. 1287      Базель, 1576): Гераклит сравнивал состояние этого мира с разногласым согласием, хотя и отрицал его тождество (по его учению, все непрерывно течет); ПСЕВДОАРИСТОТЕЛЬ. О мире, 5.      396 b 7: Природа стремится к противоположностям и из них, а не из подобного создает согласие; МАРК АВРЕЛИЙ, VII, 48: и то что слаживается из противоположностей; ФИЛОН АЛЕКС. Вопросы к      Бытия>, III, 5; ПЛОТИН, III, 2 [47], 16, 48 H._S: в универсум в ладу с самим собой, тогда как части его зачастую враждуют. . . (е1) ПЛУТАРХ. О спокойствии духа, 473 F: С душой следует обращаться как о цветной картинкой: выдвигать на первый план светлые и прятать и вытеснять мрачные стороны жизни.      Совершенно вычеркнуть их и избавиться от них невозможно, ибо ; так и в человеческой жизни нет ничего чистого и неовдешанного [со злом]. В музыке низкие звуки сочетаются с высокими, а грамматике _ гласные буквы с согласными. Музыкант и грамматик не тот, кто тяготится одной из противоположностей и избегает ее, но тот, кто умеет пользоваться всеми [звуками н буквами], смешивая их должным образом. Такие же соответствия [противоположностей] имеются и в вещах. . . (е2) ПЛУТАРХ. Об Исиде и Осирисе, 369 А В: Не может возникнуть что-либо плохое там, где бог _ причина всего, или хорошее там, где ничего, ибо как у лиры и лука>, согласно Гераклиту. . . (е3) ПЛУТАРХ. О сотворении души в 1026 А: . . .Универсуму присущи эдизнь, сознание, гармония и разум, склоняющий убеждением примешанную необходимость, которую большинство называет судьбой, Эмпедокл _Х дружбой и враждой, Гераклит _ . Парменид _ , Анаксагор _Х Умом а бесконечностью. . . (е4) ПОРФИРИЙ. О пещере нимф, 29 (о. 76, 20 Nauck2): И поэтому и лука> посредством противоположностей. (е6) СИНЕЗИЙ. О сновидениях, 2 (133 А), т. II, о. 148 Terzaghi: Из противоположи. ноотей [возникает] единство, гармония лиры и космоса. (f) СИМПЛИКИЙ. Комм. к , о. 50,10 D. [Ср.: АРИСТОТЕЛЬ.      Физика, I, 2. 185 b 19]. Такого рода [полемические] тезисы выставлял, как считалось, Гераклит, утверждавший, что добро и зло совпадают подобно луку и лире. Столь неопределенные высказывания и дали повод считать его тем, кто выставляет [опорные] положения. [СР.:      ПЛАТОН. Софист, 242 D.] Там же, с. 82, 23: [Иначе окажется] истинным тезис Гераклита, утверждающий, что добро и зло тождественны.28 (80 DK) (а) КЕЛЬС у Оригена, Против Кельса, VI, 42 (II, с. 111, 9 Koetschau): . . . [Келье} утверждает, что древние аллегорически говорят о некой божественной войне, приводя следующие слова Гераклита: знать, что война общепринята, что вражда _ обычный порядок вещей (5Еул]), и что все возникает через вражду и заимообразно [="за счет другого" ]

ФР.28

 Другие полагают> что противоположности в дружбе [между собой].      Гераклит порицает поэта оказавшего [Илиада, XVIII, 107]: Да огинет вражда как меж богами, так и меэд людьми; в таком случае, [по словам Гераклита], не было бы ни гармонии без высоких и низких звуков, ни животных без вампа и оамки, которые противоположны друг ДРУГУ. (b3) ПЛУТАРХ. Об Исиде и Осирисе, 370 D [после фр. 29]: . . .