- •Московский государственный институт
- •Оглавление
- •Программа по английскому языку
- •Содержание программы
- •Цели и задачи дисциплины
- •3.Объем дисциплины и виды учебной работы
- •4.Содержание дисциплины (разделы)
- •5.Содержание разделов дисциплины:
- •6.Методические рекомендации по организации изучения дисциплины
- •7. Рекомендуемая литература
- •Программа по немецкому языку
- •Содержание программы
- •1. Цели и задачи дисциплины
- •2. Требования к уровню освоения содержания дисциплины
- •5. Учебно-методическое обеспечение дисциплины
- •5. 1. Рекомендуемая литература
- •Средства обеспечения освоения дисциплины
- •Материально-техническое обеспечение дисциплины
- •Методические рекомендации по организации изучения дисциплины
- •Программа по французскому языку
- •Содержание программы
- •3.Объём дисциплины и виды учебной работы
- •4.Содержание дисциплины
- •4.1.Разделы дисциплины и виды занятий
- •4.2.Содержание разделов дисциплины
- •5. Учебно-методическое обеспечение дисциплины
- •5. 1. Рекомендуемая литература
- •5.2.Средства обеспечения освоения дисциплины
- •6.Материально-техническое обеспечение дисциплины
- •7.Методические рекомендации по организации изучения дисциплины
2. Требования к уровню освоения содержания дисциплины
Выпускник вечерних подготовительных курсов должен:
Уметь читать и понимать впервые предъявленные тексты, содержащие знакомую лексику и грамматику, с целью извлечения полной информации, в частности: выделять необходимые факты/сведения; отделять основную информацию от второстепенной; понимать смысл текста и его проблематику; определять временную и причинно-следственную взаимосвязь событий и явлений; прогнозировать развитие/результат излагаемых фактов/событий; отбирать значимую информацию в тексте. (Тексты строятся на изученном языковом материале и содержат до 3-5% незнакомых слов, понимаемых на основе лингвистической и контекстуальной догадки.).
Продемонстрировать активное владение приблизительно 1200-1500 лексическими единицами (активный словарь).
Владеть необходимым для осуществления иноязычного общения минимумом грамматического материала, в который включены:
- грамматические явления, выражающие действие (в настоящем, прошлом и будущем) и характер его протекания (наличие факта действия, результата действия, продолжения действия и др.), а также модальность (желание, необходимость, возможность и др.); побуждение к действию и его запрещение;
- средства выражения определенности-неопределенности (артикль, местоимение и др.); единичности-множественности предметов, явлений; качества предметов, действий и состояний; интенсивность качества (степени сравнения прилагательных, наречий); порядка и количества предметов (количественные и порядковые числительные);
- средства выражения определительных и определительно-обстоятельственных отношений (конструкции, характеризующие предмет по внешнему виду, по наличию или отсутствию признаков; конструкции с инфинитивом, причастием и т.д.); объектных отношений (конструкции с прямым и косвенным объектом и др.); субъектно-объектных отношений (залог действительный и страдательный); обстоятельственных отношений (пространственные, временные, причинно-следственные, условные, отношения сравнения и др.);
- средства связи предложений и частей текста (структурные и композиционные средства связи; средства, устанавливающие логические связи между высказываниями; средства, указывающие на объективную и субъективную оценку информации, и др.).
Уметь переводить на немецкий язык отдельные предложения и связный текст, содержащие знакомую лексику и грамматику, описывать события и излагать факты в письме личного характера.
Понимать на слух немецкую речь в разговоре с преподавателем, а также основное содержание несложных оригинальных фоно – и видеозаписей, выборочно извлекать из них необходимую информацию.
Уметь излагать на немецком языке литературно-художественные и информационные тексты, построенные на знакомом языковом материале, с выражением собственной оценки; вести диалог (диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями) на бытовые темы и некоторые темы страноведческого характера.
Таким образом, в случае успешного освоения программы слушателем, к завершению обучения планируется достижение общеевропейского уровня В17подготовки по немецкому языку, что соответствует стандартам профильного уровня обучения иностранным языкам8.
