Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
labour safety production.doc
Скачиваний:
62
Добавлен:
30.03.2015
Размер:
893.44 Кб
Скачать

Speaking:

Exercise 7. Give the summary of the text, using key vocabulary and tell about:

  1. precautions in storage, package and treatment with chemicals;

  2. handling and transportation of chemicals;

  3. treatment with flammable liquids;

  4. the necessity of labeling containers;

  5. the danger of contaminating the water main and the air in the laboratory;

  6. the precaution measures of man’s protection.

Checklist for Section IX:

  1. How is Participle I as an adverbial modifier of time translated into Russian?

  2. What is the function of the suffix -age?

  3. What are the rules of storage, handling and transportation of chemicals?

  4. What are the protective measures for the employees?

Section X

Electrical Safety

Grammar: Infinitive Passive.

Word-formation: prefixes mis-, dis-, mal-, un-, de-, im-.

Speaking : Causes and prevention of current shock.

Practise the reading of the words:

misuse ['mɪs'ju:s]

cardiac ['kɑ:dɪæk]

immediately [ɪ'mɪ:djətlɪ]

cause [kɔ:z]

power [pauə]

since [sɪns]

sufficient [sə'fɪʃənt]

measure ['meʒə]

simplier ['sɪmplə]

precaution [prɪ'kɔ:ʃən]

temperature ['temprɪtʃə]

component [kəm'pounənt]

efficient [ɪ'fɪʃənt]

Learn the pronunciation and meaning of the words:

median ['mɪ:djən] средний

threshold [Øreʃould] порог, предел

respiratory inhibition нарушение дыхания

ventricular fibrillation спазмы сердца

to ascertain [¸æsə'tein] устанавливать, выяснять

to malfunction не функционировать, неправильно работать

shorts короткое замыкание

capacitor конденсатор

to discharge разряжать

overcurrent сверхток

reliably [rɪ'laɪəblɪ] надежно

bonding связь, соединение

magnitude величина

rod стержень, прут

adequate ['ædɪkwɪt] соответствующий, достаточный

button кнопка

plug вилка

socket электрическая розетка

accessible доступный

to forbid (forbade, forbidden) запрещать

premise помещение

defeat поражение (током)

residual current device устройство остаточного тока

ground fault замыкание на землю

interrupter прерыватель

discrepancy расхождение, неполадка

to exceed превышать

short circuit короткое замыкание

to bunch связывать (в пучок)

adjacent [ə'dʒeɪsənt] смежный, соседний

maintenance ['meɪntɪnəns] обслуживание, эксплуатация.

Vocabulary development: word building

В данном тексте встречается ряд производных слов с помощью префиксов. Префиксы соответствуют приставкам в русском языке и стоят в начале слова. Префиксы изменяют значение слова, но не меняют его принадлежности к той или иной части речи. В данном тексте используются слова с префиксами, имеющими отрицательное значение:

mis – «неправильно», «неверно»: to misuse – неправильно использовать;

mal – «не», «неправильно»: malfunction – неправильно функционировать;

un – «не», «раз», «рас» (у глаголов выражает противоположное действие):

to unplug – отсоединять, рассоединять; unchecked – непроверенный;

dis – «не», «раз» (в сочетании с глаголами выражает противоположное действие):

to disconnect – разъединить; to discharge – разрядить;

de – выражает значение противоположного действия: defeat – поражать; decompose – разлагать на составные части;

im – «не»: impossible – невозможный.

Exercise 1. Translate the orginal and derivative words, using a dictionary and create some new words by adding suffixes:

verb

noun

(abstract)

noun

(personal)

adjective

to signify

significance

–––

significant

to use

usage

user

usefull

useless

to respire

дыхание

respirator

–––

respiratory

подозревать

suspect

suspicion

suspect

suspect

suspicious

to connect

connection

–––

connective

to inspect

inspection

inspector

–––

to relate

relation

relative

relative

to access

доступ

accessibility

–––

accessiable

to interrupt

interruption

interrupter

–––

–––

to insulate

изоляция

insulator

–––

–––

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]