[Гераклит] говорит, что сгинула меж богами и меж людьми", сам того не ведая, накликает проклятье на рождение всех [существ]>, ибо они рождаются в силу противоборства и противодействия... [следует фр. 52/94 DK]. (Ь4) НУМЕНИЙ, фр. 16Tbedinga-A 30Leemans[y КАЛКИДИЯ. Комм. к . гл. 297, о. 299, 10 Waszink]: Ибо если мир _ вз материи, то он, несомненно, создан из предоуществующей злой природы.      Поэтому Нумений хвалит Гераклита, упрекающего Гомера в том, что тот предпочел несчастьям жизни [ее] погибель и истребление, так как не понимал, что, желая искоренения материи, которая есть источник зла, он высказывался за уничтожение мира.1 (Ь8) Схолии А к , XVIII, 107 Dindori: Полагая, что природа вещей основана на вражде, Гераклит порицает Гомера, думая, что тот молится об уничтожении мира. Схолии Т к этому месту, Maaas:      Гераклит говорит, что Гомер молится об уничтожении всех вещей, ибо, [по Гераклиту], все удерживается вместе благодаря противоположности [~ враждебности] между ними. Ср.: Anecdota, Сгашег, III, о. 24, 17:      Гераклит полагает, что Вселенная составлена и сохраняется благодаря любопрению. (Ь") СИМ ПЛИ КИЙ. Комм. к , с. 412, 22 Kalbfleisch: Но с этим не согласятся те, кто полагал началами противоположности, _Х гераклитовцы и другие: {по их мнению], если иссякнет одна из противоположностей, то огинет и исчезнет вое. Потому-то Гераклит и бранит Гомера за то, что тот сказал: людьми>; в таком случае, говорит он, сгинет все. ФИЛОПОН. Комм. и , с. 104, 34 Виазе: То, что подпадает под категорию отношения, сравнивают о подпирающими одно другое бревнами: если убрать одно из них, то рухнет все. АЛЕКСАНДР      АФРОДИСИЙСКИЙ у Элиаса, Комм. к , о. 242, 14      Busae: . .. Противоположности: Александр сравнивает их с Добрааными бревнами, которые спасают друг друга благодаря некоему противостоянию. Ср.: ХРИСИПП у Авда Гелия, Аттические ночи, VII, 1, 3 [==SVF II, 1169]: ... И все вещи удерживаются вместе, как бы скрепленные взаимным и противоположным упором.

ФР.29

Опровержение всех ересей, IX, 9, 4 (с. 242, 5 W.) [после фр. 93/52 DK]: Мы слышим, как он [= Гераклит] говорит о том, что Отец всего сущего _ рожденный нерожденный, творение      Творец: объявляет богами, других _ людьми, одних творит рабами, других_ свободными> [следует фр. 27/51 ]. (b) ПЛУТАРХ. Об Исиде и Осирисе, 370 D: Гераклит прямо называет войну и господином всех. .. [следует фр. 28 (b3) и 52 (aг)==94 DK]. (c) ПРОКЛ. Комм. к , т. I, с. 174, 20 Diehl: ... Из всего этого можно извлечь одно _. что все мироздание скреплено [= сопряжено в единство] этой противоположностью. И если славный Гераклит имел в виду ее, говоря: , то слова его не лишены смысла. Там же, о. 76, 20: Ибо, по Гераклиту, отец всех вещей _ война. (с1) МАРСИЛИО ФИЧИНО. Комм. к Платона (т. II, с. 1439.      Базель, 1576): Ибо, до Гераклиту, отец всех вещей -- война, т. е. противоположность. (d) ЛУКИАН. Как следует писать историю, 2:... Похоже, стало быть, что истинно изречение , коль скоро [война] одним махом породила такое количество писателей. (d1`) ЛУКИАН. Икароиенипп, 8 [в конце)... А другой воинственный муж полагал войну отцом всего(e) ХРИСИПП у Филодема, О благочестии, гл. 14, 21, с. 81 Goinperz [==Dox. 54811;. SVF II, 636]: В третьей книге [Хрисипп] говорит, что существует один-единственный космос разумных существ, гражданами которого являются боги и люди,-в что Война и      Зевс тождественны; так полагал и Гераклит.

