Добавил:
kiopkiopkiop18@yandex.ru Вовсе не секретарь, но почту проверяю Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

1 курс / Латинский язык / Зачет латынь

.pdf
Скачиваний:
3
Добавлен:
24.03.2024
Размер:
701.44 Кб
Скачать

3) Разрыв языка - glossorhexis

4) Расщепление твердого неба - uranoschisis

5) Удаление лимфоузлов с подчелюстной слюнной железы - lymphadenectomia (?)

Фармацевтическая терминология

Выделите частотные отрезки, укажите их значение

1)Methyluracilum(meth-метил;yl-углеводородные радикалы;ur-мочегонные)

2)Oxytetracyclinum(oxy-кислород;tetra-четыре;cyclin-антибиотики-

тетрациклины)

3)Seduxenum(sed-успокоительные,седативные)

4)Hydrogenium(hydr-вода,водород;gen-рождение,формирование)

5)Neomycinum(neo-новый;mycin-антибиотики-стрептомицины)

Переведите на латинский

1)Аскорбиновая кислота – Acidum ascorbinicum

2)Глицерофосфат кальция – Calcii glycerophosphas

3)Гидрофлорид тетрациклина – Tetracyclini hydrofloridum

4)Настойка пустырника – Tinctura Leonuri

5)Кофеин-безоат натрия – Natrii Coffeinum-Bensoatum

Оформите латинскую часть рецепта

1)Возьми: Масла шиповника 100 мл Выдать. Обозначить

Recipe: Olei Rosae 100 мл

Detur. Signetur

2) Возьми: Рибофлавина 0,005

Тиамина бромида

Никотиновой кислоты Аскорбиновой кислоты по 0,005

Сахара Смешай, чтобы образовался порошок

Выдай такие дозы числом 30

Обозначь

Recipe: Riboflavini 0,005

Thiamini bromidi

Acidi nicotinici

Acidi ascorbinici ana 0,005

Sacchari

Misce, fiat pulvis

Da tales doses numero 30

Signa

3) Возьми: Тимола 1,25

Этилового спирта 95% 1 мл Смешать. Выдать. Обозначить

Recipe: Thimoli 1,25

Spiritus aethylicus 95% 1 ml

Misce. Detur. Signetur

5-Вариант

Анатомическая терминология

Переведите на русский

1)Venae labiales inferioires-Нижние губные вены

2)Nodi lymphatici occipitales-Затылочные лимфатические узлы

3)Organa oculi accessoria-вспомогательные органы глаза

4)Vasa lymphatica superficialia-поверхностные лимфатические сосуды

5)Facies anterior et posterior dentium premolarium-передняя и задняя поверхность премоляров

Переведите на латинский

1)Тело грудного позвонка - corpus vertebrae thoracicum

2)Латеральный хрящ носа - cartilago nasi lateralis.

3)Корень и шейка зуба - radix et cervix dentis

4)Слепое отверстие языка - foramen linguae foliatae

5)Зрительного нерва - Nervi optic

Клиническая терминология

Переведите на русский

1)Osteologia-учение о костях

2)Hormonotherapia-лечение с помощью гормонов

3)Arthropathia-заболевание суставов

4)Glossitis-воспаление языка

5)Neuralgia-заболевание нервов, сопровождающееся болью

Переведите на латинский

1)Рассечение десны - ulotomia

2)Учение о зубах - odontologia

3)Боль в области лица - prosopalgia

4)Размягчение мозга - encephalomalacia

5) Прекращение кровотечения - haemostasis ?

Фармацевтическая терминология

Выделите частотные отрезки, укажите их значение

1)Novocainum(cain-местнообезболивающие)

2)Sulfadimezinum(sulfa-антимикробные сульфаниламиды;di-два;zin-азот)

3)Teophyllinum(phyll-растительные)

4)Morphocyclinum

(morph-1.снотворные,наркотики,2.строение,вид,форма;cyclin-антибиотики- тетрациклины)

5)Mentholum(meth-метил)

Переведите на латинский

1)Цинковая мазь-Unguentum Zinci

2)Раствор этазола-натрия-Solutio aethazolum-natrium 3)Сульфат стрептoмицина-Streptomycidum sulfas 4)Бензойная кислота-Acidum benzoicum

5)Раствор фурацилина для наружного употребленияSolutio Furacilini ad usum externum

Оформите латинскую часть рецепта

1)Возьми: Димедрола 0,01

Эфедрина гидрохлорида 0,1

Персикового масла 10 мл Мятного масла III капли Смешай. Выдай. Обозначь

Recipe: Dimedroli 0,01

Ephedrini hydrochloride 0,1

Olei Persicorun 10 ml

Olei Menthae III guttarum

Misce. Da. Signa

2)Возьми: Настоя травы горицвета весеннего 8,0 200 мл Настойки пустырника Настойки валерианы по 10 мл Смешай. Выдай. Обозначь

Recipe: Infusi Herbae Adonidis vernalis 8,0 200 ml Tincturae Leonuri

Tincturae Valerianae ana 10 ml

Misce. Da. Signa

3)Возьми: Раствора коргликона 0,06% 1 мл Выдай такие дозы числом 10 в ампулах Обозначить