Объём дисциплины и виды учебной работы
Дисциплина |
Количество часов |
Конт-роль-ные работы (кол-во) |
Формы контроля | ||||
Всего |
Лек. |
Семин./ практ. занятия |
В неделю |
1 год обуче-ния |
2 год обуче-ния | ||
Иностранный язык
|
296 |
нет |
296 |
4 |
6 |
проб-ное тест. |
итого-вое тест. |
Содержание дисциплины
Разделы дисциплины и виды занятий
№№ п/п |
Раздел дисциплины |
Виды занятий |
1. |
Фонетика и орфоэпия. Орфография. Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в немецком языке. Правила орфографии. |
практические
|
2. |
Лексика и фразеология. Лексический минимум в объёме 1500 учебных лексических единиц. Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая). Синонимы и антонимы. Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах. Лексическая сочетаемость. |
практические
|
3. |
Морфология. Части речи. Понятие об основных способах словообразования. Система времен и наклонений в немецком языке. |
практические
|
4. |
Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении. |
практические
|
5. |
Синтаксис. Синтаксические схемы немецкого языка. Структура предложения. Простое и сложное предложение. |
практические
|
6. |
Понятие об основных стилях (обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы). |
практические
|
7. |
Некоторые сведения о культуре и традициях страны изучаемого языка, понятия о правилах речевого этикета. |
практические |
8. |
Говорение. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств. |
практические
|
9. |
Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой коммуникации. |
практические
|
10. |
Чтение и перевод знакомых и новых литературно- художественных и страноведческих текстов, построенных на изученном языковом материале. |
практические
|
11. |
Письмо. Умение пользоваться письменной речью, соблюдая правила графического, орфографического и пунктуационного оформления, переводить на немецкий язык отдельные предложения и связный текст, содержащий знакомую лексику и грамматику, описывать события и излагать факты в письме личного характера. |
практические |
Содержание разделов дисциплины
№ п/п |
Раздел дисциплины |
Практические занятия |
1 год обучения |
148 часов | |
|
Коммуникативные задачи:
1. Аудирование:а.) понимать иностранную речь на слух в разговоре с преподавателем и в фонозаписи (как адаптированной, так и неадаптированной, но содержащей знакомый языковой материал); б.) понимать и адекватно реагировать на реплику-стимул.
2. Устная речь:а) уметь излагать сведения (факты) и выражать свое суждение в рамках изученной тематики; б.) уметь излагать содержание прочитанного текста; в) уметь отвечать на вопросы и запрашивать информацию в форме вопросов всех типов, как по пройденному материалу, так и по новому материалу (включая фонозапись), содержащему знакомую лексику и грамматику; г) уметь вести беседу на знакомые темы; д.) уметь пользоваться репликами речевого этикета.
3. Чтение: а) уметь бегло читать пройденные тексты с правильным произношением, ударением и интонацией; б) уметь фонетически правильно читать незнакомые тексты, содержащие знакомую лексику и грамматику; в.) уметь читать и понимать тексты бытового, биографического и страноведческого характера (объем неизученного материала составляет не более 5%).
4. Письмо: а) знать орфографию пройденной лексики; б) уметь давать развернутые ответы на вопросы по пройденным темам, а также к текстам, содержащим знакомую лексику и грамматику; в) уметь излагать на немецком языке пройденный материал, а также незнакомый материал, содержащий знакомую лексику и грамматику, (прочитанный или прослушанный); г) уметь переводить на немецкий язык учебные предложения и тексты; д) уметь составлять письменный рассказ, пользуясь наглядной опорой.
Языковой материал:
а) Фонетика
Практическая работа над произношением и интонацией повествовательной и вопросительной фразы. Техника чтения.
б) Грамматика Морфология
Общая характеристика морфологического строя немецкого языка.
Артикль.
Имя существительное.
Имя прилагательное.
Наречие.
Имя числительное.
Местоимение.
Глагол.
Предлог:
Союз:
Частицы:
Словообразование:
Синтаксис
Виды предложений.
. Типы предложений
Члены предложения.
в) Лексика
Темы общения: 1. События повседневной жизни: — семья; — жилище; — биография — школа, институт; — урок иностранного языка; — средства передвижения; — погода, времена года; — рабочий день студента, студенческая жизнь; — отдых, спорт; — завтрак, обед, ужин; --- праздники.
--- традиции немецкой семьи; — праздники в Германии.
. |
|
|
1 год обучения. Требования пробного тестирования |
|
|
Письменный тест: Письменное тестовое задание, состоящее из четырех частей. Первую часть направлена на проверку знаний лексики. В первое задание включены 10 отдельных предложений на немецком языке. К каждому предложению дается 4 варианта ответа, из которых только один правильный. Слушатель должен выбрать правильный ответ и обвести кружком соответствующую букву (a,b,c,d) данного варианта. Вторая часть направлена, прежде всего, на проверку знаний грамматики. В это задание также включены 10 отдельных предложений на немецком языке. К каждому предложению дается 4 варианта ответа, из которых только один правильный. Слушатель должен выбрать правильный ответ и обвести кружком соответствующую букву (a,b,c,d) данного варианта. Третья часть теста предлагается слушателям для проверки знаний грамматики (умение правильно построить предложение), лексики и орфографии. Это задание состоит из 10 предложений на русском языке, которые надо перевести на иностранный язык. Четвертая часть теста дается для проверки понимания прочитанного. Абитуриенту предлагается небольшой связный текст (на иностранном языке) объемом в 1/2-3/4 страницы и 5 вопросов по его содержанию. К каждому вопросу дается 4 варианта ответа, из которых только один правильный. Надо выбрать правильный ответ и обвести кружком соответствующую букву (a,b,c,d) данного варианта. Время, отводимое на выполнение тестового задания – 2 академических часа.
Первая и вторая части тестового задания оцениваются по пятибалльной системе. За правильные ответы на 9-10 предложений выставляется 5 баллов, на 7 - 8 - 4 балла, на 5-6 - 3 балла, на 3-4 - 2 балла, на 1-2 - 1 балл, на 0 - 0 баллов.