ФР.33

Опровержение всех ересей, IX, 10, 4 (с. 243, 11 W.) [после фр. 32/591. И верх и низ одно и то же: и тот же [или: ] [следует фр. 351. (b) ТЕРТУЛЛИАН. Против Маркиона, II, 28, 1 Кгоушапп: как говорит знаменитый Гераклит Темный, путь вверх-вниз один и тот же. (c) ПСЕВДО-ГИППОКРАТ. О пище, 45 (CMG 1,1, о. 84 Heiberg): путь вверх-вниз один [ср. гл. 18: лекарство _ вверх и вниз и не вверх и не вниз]. (d) ДИОГЕН ЛАЭРТИЙ, IX, 8_9: . . .Изменение [называется] вверх-вниз>, по которому и возникает космос. (9) Сгущаясь, огонь увлажняется и, сплачиваясь, становится водой; вода, затвердевая, превращается в землю: это . Земля, в свою очередь, снова тает [~ плавится], из нее возникает вода, а из воды _ все остальное [=светила и метеорологические феномены]; причины почти всех [этих] явлений он возводит к испарению из моря: это . (d1) ЦИЦЕРОН. О природе богов, II, 33, 84: Существуют четыре рода тел ^элементов], благодаря их чередованию продолжается природа мира: из земли возникает вода, из воды _ воздух, из воздуха _ эфир; затем в обратном порядке снова из эфира _ воздух, из воздуха _ вода, из воды последней земля. Так, благодаря движению вверх-вниз, туда-сюда элементов, из которых все состоит, поддерживается связь частей мира. Ср.: П ЛИН И И. Естественная история, II, 104: природа ходит туда-сюда(d2)^p. 66 b.      Ср.: Мнения философов I, 7, 22: Гераклит [полагал]. . . судьбой разум [логос" _i творца вещей посредством стороны>. (d3) ЭПИКТЕТ, фр. 8, с. 460 8спепк1=МУСОНИЙ РУФ. фр. 42 Hense: . . , Ч&-тыре элемента превращаются и изменяются вверх и вниз [= туда-сюда, по кругу]: земля становится водой, вода _ воздухом, воздух, в свою очередь, переходит в эфир, и таким же образом происходит [обратное] превращение сверху вниз. (d*) МАКСИМ ТИРСКИЙ, 41, 4i: Ты видишь события, которые ты называешь , заключая по пути уходящих, а я _ , заключая по преемству грядущих. Видишь смену тел и рождения, перемену [~ туда-сюда! Хсогласно      Гераклиту, равна как других умирающих> [ср. фр. 47 b3]. (k) (В 76 DK): смерти земли, воздуд живет за счет смерти огня, вода живет за счет смерти воздуха, земля за счет смерти воды> [ср. фр. 66 е4]. Видишь смену [Х_ эстафету] жизни и перемену тел, обновление Вселенной.      Ср.: Там же, 10, 5 с: Всякое тело стремительно течет и несется, подобие Еврипу, туда-сюда, то приливая от младенчества к юности, то отливая и откатываясь от юности к старости. 1, 2 g: ... В теле, не стоящем неподвижно, но движущемся и взбалтываемом, [подобно кнкеону], опустошением и наполнением. (d5) КЛЕОМЕД. О круговращении небесных тел, I, 11 (61) (с. 112, 1 Н.      Ziegler):      Земля не израсходуется от этого, так как и она, в свою очередь, получает компенсацию от воздуха и неба: тот же>>, _ говорит Гераклит, так как субстанция превращается и изменяется целиком, во всем подчиняясь демиургу для управления и сохранения Вселенной. (d6) HE ME СИ И. О природе человека, 5, с. 154 Matth.: А чтобы элементы былх связаны не только восхождением вверх и нисхождением вниз, но и по кругу, [демиург! как бы загнул и замкнул