1 курс / Латинский язык / Зачет латынь
.pdf3) Разрыв языка - glossorhexis
4) Расщепление твердого неба - uranoschisis
5) Удаление лимфоузлов с подчелюстной слюнной железы - lymphadenectomia (?)
Фармацевтическая терминология
Выделите частотные отрезки, укажите их значение
1)Methyluracilum(meth-метил;yl-углеводородные радикалы;ur-мочегонные)
2)Oxytetracyclinum(oxy-кислород;tetra-четыре;cyclin-антибиотики-
тетрациклины)
3)Seduxenum(sed-успокоительные,седативные)
4)Hydrogenium(hydr-вода,водород;gen-рождение,формирование)
5)Neomycinum(neo-новый;mycin-антибиотики-стрептомицины)
Переведите на латинский
1)Аскорбиновая кислота – Acidum ascorbinicum
2)Глицерофосфат кальция – Calcii glycerophosphas
3)Гидрофлорид тетрациклина – Tetracyclini hydrofloridum
4)Настойка пустырника – Tinctura Leonuri
5)Кофеин-безоат натрия – Natrii Coffeinum-Bensoatum
Оформите латинскую часть рецепта
1)Возьми: Масла шиповника 100 мл Выдать. Обозначить
Recipe: Olei Rosae 100 мл
Detur. Signetur
2) Возьми: Рибофлавина 0,005
Тиамина бромида
Никотиновой кислоты Аскорбиновой кислоты по 0,005
Сахара Смешай, чтобы образовался порошок
Выдай такие дозы числом 30
Обозначь
Recipe: Riboflavini 0,005
Thiamini bromidi
Acidi nicotinici
Acidi ascorbinici ana 0,005
Sacchari
Misce, fiat pulvis
Da tales doses numero 30
Signa
3) Возьми: Тимола 1,25
Этилового спирта 95% 1 мл Смешать. Выдать. Обозначить
Recipe: Thimoli 1,25
Spiritus aethylicus 95% 1 ml
Misce. Detur. Signetur
5-Вариант
Анатомическая терминология
Переведите на русский
1)Venae labiales inferioires-Нижние губные вены
2)Nodi lymphatici occipitales-Затылочные лимфатические узлы
3)Organa oculi accessoria-вспомогательные органы глаза
4)Vasa lymphatica superficialia-поверхностные лимфатические сосуды
5)Facies anterior et posterior dentium premolarium-передняя и задняя поверхность премоляров
Переведите на латинский
1)Тело грудного позвонка - corpus vertebrae thoracicum
2)Латеральный хрящ носа - cartilago nasi lateralis.
3)Корень и шейка зуба - radix et cervix dentis
4)Слепое отверстие языка - foramen linguae foliatae
5)Зрительного нерва - Nervi optic
Клиническая терминология
Переведите на русский
1)Osteologia-учение о костях
2)Hormonotherapia-лечение с помощью гормонов
3)Arthropathia-заболевание суставов
4)Glossitis-воспаление языка
5)Neuralgia-заболевание нервов, сопровождающееся болью
Переведите на латинский
1)Рассечение десны - ulotomia
2)Учение о зубах - odontologia
3)Боль в области лица - prosopalgia
4)Размягчение мозга - encephalomalacia
5) Прекращение кровотечения - haemostasis ?
Фармацевтическая терминология
Выделите частотные отрезки, укажите их значение
1)Novocainum(cain-местнообезболивающие)
2)Sulfadimezinum(sulfa-антимикробные сульфаниламиды;di-два;zin-азот)
3)Teophyllinum(phyll-растительные)
4)Morphocyclinum
(morph-1.снотворные,наркотики,2.строение,вид,форма;cyclin-антибиотики- тетрациклины)
5)Mentholum(meth-метил)
Переведите на латинский
1)Цинковая мазь-Unguentum Zinci
2)Раствор этазола-натрия-Solutio aethazolum-natrium 3)Сульфат стрептoмицина-Streptomycidum sulfas 4)Бензойная кислота-Acidum benzoicum
5)Раствор фурацилина для наружного употребленияSolutio Furacilini ad usum externum
• Оформите латинскую часть рецепта
1)Возьми: Димедрола 0,01
Эфедрина гидрохлорида 0,1
Персикового масла 10 мл Мятного масла III капли Смешай. Выдай. Обозначь
Recipe: Dimedroli 0,01
Ephedrini hydrochloride 0,1
Olei Persicorun 10 ml
Olei Menthae III guttarum
Misce. Da. Signa
2)Возьми: Настоя травы горицвета весеннего 8,0 200 мл Настойки пустырника Настойки валерианы по 10 мл Смешай. Выдай. Обозначь
Recipe: Infusi Herbae Adonidis vernalis 8,0 200 ml Tincturae Leonuri
Tincturae Valerianae ana 10 ml
Misce. Da. Signa
3)Возьми: Раствора коргликона 0,06% 1 мл Выдай такие дозы числом 10 в ампулах Обозначить
Recipe: Solutionis Corgliconi 0,06% 1ml
Da tales doses numero 10 in ampullis
Signetur
6-Вариант
Анатомическая терминология
•Перевести на русский
1)Meatus nasi superior-Верхний носовой ход
2)Ostium sinus coronarii-Отверстие венечного синуса
3)Apertura ossis sphenoidalis-апертура клиновидной кости
4)Musculi intercostales externi-Наружные межрёберные мышцы
5)Cavitas oris propria-Собственно полость рта
