Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги из ГПНТБ / Рылов В.Н. Техника безопасности гидромелиоративных работ

.pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
29.10.2023
Размер:
1.34 Mб
Скачать

шать подъем груза, допустимого для данного вылета стрелы.

Перед началом подъема машинист о б я з а н : проверить палочные приспособления — состояние и

исправность их, предупредить возможность самопроиз­ вольного отцепления и обеспечить устойчивость груза во время подъема и перемещения;

проверить устойчивость крана путем подъема груза, близкого по весу к предельному, на пробную высоту

10—20 см;

дать звуковой сигнал. З а п р е щ а е т с я :

подтаскивать (волочить) грузы краном, косым натя­ жением каната или поворотом платформы;

поднимать примерзший или зажатый посторонними предметами груз;

оставлять груз в подвешенном состоянии во время перерывов в работе;

резко тормозить поворотную платформу с поднятым грузом при повороте;

перемещать грузы над людьми; поднимать переполненную материалом тару;

поднимать груз в виде пакетов без специальных при­ способлений;

вытаскивать краном защемленные стропы.

Нормы браковки стальных канатов на экскаваторах с крановым оборудобанием приведены в приложении.

БЕЗО ПАСНО СТЬ РАБОТЫ НА БУЛЬДО ЗЕРАХ

Запрещается во избежание сползания агрегата вы­ двигать отвалы бульдозера за бровку откоса при засып­ ке траншей, котлованов, канав. При разравнивании ка-

20

вальера и проезде по берме нельзя заезжать гусеницами за бровку канала. Машинист должен непрерывно наблю­ дать за отвалом бульдозера; в случае удара ножа о препятствие машину следует немедленно остановить.

При осмотре отвала бульдозера под него необходимо подложить надежные подставки установленного образца, подводя их с торцов навесного оборудования.

Нельзя находиться под отвалом бульдозера, удержи­ ваемым • только канатом или гидравлической системой. При остановках отвал должен быть опущен на землю, а трактор заторможен.

Работая на высоких насыпях и крутых косогорах, нельзя производить резкие повороты во избежание опрокидывания и скольжения бульдозера; это недопу­ стимо и при заглубленном отвале. Нельзя также пере­ мещать грунт на подъем с продольным уклоном более 25° или под уклон более 35° и работать на косогоре с по­ перечным уклоном свыше 30°.

Не разрешается перемещать глинистый грунт в дождливую погоду.

БЕЗОПАСНО СТЬ ПРО ИЗВО ДСТВА ГРЕЙДЕРНЫХ РАБОТ

Во время движения агрегата категорически воспре­ щается удалять корни и камни из-под ножа или откос­ ника. Подавая машину назад, следует поднять до отказа нож или плужную балку, взяв ее на жесткую прицепку. Буксирные тросы и цепи должны иметь прицепные серь­ ги и крюки. Не разрешается употреблять буксирные тросы и цепи с узлами.

В процессе работы грейдерист должен держаться за штурвалы и рукоятки механизмов управления. Не раз-

21

решается находиться на грейдере во время перехода че­ рез разрабатываемый канал.

Для уменьшения усилий на штурвалы механизма подъема отвала ножа необходимо тщательно отрегули­ ровать амортизатор. Напряжение пружин дышла необ­ ходимо отрегулировать так, чтобы оно не могло доста­ вать до грунта.

Работа грейдера с большими тяговыми

усилиями

(свыше 5 т) не допускается. Это может привести к раз-

рыву сварных швов.

^

Категорически запрещается работать с незаводской предохранительной шпилькой дышла; производить уста- ' « новку откосников, вынос отвала и его перестановку разрешается только вдвоем. Грейдерист должен иметь сигнал, чтобы в случае необходимости просигналить трактористу остановку агрегата.

БЕЗО ПАСНО СТЬ СКРЕПЕРНЫ Х РАБОТ

Грунты II—IV групп должны быть предварительно разрыхлены. Дорогу для движения скрепера на слабых грунтах следует покрывать хворостом. Не рекомендуется' применять скрепер в мокрых глинистых грунтах. Кате­ горически запрещается использовать скрепер на попереч­ ных уклонах свыше 10° — скрепер может опрокинуться.

На спусках останавливаться с агрегатом запрещено. Сцепляют скрепер с трактором только прицепной серь­ гой, не применяя для этого тросов или других приспо­ соблений. Машинист обязан знать, что шкворень сцепки не должен быть более прочным, чем это установлено

расчетом.

Перевозить скрепер на небольшие расстояния раз­ решается автомобилями со скоростью до 35 км в час, а

22

I

тягач перевозится на трейлере или передвигается своим ходом.