крайности, т. е. огонь и землю, друг на друга. (d7) МАР-К АВРЕЛИЙ, VI, 17: вверх-вниз по кругу пути элементов. . .IX, 28, 1: Круговращения космоса одни и те же _ вверх-вниз, из вечности в вечность. Ср. IV, 46 [=фр. 66 е3!. (d8) ЛУКИАН. Продажа жизней, 14: ... И одно и то же. . . туда-сюда ходящие по кругу и сменяющие друг друга в игре Века [=фр. 93 b1]. (е1) ФИЛОН АЛЕКС. О сновидениях, I, 153 (III, с. 237 W.): Жизнь человеческая обыкновенно напоминает лестницу, ибо она полна взлетов и падений: (154) как кто-то изрек: низверг с высоты, другого поднял вверх> [ср.:      ЕВРИПИД, фр. 420, 2_3]; ничто человеческое не остается прежним, но меняется и претерпевает всевозможные перипетии. . . (156) Это и есть своего рода человеческих судеб, полный непостоянных и нестойких удач и неудач. . (е2) ОН ЖЕ. О жизни Моисея, I, 31 (IV, с. 127 С.): Нет ничего переменчивей Судьбы (Тюхэ), которая играет человеческим счастьем [доел. , т. е. , ср. фр. 93] и так и сяк [дося. , т. е. переворачивая вверх дном]: часто она униженного вздымает ввысь>. (f) ПЛОТИН, IV, 8 [б], 1, 11 H._S.: Гераклит. . . полагавший неизбежные чередования противоположностей, и сказавший о вверх-вниз>, и ... [следует      Хфр. 56 abl. (f1) ЯМВЛИХ. О душе, у Стобея, I, 49, 39 (I, с. 378, 21 W.): Гераклит полагает неизбежные чередования противоположностей, а также полагал, что души проходят путь вверх и вниз, и ... [следует фр. 56 ab]. (f2) ЭНЕЙ ИЗ ГАЗЫ. Теофраст, с. 5 Boissonade (==PG 85, 877 С):      Гераклит полагает неизбежную смену и говорил, что душа путешествует вверх и вниз [еле дуст      Хфр. 56 b]. (g) Греческая антология, VII, 128==ДИОГЕН ЛАЭРТИЙ, IX, 16: Я      Гераклит! Что вы дергаете меня туда-сюда, простофили? (h) ПСЕВДО-ГЕРАКЛИТ. Письма, V (с. 323, 13 Тагап): Знает моя мудрость пути природы. . .; VI (с. 330, 36 Т.): [Бог в космосе] непрерывно одно гонит сверху, другое сажает снизу.

ФР.39

Большой этимологик, под словом "sid      Fko` . Так, Гераклит Темный [говорит]: а дело _ смерть> . Оружие это получило свое название то ли от силы (pin) натяжения, поскольку, чтобы натянуть лук, требуется сила, то ли потому, что с его помощью древние добывали себе средства к жизни (ptov), используя его на охоте; древние добывали себе средства к жизни, стреляя из лука пернатых и четвероногих. (а2) ИОАНН ЦЕЦ. Толкование на , с. 101 Hermann: Словом "3i&; (с ударением на второй слог) называется в отличие от pios (с ударением на первый слог), означающего . . * О том же, что лук также назывался ptos [], говорит Гераклит      Темный; . (а3) ЕВСТАФИЙ. Комм. к , I, 49 (с. 41, 6 Римского издания): . . . Поэтому остроумно сказал Гераклит Темный, что-де у pios, т. е. у лука, имя _ жизнь, а дело _ смерть. Дело в том, что лук назван так по парономасии от слова PIOS (жизнь), как орудие поддержания жизни, в то же время он умерщвляет пораженных [стрелой] и лишает их жизни. (Ь) ПСЕВДО-ГИППОКРАТ. О пище, 20 (CMG I, 1, с. 81 Heiberg; IX, 104      L.):      Пища _ не пища, если не может питать; не пища _ пища, если ею можно питаться. Имя _ пища, дело _ нет; дело _ пища, имя _ нет.

