Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
!Учебный год 2024 / lituva_20_10_1992.doc
Скачиваний:
21
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
145.41 Кб
Скачать

Правовые отношения между родителями и детьми Статья 30

1. Правоотношения между родителями и детьми определяются законодательством той Договаривающейся Стороны, на территории которой они имеют совместное местопроживание.

2. Если местопроживание кого-нибудь из родителей и детей находится на территории другой Договаривающейся Стороны, то правоотношения между ними определяются законодательством Договаривающейся Стороны, гражданином которой является ребенок.

Статья 31

Правоотношения между ребенком, родившимся от лиц, которые не находились в зарегистрированном браке, и его матерью и отцом определяются законодательством Договаривающейся Стороны, гражданином которой является ребенок.

Статья 32

Дела об установлении и оспаривании отцовства и об установлении рождения ребенка от этого брака решаются в соответствии с законодательством Договаривающейся Стороны, гражданином которой являются ребенок.

Статья 33

Для вынесения решения по правовым отношениям, указанным в статьях 31 и 32, компетентны суды той Договаривающейся Стороны, чье законодательство подлежит применению в этих случаях. Если истец и ответчик проживают на территории одной Договорившейся Стороны, компетентны суды другой Договаривающейся Стороны с соблюдением положений статей 31 и 32.

УСЫНОВЛЕНИЕ

Статья 34

1. При усыновлении и его отмене применяется законодательство той Договаривающейся Стороны, гражданином которой является усыновитель на момент подачи заявления об усыновлении или его отмене.

2. Если ребенок усыновляется мужем и женой, один из которых является гражданином одной, а другой – гражданином другой Договаривающейся Стороны, то усыновление должно соответствовать требованиям законодательства, действующего на территории Договаривающейся Стороны, гражданином которой является ребенок.

3. Если ребенок является гражданином одной Договаривающейся Стороны, а усыновитель – гражданином другой Договаривающейся Стороны, то при усыновлении или его отмене необходимо получить согласие ребенка, если это требуется по закону Договаривающейся Стороны, гражданином которой он является, его законного представителя и компетентного учреждения этой Договаривающейся Стороны.

4. По делам об усыновлении или его отмене компетентно учреждение Договаривающейся Стороны, гражданином которой является усыновитель на момент подачи заявления об усыновлении или его отмене.

5. В случае, предусмотренном пунктом 2 настоящей статьи, компетентно учреждение Договаривающейся Стороны, гражданином которой является ребенок.

Опека и попечительство Статья 35

1. Установление или отмена опеки и попечительства осуществляется в соответствии с законодательством Договаривающейся Стороны, гражданином которой является лицо, в отношении которого устанавливается или отменяется опека или попечительство.

2. Правоотношения между опекуном или попечителем и лицом, находящимся под опекой или попечительством, определяются законодательством Договаривающейся Стороны, учреждение которой назначило опекуна или попечителя.

3. Опекуном или попечителем лица, являющегося гражданином одной Договаривающейся Стороны, может быть назначен гражданин другой Договаривающейся Стороны, если он проживает на территории Стороны, где будет осуществляться опека или попечительство.