И при свободном ходе и при перемещении грунта необходимо максимально поднимать нож. Машинист должен периодически осматривать пневматику скрепера и удалять застрявшие предметы (камни, палки, комья), которые при движении могут вылететь и стать причиной несчастного случая. Давление в шинах должно соответ­ ствовать 5,5—6 кг\см2.

При работе с «толкачами» их необходимо оборудовать специальным буфером во избежание поломки обеих машин. Если в качестве толкача применяют бульдозер, скрепер оборудуется также буферным устройством для избежания повреждения пневматиков скрепера. Маши­ нисты обоих агрегатов должны соблюдать осторожность в начале зарезания, избегать ударов машин, согласовы­ вать свои действия. В колонне во время работы расстоя­ ние между скреперами должно быть не менее 20 м.

Во время работы скрепера

с

гидравлическим управ­

лением необходимо соблюдать

с л е д у ю щ и е т р е б о ­

в а н и я :

между дышлом скрепера и трактором обязательно должен быть предохранительный канат, имеющий длину, меньшую, чем длина гибких шлангов системы управле­ ния;

загруженный ковш нельзя поднимать до крайнего положения, чтобы поршень не коснулся крышки гидрав­ лического цилиндра и не привел в действие предохрани­ тельный клапан;

при перемещении грунта на 1,5—2 км ковш закреп­ ляется цепями, а насос выключается;

после окончания работы и очистки скрепера от грязи ковш устанавливается в транспортное положение и кре­ пится цепями.

23

На скрепере с канатным управлением должны соблю­ даться с л е д у ю щ и е т р е б о в а н и я :

при транспортировке скрепера ковш крепится цепями' и тросами;

не допускать чрезмерного заглубления ковша во избежание перегрузки двигателя;

не поднимать ковша до отказа, так как это вызывает перенапряжение канатов управления;

не передвигаться после загрузки ковша с поднятым до отказа днищем и заслонкой во избежание обрыва каната;

не делать резких поворотов и не распасовывать кана­ тов руками при поднятом ковше.

При перевозке скрепера по льду тщательно прове­ ряется толщина ледяного покрова. Скреперы типа Д-222А переправляются при толщине льда 35 см, типа Д-357Г — не менее 55 см.

Категорически воспрещается находиться в ковше скрепера при поднятой передней заслонке, закрепленной только канатом полиспастной системы: ковш, если это необходимо, надо привязывать цепью к арке или стреле.

Ремонтные работы следует производить при полной остановке машины с опущенным до упора ковшом.

БЕЗО ПАСНО СТЬ ГИДРОМЕХАНИЗАЦИИ ЗЕМЛЯНЫХ РАБОТ

Работа в забое

Доступ посторонних лиц на территорию производства земляных работ гидравлическим способом и особенно в зону действия гидромонитора строго запрещается. Ве-

24

дение каких-либо работ в забое во время действия струи недопустимо. Зона обрушения грунта должна отмечать­ ся знаками, запрещающими пребывание людей внутри этой границы.

Гидромонитор, арматуру и подводящий водовод необходимо перед сдачей в эксплуатацию испытывать на давление, превышающее рабочее в 1,3—1,5 раза. Ре­ зультаты испытаний оформляются соответствующим актом.

Устанавливается гидромонитор от бровки забоя на расстоянии не менее 0,8 высоты забоя, а при размыве плотных пород, способных к обрушению глыбами, — не менее 1,2 высоты забоя. Высота разрабатываемого усту­ па не должна превышать 20 м.

Запрещается оставлять без присмотра действующий гидромонитор. После окончания работы необходимо за­ крыть задвижку и опустить ствол гидромонитора вниз. Смена насадок разрешается только после прекращения подачи воды и всегда производится в присутствии ма­

стера.

При разработке грунта в стесненных условиях — наличие электролинии в зоне струи или одновременная работа двух гидромониторов — устанавливаются огра­ ничители поворота ствола. Работать во время грозы не разрешается.

При возникновении течи в стыках водовода, проклад­ ках и сальниках гидромонитора работу следует приоста­ новить и устранить течь. Делается это при выключенном насосе.

Работать в ночное время разрешается только при достаточной освещенности забоя, верхней его бровки и зумпфа. В зимнее время площадки перед гидромонито­ ром, зумпфом и переходы через пультоотводные и водо­ сбросные канавы должны посыпаться песком.

25

Обслуживание землесосных и насосных станций

К управлению механизмами допускаются лица, про­ шедшие соответствующее обучение и сдавшие экзамен.

Перед запуском агрегата следует подать соответ­ ствующие сигналы в забой и на отвалы. Запускается и останавливается установка только по указанию старшего по смене. Испытывается агрегат на ходу и под нагруз­ кой. Трубопроводы и арматуру проверяют на давление,, превышающее рабочее на 30%. Результаты актируются. '

Проходы междуагрегатами не должны загромо­ ждаться и должны содержаться в чистоте.