ФР.40

Приводя мнения Зенона о душе для сравнения с другими физиками,      Клеанф говорит, что Зенон полагает душу чувствительным испарением, как и Гераклит. Последний, желая образно выразить ту мысль, что , уподобил их рекам, говоря так: притекают в один раз одни, в другой раз другие воды> , а также: . Таким образом,      Зенон полагает душу, следуя Гераклиту, а чувствительной он считает ее потому, что. * . (Ь1) ПЛАТОН. Кратил, 402 а: Гераклит говорит где-то, что все движется и ничто не остается на месте, и, образно сравнивая сущее с течением реки, говорит, что дважды нельзя войти в одну и ту же реку. Ср. 401 d: Те, кто [называет бытие, ouoia] йакх, можно сказать, почти по Гераклиту, полагают, что все вещи идут и ничто не остается на месте; таким образом, причиной и первоначалом вещей оказывается что толкает>, поэтому оно правильно было названо мзЕя []. Теэтет, 160 d: ... Согласно Гомеру, Гераклиту и всему племени их единомышленников, все вещи движутся словно потоки;      152 d: А из стремительного движения и взаимосмешения рождается все, о чем мы говорим, что оно , но название это неправильно: ничто никогда не , но всегда возникает [~ становится]. И в этом сходились все последующие мудрецы, кроме Парменида: и      Протагор, и Гераклит, и Эмпедокл, и корифеи обоих родов поэзии: в комедии _ Эпихарм, в трагедии _ Гомер, который в стихе _ родителя богов и матерь Тефию> [Ил., XIV, 201=302] выразил ту мысль, что все вещи _ потомки потока и движения. Ср.: Кратил, 411      Ь: . . . Большинство нынешних мудрецов, исследуя бытие, часто поворачиваются в разные стороны и от этого испытывают головокружение, а потом им кажется, что это всячески кружатся и движутся [сами] вещи-Причину этого субъективного представления они усматривают не в своем внутреннем состоянии, но в природе самих вещей: ни одна из них, мол, не остается неподвижной и постоянной, но все текут и движутся, всегда полные всяческого движения и возникновения [_становления]. Кратил. 439 с: ... Поскольку, мол, все вещи всегда идут и текут. . . но это если и имеет место, то отнюдь не так, [как утверждают геракли-товцы]: это они сами, словно попав в некий водоворот, начинают кружиться, как при размешивании кикеона [ср. фр. 31], да еще и нас пытаются утащить за собой и ввергнуть туда же. (d) . . .И кажется, что все эти [чувственно воспринимаемые] вещи текут. {440 а) Равным образом невероятным окажется утверждение, что знание возможно. . . если все вещи переменчивы и ничто не остается прежним. (Ь) . . . Мне не кажется, что то сущее, о котором мы сейчас говорим, подобно течению и порыву. Обстоит ли дело таким образом или же так, как полагают последователи Гераклита и многие другие, было бы не легко исследовать, (cd) . . .Признать, что нет ничего здравого, но что все течет как глиняные сосуды, и думать, что все вещи находятся совершенно в таком же состоянии, как люди, больные насморком, и что все вещи охвачены течением и насморком. Теэтет, 156 а: . . .Как если бы универсум был движением и больше ничем. {177 с) . . .Полагающих движущееся бытие. (179 d) . . .Последователи      Гераклита очень энергично задают тон этому учению. (180 а). Но зато они очень строго следят за тем, чтобы не допускать ничего надежного [определенного] ни в высказывании, ни в своих душах, полагая, как я думаю, что это ведет к неподвижности, к неподвижности же они относятся крайне враждебно и по мере сил изгоняют ее отовсюду. (181 а) . . .{фи-лософов]-. . . (с). . .все движется. (182 а) . . .