Добавил:
kiopkiopkiop18@yandex.ru Вовсе не секретарь, но почту проверяю Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

1 курс / Латинский язык / Зачет латынь

.pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
24.03.2024
Размер:
701.44 Кб
Скачать

1-вариант

Анатомическая терминология

Переведите на русский

1)Sinus obliquus pericardii-Косая пазуха перикарда

2)Ala major ossis sphenoidalis-Большое крыло клиновидной кости

3)Pars cartilaginea tubae auditivae-Хрящевая часть слуховой трубы

4)Vasa lymphatica superficialia-Поверхностные лимфатические сосуды

5)Medulla ossium rubra et flava-Красный и желтый костный мозг

Переведите на латинский

1)Центральная нервная система - Systema nervosum centrale

2)Боковая область лица - regio facialis lateralis

3)Яремный отросток затылочной кости -Processus intraiuqularis os occipitofrontale

4)Передний бугорок таламуса - tuberculum anterius thalamicum

5)Верхние зубные ветви - rami dentales superiores

Клиническая терминология

Переведите на русский

1)Macroglossia-аномально большой язык (увеличение языка)

2)Cheilosis-воспалительное заболевание губ

3)Septorhinoplastica-пластика перегородки носа

4)Osteolysis-разрушение кости

5)Cystoma-создание искусственного отверстия в мочевом пузыре

Переведите на латинский

1)Односторонний паралич лица - hemiprosopoplegia

2)Окрашивание зубов в черный цвет при кариесе - melanodontia

3)Изменение силы зрения - dysopsia

4)Навязчивый страх отравления - toxicophobia

5)Боль по ходу нерва - neuralgia

Фармацевтическая терминология

Выделите частотные отрезки,укажите из значение

1)Sulfalenum(sulfa-антимикробные сульфаниламиды)

2)Neomycinum(neo-новый;mycin-антибиотики-стрептомицины)

3)Revitum(vit-витамины) 4)Corglyconum(cor-сердечные;gly-антигипергликемические средства)

5)Phencarolun(phen-фенил)

Переведите на латинский

1)Ацетилсалициловая кислота-Acidum acetylsalicylicum 2)Изотонический раствор хлорида натрия-Solutio Natrii chloridi isotonica 3)Нитрат серебра-Argenti nitras

4)Масло шиповника-Oleum Rosae

5)Гидроокись алюминия-Aluminii hydroxydum

Оформите латинскую часть рецепта

1)Возьми: Цианокобаламина 0,00005

Фолиевой кислоты 0,005

Выдать таких доз числом 30 в таблетках Обозначить

Recipe: Cyanocobalamini 0,00005

Acidi folii 0,005

Dentur tales doses numero 30 in tabulettis

Signetur.

2)Возьми: Розового масла 0,1 мл Окиси цинка

Дентина поровну сколько потребуется Смешай,чтобы образовалась паста Выдай.Обозначь.

Recipe: Olei Rosea 0,1 ml

Zinci oxydi

Dentini ana quantum satis

Misce, fiant pasta.

Da. Signa.

3)Возьми: Гидрохлорида кокаина

Ментола по 0,1

Борной кислоты 0,2

Масла вазелина 10 мл

Смешать. Выдать.

Обозначить

Recipе: Cocaini hydrochloridi

Mentholi ana 0,1

Acidi borici 0,2

Olei Vaselini 10 ml

Misce. Detur

Signetur.

2-Вариант

Анатомическая терминология

Переведите на русский

1)Facies anterior lentis-Передняя поверхность хрусталика

2)Foramina venarum minimarum-Отверстия наименьших вен

3)Valvula venae cavae inferioris-Заслонка нижней полой вены

4)Circulus vasculosus nervi optici-Сосу́дистое кольцо́зри́тельного не́рва

5)Rami nasales posteriores superiores laterals-Латеральные верхние задние носовые ветви

Переведите на латинский

1)Поперечная вена лица - Vena transversa faciei

2)Апертура клиновидной пазухи - apertura sinus sphenoidalis

3) Дно внутреннего слухового прохода - fundus meatus auditivus internus 4) Общие ладонные пальцевые нервы - nervi digitales palmares communes

5) Синовиальные влагалища сухожилий пальцев кисти - vaginae synoviales tendinum musculi manus

Клиническая терминология

Переведите на русский

1)Alveolectomia-иссечение(удаление) альвеолы зуба

2)Glossoplegia-паралич языка

3)Gnathoschisis-расщепление верхней челюсти

4)Gastroenterologia-раздел медицины, изучающий ЖКТ

5)Cryoophtalmotomia-хирургическая операция рассечения роговицы под действием холода

Переведите на латинский

1) Наложение шва на небо - uranorrhaphia

2) Оперативное удаление язычка или его части - lingulectomia

3) Опущение внутренних органов - splanchnoptosis

4) Осмотр внутренней поверхности желудка и двенадцатиперстной кишки - gastroenteroscopia

5) Восстановительная операция хрящевой ткани носа - rhinoplastica

Фармацевтическая терминология

Выделите частотные отрезки,укажите из значение

1)Phytinum(phyt-растение) 2)Hexavitum(vit-витамины)

3)Aethylmorphinum

(aeth-этил; yl-углеводородные радикалы;morph- 1.снотворные,наркотики,2.строение,вид,форма)

4)Dicainum(di-два;cain-местнообезболивающие)

5)Trioxymethylenum(tri-три;oxy-кислород;meth-метил;yl-углеводородные радикалы)

Переведите на латинский язык

1)Бромкамфора в таблетках- Bromcamphora in tabulettis

2)Аскорбиновая кислота-Acidum ascorbinicum

3)Настой травы горицвета весеннего-infusum Herbae Adonidis vernalis

4)Пероксид водорода-Hydrogenii peroxydum

5)Флюорид натрия-Natrium fluoride

Оформите латинскую часть рецепта

1)Возьми: Мефенамина-натрия 2,0

Фосфата кальция Сульфата бария по 1,0

Окиси цинка 3,0

Эвгенола сколько потребуется Смешай. Выдай. Обозначь

Recipe: Mephenamini-natrii 2,0

Calcii phosphatis

Barii sulfas ana 1,0

Zinci oxydi 3,0

Eugenoli quantum satis

Misce. Da. Signa

2)Возьми: Розового масла 0,1 мл Окиси цинка

Дентина поровну сколько потребуется Смешай, чтобы образовалась паста Выдай. Обозначь

Recipe: Olei Rosea 0,1 ml

Zinci oxydi

Dentini ana quantum satis

Misce, fiant pasta.