Переведите на латинский
1)Мышца, поднимающая верхнюю губу-Musculus levator labii superioris
2)Поперечная височная извилина-gyrus temporalis transversa
3)Гортанная часть глотки-Pars pharyngis laryngea
4)Борозда каменистого синуса-sulcus sinus petrosus
5)Малое небное отверстие-foramen palatinum minorum
Клиническая терминология
Переведите на русский
26)Periodontitis-воспаление тканей, окружающих корень зуба
27)Cryotherapia-лечение холодом
28)Arthrosis-хроническое заболевание сустава
29)Osteoma-опухоль кости
30)Sialadenotomia-хирургическая операция, рассечение слюнной железы
Переведите на латинский
26)Удаление мышцы - myoectomia
27)Осмотр полости ртаstomatoscopia
28)Сдвиг верхней челюсти назадretrognathia
29)Расщелина губысheiloschĭsis
30)Паралич языка – glossoplegia
Фармацевтическая терминология
Выделите частотные отрезки, укажите их значение
1)Phosphothiaminum (phosph-фосфор; thi-сера)
2)Oleandomycinum(mycin-антибиотики-стрептомицины)
3)Morphinum (morph-1.снотворные,наркотики,2.строение,вид,форма) 4)Tetravitum(tetra-четыре;vit-витамины) 5)Novocainum(cain-местнообезболивающие)
Переведите на латинский
1)Соляная кислотаAcidum hydrochloricum
2)Закись железаFerrum oxydulatum
3)Осадочная сера – Sulfur praecipitatum
4)Гидрохлорид папаверина –Papaverini hydrochloridum
5)Глюконат кальция – Calcii gluconas
Оформите латинскую часть рецепта
1)Возьми: Тимола 1,25
Этилового спирта 95% 1 мл Смешай. Выдай. Обозначь
Recipe: Thimoli 1,25
Spiritus aethylicus 95% 1 ml
Misce . Da. Signa
2)Возьми: Глицерофосфата кальция Фитина поровну 0,25
Смешай, пусть получится порошок Выдай такие дозы числом 30
Обозначить.
Recipe: Calcii Glycerophosphatis
Phytina ana 0.25
Misce fiat pulvis
Da tales doses numero 30.
Signetur.
3)Возьми: Спиртового раствора йода 5% 15 мл
Выдай. Обозначь
Recipe : Solutionis Iodi spirituosae 5% 15 ml
Da. Signa.
7-Вариант(нет)
8-Вариант
Анатомическая терминология
Перевести на русский
36)Fovea costalis processus transversi-Реберная ямка поперечного отростка
37)Dentes serotine-зубы мудрости
38)Processus articularis superior-Верхний суставной отросток
39)Vaginae superiores tendinum digitorum pedis-верхние влагалища сухожилий пальцев стопы
40)Commissura palpebrarum lateralis-Латеральная спайка век
Переведите на латинский
35) Канал корня зуба-canālis radīcis dentis
36)Косые мышцы головы-Mm. capitis obliqui
37)Отверстия лёгочных вен левого предсердия-ostia venarum pulmonalium atrii cordis sinisteri
38) Межмышечная перегородка носа-septum nasi intermuscularis
39)Большие и малые коренные зубы-dentes molareset et dentes premolares
40)Кости лица-Ossa faciei
Клиническая терминология
Переведите на русский
36)Blepharitis-воспаление века
37)Thermoplegia-тепловой удар
38)Phlebotomia-хиургическая операция, рассечение вены
39)Macroglossia-патологическое увеличение языка
40)Cholecystolithiasis-желчнокаменная болезнь (конкременты в желчном пузыре)
Переведите на латинский
36)Пониженное количество эритроцитов в крови - erythrocytopenia
37)Головная боль - cephalgia
38)Сухость кожи - Xerodermai
39)Воспаление слизистой оболочки полости рта - stomatitis
40)Паралич мышц языкаglossoplegia
Фармацевтическая терминология
Выделите частотные отрезки, укажите их значение
1)Oestradiolum(oestr-эстрогенные препараты;io-йодосодержащие вещества)
2)Cholosasum(chol-желчегонные)
3)Promedolum(dol-анальгетики)
4)Antipyrinum(anti-против;pyr-жаропонижающие)
5)Synthomycinum(synth-синтезированные;mycin-антибиотики-
стрептомицины)
Переведите на латинский
1)Соляна кислота - Acidum hydrochloricum
2)Оксид магния – Magnium oxydum
3)Фосфат олеандомицина – Oleandomycini phosphatatis
4)Раствор нитрита натрия в ампулах – Solutio Natrii nitris in ampullis
5)Фенилсалицилат – Phenylii salicylas
Оформите латинскую часть рецепта
1)Возьми: Гидрохлорида этилморфина 0,1
Вазелина 10,0
Смешай, пусть получится мазь Выдай. Обозначь.
Recipe: Aethylmorphini Hydrochloridi 0,1
Vaselini 10.0
Misce fiat unuentum
Da. Signa
2) Возьми: Сульфата цинка Ацетата свинца по 0,3
Воды дистиллированной до 200 мл.
Смешай. Выдай. Обозначь
Recipe: Zincii sulfatis
Plumbi acetatis ana 0,3
Aquae distillatae ad 200 ml
Misce. Da. Signa.
3) Возьми: Порошка ампициллина 60,0
Выдай в тёмной склянке.