Третья часть тестового задания оценивается по десятибалльной системе. За правильный перевод 10 предложений выставляется 10 баллов, за 9 – 9 баллов, за 8 – 8 баллов, за 7 – 7 баллов, за 6 – 6 баллов, за 5 – 5 баллов, за 4 – 4 балла, за 3 – 3 балла, за 2 – 2 балла, за 1 – 1 балл, за 0 – 0 баллов.
Четвертая часть тестового задания оценивается также по пятибалльной системе. За правильные ответы на 5 вопросов выставляется 5 баллов, на 4 - 4 балла, на 3 - 3 балла, на 2 - 2 балла, на 1 - 1 балл, на 0 - 0 баллов.
Суммарное количество баллов, полученных слушателем за все виды тестового задания, составляет общую оценку за экзамен по иностранному языку. При этом максимальный балл составляет 25.
|
|
|
2 год обучения |
148 часов |
|
Коммуникативные задачи:
1. Аудирование:а.) понимать на слух немецкую речь в беседе с преподавателем, а также основное содержание несложных оригинальных фоно – и видеозаписей; б.) выборочно извлекать из прослушанного необходимую информацию. 2. Устная речь: а) уметь вести беседу на бытовые темы и некоторые темы страноведческого характера; б) уметь пересказывать на немецком языке литературно-художественные и информационные тексты, построенные на знакомом языковом материале, с выражением собственной оценки. 3. Чтение:уметь фонетически правильно читать и понимать впервые предъявленные тексты, содержащие знакомую лексику и грамматику (объем неизученного материала не более 5%). 4. Письмо:а.) уметь переводить на немецкий язык отдельные предложения и связный текст, содержащие знакомую лексику и грамматику; б.) описывать события и излагать факты в письме личного характера.
Языковой материал:
а) Фонетика
Практическая работа над произношением и интонацией. (Виды работ: чтение текста, отдельные фонетические упражнения).
б) Грамматика Морфология
Словообразование.
Артикль.
Существительные.
Имя прилагательное
Местоимение.
Глагол.
Предлоги.
Союзы.
Синтаксис
в) Лексика
Темы общения:
— путешествия (по железной дороге, на автомобиле, на самолете); — покупка продуктов и одежды; — посещение кафе, ресторана; — биография выдающихся личностей; — посещение кинотеатра; — посещение врача; — студенческая жизнь; --- библиотека.
2. Общие сведения о стране изучаемого языка: — столица Германии Берлин, крупные города; — некоторые факты истории Германии — деятели культуры Германии, политические деятели; — культурные связи России и Германии.
|
|
|
2 год обучения. Требования итогового тестирования |
|
|
Письменный экзамен: Письменное тестовое задание, состоящее из четырех частей. Первую часть направлена на проверку знаний лексики. В первое задание включены 10 отдельных предложений на немецком языке. К каждому предложению дается 4 варианта ответа, из которых только один правильный. Слушатель должен выбрать правильный ответ и обвести кружком соответствующую букву (a,b,c,d) данного варианта. Вторая часть направлена, прежде всего, на проверку знаний грамматики. В это задание также включены 10 отдельных предложений на немецком языке. К каждому предложению дается 4 варианта ответа, из которых только один правильный. Слушатель должен выбрать правильный ответ и обвести кружком соответствующую букву (a,b,c,d) данного варианта. Третья часть теста предлагается слушателям для проверки знаний грамматики (умение правильно построить предложение), лексики и орфографии. Это задание состоит из 10 предложений на русском языке, которые надо перевести на иностранный язык. Четвертая часть теста дается для проверки понимания прочитанного. Абитуриенту предлагается небольшой связный текст (на иностранном языке) объемом в 1/2-3/4 страницы и 5 вопросов по его содержанию. К каждому вопросу дается 4 варианта ответа, из которых только один правильный. Надо выбрать правильный ответ и обвести кружком соответствующую букву (a,b,c,d) данного варианта. Время, отводимое на выполнение тестового задания – 2 академических часа.
Первая и вторая части тестового задания оцениваются по пятибалльной системе. За правильные ответы на 9-10 предложений выставляется 5 баллов, на 7 - 8 - 4 балла, на 5-6 - 3 балла, на 3-4 - 2 балла, на 1-2 - 1 балл, на 0 - 0 баллов.
Третья часть тестового задания оценивается по десятибалльной системе. За правильный перевод 10 предложений выставляется 10 баллов, за 9 – 9 баллов, за 8 – 8 баллов, за 7 – 7 баллов, за 6 – 6 баллов, за 5 – 5 баллов, за 4 – 4 балла, за 3 – 3 балла, за 2 – 2 балла, за 1 – 1 балл, за 0 – 0 баллов.
Четвертая часть тестового задания оценивается также по пятибалльной системе. За правильные ответы на 5 вопросов выставляется 5 баллов, на 4 - 4 балла, на 3 - 3 балла, на 2 - 2 балла, на 1 - 1 балл, на 0 - 0 баллов.
Суммарное количество баллов, полученных слушателем за все виды тестового задания, составляет общую оценку за экзамен по иностранному языку. При этом максимальный балл составляет 25. |
|