МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ
БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«УФИМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НЕФТЯНОЙ
ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Филиал УГНТУ в г. Стерлитамаке
Кафедра гуманитарных наук
Иностранный язык
Прямая и косвенная речь (Раздел «Грамматика»)
Учебно-методическое пособие
для практической работы со студентами
всех направлений и форм обучения
Уфа
2013
Учебно-методическое пособие предназначено для практической работы студентов дневного, очно-заочного и заочного отделений по грамматике английского языка (прямая и косвенная речь).
Пособие нацелено на улучшение навыков грамматически правильной устной и письменной речи на английском языке через выявление закономерных грамматических соответствий между английским и русским языками в пределах темы «Прямая и косвенная речь», а также на подготовку студентов к чтению оригинальной литературы на английском языке по специальности.
Пособие разработано в соответствии с Государственным стандартом по дисциплине «Иностранный язык».
Составитель Макаев Х.Ф., доц., канд.пед.наук
Рецензент Рахманова В.М., доц., канд.филол.наук
© Уфимский государственный нефтяной технический университет, 2013
Содержание
1. Общие сведения 2
2. Перевод утвердительных предложений из прямой речи в косвенную 3
3. Вопросы в косвенной речи 7
4. Повелительные предложения в косвенной речи 8
Упражнение 1 9
Упражнения 2-5 10
Упражнения 6-9 11
Упражнения 10-12 12
Упражнения 13-14 13
Список литературы 13 direct and indirect speech прямая и косвенная речь
1. Общие сведения. Прямой речью называется буквальная передача чьего-либо высказывания. На письме прямая речь заключается в кавычки, которые в английском языке, в отличие от русского языка, ставятся в начале прямой речи не внизу строки, а на одном уровне с кавычками, закрывающими прямую речь. Точка или какой-либо другой знак препинания ставится внутри кавычек при окончании прямой речи. Первое слово прямой речи начинается с прописной буквы:
The teacher says, ‘The lesson is over.’ - Учитель говорит: «Урок окончен».
Слова автора, вводящие прямую речь, могут как предшествовать ей, так и следовать за ней. В обоих случаях они отделяются от прямой речи запятой:‘The lesson is over,’ the teacher says.
Однако, как правило, вводящие слова стоят после прямой речи. Кроме того, слова, вводящие прямую речь, могут разрывать прямую речь и стоять посередине. В этом случае они выделяются запятыми, или, если они стоят между самостоятельными предложениями, после них ставится точка:
‘The lesson is over,’ the teacher - «Урок окончен, - сказал учитель, - и
said, ‘and you can go home.’ вы можете идти домой».
‘I can’t go with you,’ Mary said - «Я не могу с тобой идти, - сказала
‘I must do my homework.’ Мэри. – Мне надо делать уроки».
Косвенной речьюназывается передача прямой речи в виде пересказа. Переход от прямой речи к косвенной связан с некоторым изменением формы высказывания. Например:
-
Прямая речь
Косвенная речь
She said, ‘Mike has been arrested’.
She said that Mike had been arrested.
Она сказала: «Майк арестован».
Она сказала, что Майк арестован.
Общим для прямой и косвенной речи является то, что оба вида речи передают одинаковое содержание. Кроме того, они оба могут вводиться одним и тем же глаголом to say – говорить, сказать. Глаголto say – переходный глагол, который может употребляться как с косвенным дополнением, так и без него. Косвенное дополнение при глаголеto say всегда употребляется с предлогомto:
‘I’m fond of my dog,’ the girl - «Я люблю свою собаку», - сказала said to her mother. девочка матери.
The girl said to her mother that - Девочка сказала матери, что любит
she was fond of her dog. свою собаку.
Если за глаголом to say – сказать, говорить, вводящим косвенную речь, следует дополнение, то при обращении прямой речи в косвенную глаголto say обычно заменяется глаголомto tell –говорить, сообщать. Дополнение после глаголаto tell, в отличие отto say, всегда употребляется без предлога:
He said to me, ’I have seen you somewhere. -Он сказал мне: «Я где-то вас видел».
He told me that he had seen me somewhere. - Он сказал мне, что он где-то видел меня.
Tell и say
Если вы говорите о том, С КЕМ вы разговариваете, используйте tell:
Jim told me (that) he would be late. (а не `Jim said me...')
В других случаях пользуйтесь say: Jim said (that) he would be late. (а не `Jim told (that) he...')
Кроме того, нельзя сказать `Tom told about his children'. Вы должны сказать:
Tom told us (or me/them/Ann etc.) about his children.
Если вы не упоминаете о том, с кем он говорит, то надо сказать:
Tom talked (или spoke) about his children (а не `said about.')
В косвенной речи используется также инфинитив (to do/to stay и т.д.), особенно с tell и ask.
Direct: `Be careful crossing the street.`
Reported: Mother told me to be careful crossing the street.
Косвенная речь имеет форму дополнительного придаточного предложения, вводимого союзомthat или бессоюзно с глаголами сообщенияto say, to tell, to write, to answer, to reply, to know, to think, to ask и др. Глаголыto write, to answer, to reply обычно употребляются без косвенного или предложного дополнения:
Tom says he is going to study - Том говорит, что он собирается
French. изучать французский.
She replied that she knew - Она ответила, что она ничего об nothing about it. этом не знала.
In her last letter she wrote that - В своем последнем письме она
she had successfully passed all написала,чтоона успешно
her exams. сдала все свои экзамены.
I didn’t know she had left. - Я незнал,чтоона ушла.