Recipe: Solutionis Corgliconi 0,06% 1ml

Da tales doses numero 10 in ampullis

Signetur

6-Вариант

Анатомическая терминология

Перевести на русский

1)Meatus nasi superior-Верхний носовой ход

2)Ostium sinus coronarii-Отверстие венечного синуса

3)Apertura ossis sphenoidalis-апертура клиновидной кости

4)Musculi intercostales externi-Наружные межрёберные мышцы

5)Cavitas oris propria-Собственно полость рта

Переведите на латинский

1)Мышца, поднимающая верхнюю губу-Musculus levator labii superioris

2)Поперечная височная извилина-gyrus temporalis transversa

3)Гортанная часть глотки-Pars pharyngis laryngea

4)Борозда каменистого синуса-sulcus sinus petrosus

5)Малое небное отверстие-foramen palatinum minorum

Клиническая терминология

Переведите на русский

26)Periodontitis-воспаление тканей, окружающих корень зуба

27)Cryotherapia-лечение холодом

28)Arthrosis-хроническое заболевание сустава

29)Osteoma-опухоль кости

30)Sialadenotomia-хирургическая операция, рассечение слюнной железы

Переведите на латинский

26)Удаление мышцы - myoectomia

27)Осмотр полости ртаstomatoscopia

28)Сдвиг верхней челюсти назадretrognathia

29)Расщелина губысheiloschĭsis

30)Паралич языка – glossoplegia

Фармацевтическая терминология

Выделите частотные отрезки, укажите их значение

1)Phosphothiaminum (phosph-фосфор; thi-сера)

2)Oleandomycinum(mycin-антибиотики-стрептомицины)

3)Morphinum (morph-1.снотворные,наркотики,2.строение,вид,форма) 4)Tetravitum(tetra-четыре;vit-витамины) 5)Novocainum(cain-местнообезболивающие)

Переведите на латинский

1)Соляная кислотаAcidum hydrochloricum

2)Закись железаFerrum oxydulatum

3)Осадочная сера – Sulfur praecipitatum

4)Гидрохлорид папаверина –Papaverini hydrochloridum

5)Глюконат кальция – Calcii gluconas

Оформите латинскую часть рецепта

1)Возьми: Тимола 1,25

Этилового спирта 95% 1 мл Смешай. Выдай. Обозначь

Recipe: Thimoli 1,25

Spiritus aethylicus 95% 1 ml

Misce . Da. Signa

2)Возьми: Глицерофосфата кальция Фитина поровну 0,25

Смешай, пусть получится порошок Выдай такие дозы числом 30

Обозначить.

Recipe: Calcii Glycerophosphatis

Phytina ana 0.25

Misce fiat pulvis

Da tales doses numero 30.

Signetur.

3)Возьми: Спиртового раствора йода 5% 15 мл

Выдай. Обозначь

Recipe : Solutionis Iodi spirituosae 5% 15 ml

Da. Signa.

7-Вариант(нет)

8-Вариант

Анатомическая терминология

Перевести на русский

36)Fovea costalis processus transversi-Реберная ямка поперечного отростка

37)Dentes serotine-зубы мудрости

38)Processus articularis superior-Верхний суставной отросток

39)Vaginae superiores tendinum digitorum pedis-верхние влагалища сухожилий пальцев стопы

40)Commissura palpebrarum lateralis-Латеральная спайка век

Переведите на латинский

35) Канал корня зуба-canālis radīcis dentis

36)Косые мышцы головы-Mm. capitis obliqui

37)Отверстия лёгочных вен левого предсердия-ostia venarum pulmonalium atrii cordis sinisteri

38) Межмышечная перегородка носа-septum nasi intermuscularis

39)Большие и малые коренные зубы-dentes molareset et dentes premolares

40)Кости лица-Ossa faciei

Клиническая терминология

Переведите на русский

36)Blepharitis-воспаление века

37)Thermoplegia-тепловой удар

38)Phlebotomia-хиургическая операция, рассечение вены

39)Macroglossia-патологическое увеличение языка

40)Cholecystolithiasis-желчнокаменная болезнь (конкременты в желчном пузыре)

Переведите на латинский

36)Пониженное количество эритроцитов в крови - erythrocytopenia

37)Головная боль - cephalgia

38)Сухость кожи - Xerodermai

39)Воспаление слизистой оболочки полости рта - stomatitis

40)Паралич мышц языкаglossoplegia

Фармацевтическая терминология

Выделите частотные отрезки, укажите их значение

1)Oestradiolum(oestr-эстрогенные препараты;io-йодосодержащие вещества)

2)Cholosasum(chol-желчегонные)

3)Promedolum(dol-анальгетики)

4)Antipyrinum(anti-против;pyr-жаропонижающие)

5)Synthomycinum(synth-синтезированные;mycin-антибиотики-

стрептомицины)

Переведите на латинский

1)Соляна кислота - Acidum hydrochloricum

2)Оксид магния – Magnium oxydum

3)Фосфат олеандомицина – Oleandomycini phosphatatis

4)Раствор нитрита натрия в ампулах – Solutio Natrii nitris in ampullis

5)Фенилсалицилат – Phenylii salicylas

Оформите латинскую часть рецепта

1)Возьми: Гидрохлорида этилморфина 0,1

Вазелина 10,0

Смешай, пусть получится мазь Выдай. Обозначь.

Recipe: Aethylmorphini Hydrochloridi 0,1

Vaselini 10.0

Misce fiat unuentum

Da. Signa

2) Возьми: Сульфата цинка Ацетата свинца по 0,3

Воды дистиллированной до 200 мл.

Смешай. Выдай. Обозначь

Recipe: Zincii sulfatis

Plumbi acetatis ana 0,3

Aquae distillatae ad 200 ml

Misce. Da. Signa.

3) Возьми: Порошка ампициллина 60,0

Выдай в тёмной склянке.