все всегда движется всеми видами движения, (с) Все. . . движется и течет. (183 а) . . .если все движется, то любой ответ, о чем бы он ни был, одинаково верен. . . Софист,      249 Ь:. . .Если же мы признаем, что все несется и движется. . .      Федон, 90 Ьс: И особенно те, кто, как тебе известно, занимался противоречивыми высказываниями и под конец решил, что они мудрее всех и что никто, кроме них, не понял того, что нет ничего здравого и надежного ни в вещах, ни в высказываниях, но что все сущее, совершенно как в Еврипе, поворачивает [вспять и течет] тудасюда [ср. фр. 33], и ни на мгновение ни в чем не останавливается.      Филеб, 43 а: . . .Как говорят мудрецы, все постоянно течет тудасюда. (Ь2) [65 А 4] АРИСТОТЕЛЬ. Метафизика, Г 5. 1010 а 7: Кроме того, они видели, что вся эта природа движется, а ни один предикат, высказанный об изменяющемся предмете, не может быть истинным; тем более невозможны истинные высказывания о том, что изменяется всячески и во всех отношениях. Из этого взгляда развилось [букв. ) крайнее воззрение упомянутых [философов], а именно воззрение тех, кто считал себя последователями Гераклита; подобного воззрения держался и      Кратил, который под конец пришел к мнению, что не следует ничего высказывать [утверждать], и только шевелил пальцем, а также упрекал Гераклита за то, что тот сказал одну и ту же реку>, поскольку сам полагал, что нельзя войти даже один раз [ср. комм. к этому месту: АЛЕКСАНДР АФРОД. Комм. к , с, 308, 28 Hayduck; АСКЛЕПИЙ. Комм. к , с. 278, 32 Hay-duck; АММОНИЙ. Комм. к , с. 2, 25 Busse; ДАВИД. Пролегомены, с. 4, 2 Busse;      ГЕОРГИЙ ПАХИМЕР. О Мих. Палеол., I, с. 340, 6 Bekker и Ватиканские схолии, с. 656 Bekker]. Ср.: Топика, А 11. 104 b 21: . . .Или что все движется, согласно Гераклиту. О душе, А 2. 405 а 28: Мнение о том, что сущее находится в движении, разделяли Гераклит и большинство философов. О небе, Г 1. 298 b 29: [Одни _` Мелисс и      Парменид _ полностью отрицали возникновение и уничтожение, другие _ Гесиод и первые натурфилософы _ считали, что все возникает, а возникнув, либо остается неуничтоженным, либо снова уничтожается]. Третьи говорят, что все вещи возникают и текут, застывшего же нет ничего, и пребывает лишь нечто одно, из чего все эти вещи возникают путем естественного переоформления: таков, по-видимому, смысл утверждений Гераклита Эфесского и многих других.      Метафизика, А 6. 987 а 32: [Платон] с юности сблизился с Кратил ом и усвоил гераклитовские воззрения, согласно которым все чувственно воспринимаемые вещи постоянно текут и научное знание (эпистемэ) о них невозможно. От этого взгляда он не отказался и впоследствии. Метафизика, М 4.      1078 b 13: . . .Будучи убежденным в истинности гераклитовских взглядов, согласно которым все чувственно воспринимаемые вещи постоянно текут. . . Там же, Г 8. 1012 b 26: Если же все движется, то никакое утверждение не будет истинным. Физика, Q 3. 253 b 9: По мнению некоторых, дело обстоит не так, что одни вещи движутся, а другие нет, но движутся все и всегда, только это ускользает от нашего чувственного восприятия. Там же, 6 8. 265 а 2: Из этого ясно, что равно неверно и утверждение натурфилософов, говорящих, что все чувственно воспринимаемые вещи движутся всегда. Некоторые из этих вещей по необходимости должны двигаться из движений, и прежде всего, согласно их же собственным теориям, претерпевать качественное изменение, коль скоро они утверждают, что [чувственные вещи] текут и убывают, и к тому же полагают возникновение и уничтожение качественным изменением (aUoioisis).      