Da. Signa. 3)Возьми: Сока алоэ 100 мл

Выдай. Обозначь

Recipe: Succi Aloes 100 ml

Da. Signa

3-Вариант

Анатомическая терминология

Переведите на русский

1)Articulatio atlantoaxialis lateralis-Латеральный атлантоосевой сустав

2)Retinaculum musculorum extensorum inferius-Нижний удерживатель

(сухожилий) разгибателей

3)Nervus cutaneus brachii lateralis superior-Верхний латеральный кожный нерв плеча

4)Bursa subcutanea tuberositatis tibiae-Подкожная сумка бугристости большеберцовой кости

5)Arteriae digitales palmares propriae-Общие ладонные пальцевые артерии

Переведите на латинский

1)Поперечная мышца подбородка - musculus transversus menti

2)Передняя поверхность век - Facies plapebrarum anterior??

3)Нижнее зубное сплетение - inferior dental plexus

4)Глубокий сгибатель пальцев - musculus flexor digitorum profundus

5)Верхние вены полушария мозжечка - Venae superiores hemispherium cerebelli ???

Клиническая терминология

Перевести на русский

1)Gingivitis-воспаление десен

2)Lymphadenomaувеличение лимфатических узлов?

3)Meningolysis-хирургическая операция по рассечению сращений мозговых оболочек

4)Septorhinoplasticaпластика перегородки носа

5)Odontodysplasia-нарушение развития зуба

Перевести на латинский

1) Рассечение десны - ulotomia

2)Пластическая операция языка - glossoplastica

3)Воспаление внутренней оболочки глазного яблока - endophthalmitis

4)Пониженное количество эритроцитов в крови - erythropenia

5)Оперативное освобождение сердца от сращений – cardiolysis

Фармацевтическая терминология

Выделите частотные отрезки, укажите их значение

1)Linaetholum(aeth-этил) 2)Laevomycetinum(mycet-антибиотики-стрептомицины) 3)Cocainum(cain-местнообезболивающие) 4)Norsulfazolum(sulfa-антимикробные сульфаниламиды;zol-азот) 5)Glycerinum(gly-антигипергликемические средства)

Переведите на латинский

1)Безводная мышьяковистая кислота- Acidum ascorbicum anhydricum

2)Оксид цинка-Zinci oxydum

3)Бромид натрия-Natrium bromidum

4)Оксолиновая мазь для наружного примененияUnguentum Oxolinum ad usum externum

5)Сульфат неомицина-Neomicini sulfas

Оформите латинскую часть рецепта

1)Возьми: Лизоцима 0,001

Масляного раствора ацетата ретинола 3,44% 1 мл Окиси цинка Смешай, чтобы образовалась паста Выдай. Обозначь

Recipe: Lysozimi 0,001

Solutionis oleosea acetatis Retinoli 3,44% 1 ml Zinci oxydi

Misce, fiant pasta

Da. Signa

2)Возьми: Настоя травы горицвета весеннего 6,0:180 мл Натрия бромида 6,0

Кодеина фосфата 0,2

Смешай. Выдай. Обозначь

Recipe: infusi Herbae Adonidis vernalis 6,0 180 ml Natrii bromidi 6,0

Codeini phosphatis 0,2

Misce. Da. Signa

3)Возьми: Тримекаина 1,0

Гексаметилентетрамина 2,0

Воды дистиллированной 200 мл Смешать. Выдать. Обозначить

Recipe: Trimecaini 1,0

Hexamethylentetramini 2,0

Aquae distillatae 200 ml

Misce. Detur. Signetur

4-Вариант

Анатомическая терминология

Переведите на русский

1)Fissura longitudinalis cerebri-Продольная щель большого мозга

2)Ostia venarum pulmonalium-Отверстия легочных вен

3)Tractus spinalis nervi trigemini-Спинномозговой путь тройничного нерва

4)Musculus levator veli palatini-Мышца, поднимающая небную занавеску

5)Rami nasales posteriores superiores mediales-медиальные верхние задние носовые ветви

Переведите на латинский

1)Слизистая оболочка языка - Tunica oris mucosa

2)Коленце лицевого нерва - geniculum nervi facialis

3)Хрящ слухового прохода - cartilago meatus auditivi

4)Собственные ладонные пальцевые артерии - arteriae digitales palmares propriae

5)Общие синовиальные влагалища малоберцовых мышц - vaginae synoviales communes musculi fibularium

Клиническая терминология

Переведите на русский

1)Ulorrhagia-кровотечение, исходящее из десны

2)Conchotomia-хирургическая операция рассечение носовых раковин

3)Encephalomalacia-размягчение головного мозга

4)Nephrotomographia-послойное исследование (рентгенография) почки

5)Cystitis-воспаление мочевого пузыря

Переведите на латинский

1) Опущение желудка - gastroptosis

2) Операция рассечения стенки альвеолы зуба - alveolotomia