Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Government revenue and spending

.docx
Скачиваний:
34
Добавлен:
17.03.2015
Размер:
23.24 Кб
Скачать

Government revenue and spending

(Правительственный доход и расходы)

In the UK, the government spends about ?500 billion a year.(В Великобритании, правительство тратит приблизительно 500 миллиардов ? в год.) Where does such a huge amount of money come from?(Откуда такая огромная сумма денег прибывает? ) Perhaps more importantly, what does the government spend it on?(Возможно что еще более важно, на что правительство тратит это?) The money governments have to spend is called revenue.(Правительства денег должны провести, называется доходом.) Revenue comes from several sources, including charging for services and borrowing.( Доход поступает из нескольких источников, в том числе взимание платы за услуги и заимствования) However, a government's main source of revenue is taxation.( Однако, главный источником правительства дохода - налогообложение..) There are different kinds of taxes.(Есть различные виды налогов.) For example, anyone with a regular income has to pay income tax on their earnings.(Например, любой с регулярным доходом должен заплатить подоходный налог на их доходах.) This is a percentage of their income which goes to the government.(Это - процент от их дохода, который идет к правительству. ) Many countries operate a system called progressive income tax.(Много стран управляют системой, названной прогрессивным подоходным налогом.) Under this system, people with a higher income pay a higher percentage to the government.(Под этой системой, люди с более высоким доходом платят более высокий процент правительству.) Another kind of tax is value added tax.(Другой вид налога - налог на добавленную стоимость.) This is paid when we buy goods or services which are not essential or are regarded as luxuries.(Это заплачено, когда мы покупаем товары или услуги, которые не существенны или расценены как роскошь.)

Taxation, however, is not only a way tor a government to earn revenue.(Налогообложение, однако, не только путь скалистая вершина правительство, чтобы заработать доход. ) Through taxation, governments also achieve a number of other things.(Через налогообложение, правительства также достигают множества других вещей.) Income tax, for example, should help to make the income gap between the rich and the poor smaller.(Подоходный налог, например, должен помочь делать промежуток дохода между богатыми и бедными меньшим.) Tax on harmful products like tobacco and alcohol should discourage people from сonsuming them.( Налог на вредные продукты, такие как табак и алкоголь должны препятствовать людям потребления их.) Finally, taxation is a way for the government to control overall supply and demand in the market.(Наконец, налогообложение - путь для правительства, чтобы управлять полным спросом и предложением на рынке.) For instance, a very high tax on a product will mean few people can buy it and therefore its market will be very small.(Например, очень высокий налог на продукт будет означать, что немногие могут купить это, и поэтому его рынок будет очень маленьким.)

So where does the money go?(Так, куда деньги идут?) Revenue is generally spent on a combination of public services and something called transfer payments.(Доход в общем тратится на комбинацию коммунального обслуживания и кое-чего названного платежами передачи.) Transfer payments are benefits that are given to families and individuals in society who need financial support.(Платежи передачи - льготы, которые даются семьям и людям в обществе, которые нуждаются в финансовой поддержке.) In Britain, transfer payments make up almost a third of all public spending.(В Великобритании, платежи передачи составляют почти одну треть всех общественных расходов.) These payments include safety net benefits such as unemployment benefit and social security benefits for families who do not have enough income to get by.( Эти платежи включают безопасность чистой выгоды, такие как пособия по безработице и пособия по социальному обеспечению для семей, которые не имеют достаточно средств, чтобы пройти.)

Most of the rest of the revenue goes on public goods(Большинство остальной части дохода продолжается общественные товары.). These can be divided into two areas: pure public goods and mixed public goods.(Они могут быть разделены на две области: чистые общественные товары и смешанные общественные товары.) Pure public goods are things like street lighting or national defence.(Чистые общественные товары - вещи как уличное освещение или национальная оборона.) These are important for everyone in a society, but they Cannot be supplied by private business.(Они важны для каждого в обществе, но они Не могут быть снабжены частным бизнесом.) To understand why not, let's look at the example of street lighting.(Чтобы понимать почему не, давайте смотреть на пример уличного освещения.) Lighting needs to be offered to everyone who uses the streets.(Освещение потребностей, которые предлагаются каждому, кто использует улицы.) If a private business provided street lighting, they would need to charge for it.(Если частный бизнес, если уличное освещение, они должны были бы обвинить за это.) But how could they make everyone pay?(Но как они могли заставить каждого заплатить?) Non-payers would benefit from the lighting, too.(Неплательщики извлекли бы выгоду из освещения, также.) It would be impossible to stop them.(Было бы невозможно остановить их.) This is why a government, and not private businesses, offers street lighting: everyone pays for it through their taxes.(Это - то, почему правительство, и не частные фирмы, предлагает уличное освещение: каждый платежи за это через их налоги.)

Mixed public goods are things which people ought to have because they are beneficial, such as health care and education.(Смешанные общественные товары - вещи, которые должны иметь люди, потому что они идут на пользу, типа здравоохранения и образования.) Why do many governments fund these things?(Почему делают много правительств финансируют эти вещи?) The reason is that having a healthy, educated population is good for the economy and for society as a whole(Причина - то, что наличие здорового, образованного населения является хорошим для экономики и для общества в целом. ). People, especially those on low incomes, may not be able to spend money on these services.(Люди, особенно те на низких доходах, возможно, не в состоянии потратить деньги на этих услугах. ) Governments fund the services so that everyone can afford them, and this encourages people to use them.(Правительства финансируйте услуги так, чтобы каждый мог позволить себе их, и это рекомендует людям использовать их.)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]