Там же, Е 4. 228 а 7:.. .Едины ли здоровье и вообще все свойства и состояния субстанции в телах: ведь субстраты [этих свойств и состояний], как мы видим, движутся и текут. (b3) ФЕОДОР МЕТОХИТ. Филос. смесь, гл. 29, с. 197 Muller_      Kiessling: . . . И Гераклит из Ионии. . , высказывает противоположные [предикаты] об одном и том же и сколько выставляет догматических положений, столько же противоречащих им высказываний, имея в виду постоянную текучесть и переменчивость вещей, а также не считая возможным давать определения, устанавливать, заключать с несомненностью и связывать незыблемыми утвердительными суждениями то, природа чего в том, чтобы не оставаться неизменным. (с1) СЕНЕКА. Письма, 58, 22: Все, что мы видим или осязаем, Платон исключает из числа того, что, по его мнению, обладает бытием в собственном смысле, ибо все это течет и подвержено непрерывному убавлению и прибавлению. В старости никто из нас не тождествен тому, кем был в молодости. Тела наши уносятся, словно реки. Все, что видишь, проносится со временем. Ничто из того, что мы видим, не остается прежним. Я сам, пока говорю о том, что это изменяется, уже изменился. (23) Именно об этом говорит Гераклит: самую реку дважды входим и не входим>. Имя реки остается, а вода утекла. На примере реки это очевиднее, чем на примере человека.      Но и нас увлекает не менее быстрое течение. Потому и дивлюсь я нашей глупости; что мы так любим тело _ мимолетнейшую из вещей _ и боимся, что некогда умрем, хотя каждое мгновение нашего предшествующего состояния есть смерть. Ср. 24, 20 ел.;      Диалоги, VI, 21, 7; ФР. ПЕТРАРКА. Rerum inemorand. Ill, 80, 1 (ed.      Billanovich. Florentiae, 1945); ОН ЖЕ. De otio religioso, с. 59 ел. (Vaticano, 1958). (с2) [49а DK] ГЕРАКЛИТ-АЛЛЕГОРИСТ. Гомеровские вопросы, 24, 5 [после фр. 47/62 DK]: [Гераклит говорит]: и не входим, мы есть и нас нет>. Так и все учение о природе он выражает в форме загадок и аллегорий. (с3) [91 DK] ПЛУТАРХ. О Дельфийском Е, 18. 392 А: Воистину мы совершенно не причаотны бытию, но всякое смертное существо, ограниченное рождением и гибелью, являет собой призрак ц смутную и неверную иллюзию. (В) Пытаться коснуться [== постичь] его напряжением мыолв вое равно что хватать воду [рукой]: при попытке собрать ее воедино и силою зажать в кулак, она проскользнет [между пальцев] и оставит тебя ни о чем. Так и разум в погоне за чистой видимостью чувственных и изменчивых вещей дает промах и обивается: в одном случае _ на процесс их возникновения, в другом _ на процево уничтожения; ничего пребывающего или оущноотно сущего коснуться [= постичь] он не может. Ибо, по      Гераклиту, , равно как и дважды коснуться смертной природы в [прежнем] состоянии: быстротой и скоростью изменения она и снова , а ючнее, даже не онова и не потом, но одновременно образуетоя и убывает и . (С) Поэтому становление ее никогда не доотигает бытия, так как оно не прекращается и не останавливается никогда. Она изменяется постоянно, начиная о семени, и образует сначала зародыш, потом младенца, потом ребенка, потом подростка, юношу, потом мужа, пожилого человека, старика, всякий раз уничтожая прежние рождения и возрасты новыми. Смещно, что мы боимся одной смерти, хотя уже столько раз умерли и умираем сейчас. Ибо не только, как говорил Гераклит, смерть воздуха _Х воды рожденье> [ср. фр. 66], но и, что еще более очевидно, в нас самих зрелый умирает о рождением старика, молодой умирает в зрелого, ребенок _ в молодого, младенец _ в ребенка. (D) Вчерашний умер в сегодняшнего, а сегодняшний умирает в завтрашнего. Никто не остается [тем, кем был], и никто не , но , пока материя проносится и скользит мимо одного какого-то призрака и общего отпечатка. . . (Е)      Ибо без изменения невозможна перемена свойств, а кто изменяется, тот не тождествен самому себе, но коль скоро не еоть тот же самый, то и не еоть, но именно изменяется, становясь одним из другого.      Чувственное восприятие же по неведению бытия лжет, [говоря], что явление есть. (с*) ПЛУТАРХ. О людях, поздно наказанных божеством, 559 С: . . .Или незаметно ввергнем вое вещи в гераклитовскую реку, в которую, по его словам, нельзя вступить дважды, так как, изменяясь, природа приводит в движение и обращает в иное все вещи. (с5) ПЛУТАРХ. Естественнонаучные вопросы, 912 А: Ключевая и речная вода _ свежая и новорожденная (как говорит Гераклит, , ибо вода>), тем не менее она питает [почву] хуже дождевой. (с8) СИМ ПЛИ КИЙ. Комм. к , о. 1313, 8 D.: Для натурфилософов школы Гераклита, исходивших из непрерывною потока становления а из того, что все телесное находится в процессе возникновения и исчезновения, но никогда не обладает истинным бытием, естественно утверждать, что и что , (с. 77, 30): ...      В^этом случае тоже нельзя было бы говорить о в собственном смысле, но лишь о возникающем и уничтожающемся в силу непрерывного потока, изменяющего все вещи, о котором      Гераклит аллегорически оказал: войти>, образно сравнивая становление с течением реки, так как оно в большей мере обладает небытием, нежели бытием. (о. 887, I): . . .Он [Аристотель] использует тезис Гераклита, согласно которому и никогда не еоть то же. . . хотя все тела, свойства и состояния, текут, как говорит Гераклит, (о. 1257,17): Нельзя согласиться ни о тем, что вое сущее всегда движется, как, по общему мнению, учил Гераклит. . . (с7) ОЛИМПИОДОР. Комм. к , с. 4, 31 Вияяе: То, что подверженное возникновению и уничтожению лишено неподвижности, очевидно. Об атом свидетельствует как сама природа вещей, так и изречение одного древнего [философа], гласящее, что как невозздожно в одно в то же время относительно одного и того же субъекта (да что удивительного, говорит другой мудреп, в том, что нельзя дважды войти в одну и ту же воду, когда нельзя и единожды! Одна вода омывает пальцы, другая _ногу), так и вещи не могут быть неподвижными, но постоянно изменяются. Что же касается души, то она не только следует за вещами, но и благодаря стремительности [своего] движения порой предвосхищает их, как показывают гадания.. . (с8) ФИЛОПОН. Комм. к с. 2, 7 Busse: [Скептики] назывались эфектиками [= сторонниками воздержания от суждения,STCOX^I по следующей причине. Основатель школы Пиррон учил о непостижимости вещей, приводя такой пример: как невозможно дважды вступить в одну и ту же реку (она успевает утечь прежде, нежели вступишь в нее повторно), так невозможно утверждать о вещах нечто определенное, поскольку природа иж также текуча и имеет свое бытие в становлении в прехождении. Поэтому на вое вопросы они лишь кивали в знак согласия или несогласия, думая, что, прежде чем они ответят, вещи успеют измениться. Ученик же его Гераклит дошел до абсурда, утверждая, что в одну и ту же реку нельзя вступить даже единожды, поскольку, прежде чем все тело погрузится, утечет огромное количество воды. Такова и природа вещей: вое вещи имеют свое бытие в движении и течении. (с9) ГРИГОРИЙ НАЗИАНЗИН. Стихотворения, I, разд. 2, 14 (PG, т)