Набивка и подтяжка сальников, фланцев и муфт тру­ бопроводов, очистка зумпфа и решеток допускаются только при закрытой задвижке и остановленном насосе.

Монтаж трубопроводов по эстакадам в непосред­ ственной близости от воздушных линий электропередач высокого напряжения запрещается. Трубопроводы в ме­ стах поворотов в горизонтальной или вертикальной плос­ кости должны быть закреплены анкерами.

Нахождение людей под эстакадами трубопроводов запрещается.

Работы на плавучих землесосных установках •

При обслуживании землесосного агрегата земсна­ ряда соблюдаются правила безопасности по обслужива­ нию насосных и землесосных станций. Посторонние лица на земснаряд и пульповод не допускаются.

Леерные ограждения корпуса земснаряда должны быть исправными, а проемы перекрыты съемными цепя­ ми. Вдоль бортов земснарядов следует закрепить верев-

26

I

ку, предохраняющую членов экипажа от падения за борт. Проходы по борту, по носу и корме земснаряда должны быть свободными, пролитое масло необходимо выти­ рать.

На плавучий пульповод обязательно кладется на­ стил для прохода с перильным ограждением высотой не менее 1 м и переходными мостиками между поплавками. На местах соединения пульповода с земснарядом и бере­ говым пульповодом кладутся передвижные трапы с ограждениями. Спасательный инвентарь — круги и пояса на земснаряде всегда должны быть готовыми к применению. Земснаряду придается лодка со следую­ щим инвентарем — веслами, уключинами, ведрами, яко­ рями, фонарями и спасательными кругами.

Для перекладки якорей земснаряда следует пользо­ ваться специальной лодкой, оборудованной ручной ле­ бедкой и снабженной спасательным инвентарем.

Во время ремонта и очистки грунтозаборных устройств запрещается подъезжать на лодке под раму всасывающего устройства или рыхлителя. Не разрешает­ ся переезжать затопленный трос во время папильонирования земснаряда. При наращивании или ремонте пла­ вучего пульповода следует применять съемные и под­ весные трапы для удобства затяжки стыков.

Исправность электротормозов лебедок и направляю­ щих роликов тросов должна систематически проверять­ ся. Направлять движущийся трос на ролик или барабан следует только с помощью специальных крюков. Запре­ щается ремонтировать лебедки во время работы агрега­ та. Возле каждой из них устанавливается кнопка ава­ рийной остановки.

Во время ремонта грунтозаборных и папильонажных устройств включать лебедку с центрального пульта без подачи команды не разрешается.

Руководители работ обязаны в каждом случае за-

27

благовременно предупреждать водноспасательные стан­ ции об усилении надзора в зоне действия земснаряда.

К работам, связанным с пребыванием на воде, не допускаются лица в нетрезвом виде или имеющие физи­ ческие недостатки, препятствующие свободной работе на воде. Не допускаются также к работе малолетние, сла­ босильные, страдающие сердцебиением и головокруже­ нием.

При проведении работ на воде должны быть обеспе­ чены спасательные средства из расчета по одному спаса­ тельному прибору (круг, шар, нагрудник) на каждого работника. В случае аварии на воде д о л ж н ы в ы п о л ­ н я т ь с я с л е д у ю щ и е п р а в и л а :

не плыть от опрокинувшейся деревянной лодки к бе­ регу, а держаться за лодку и вместе с ней подплывать к берегу;

стараться освободиться от всех лишних предметов и одежды, которые можно сбросить с себя;

если с берега организуется помощь, то не торопиться доплыть до берега, а беречь силы, стараясь держаться наплаву.

Все плавучие средства в рабочем состоянии должны иметь:

вполне исправный корпус, водоотливные средства — ковши, ведра, насосы, помпы;

при наличии судоходства или сплава — установлен­ ную сигнализацию;

санитарную сумку с медицинскими средствами; противопожарные средства и подручные ремонтные

материалы для заделки пробоин и трещин.

Купание вблизи действующего земснаряда, а также у поплавков плавучего пульповода категорически запре­ щается.

В условиях отрицательных температур следует тща­ тельно устранять наледи на палубе земснаряда, трапах

28

плавучей бухты и переходных мостиках, а очищенные места посыпать песком.

На электрифицированных земснарядах необходимо соблюдать правила безопасности при обслуживании электроустановок.

Укладка грунта в отвалы и сооружения

Места отвала намытого грунта должны быть ограж­ дены дамбами или щитами с установкой предупредитель­ ных надписей о запрещении доступа людей на свеженамытый грунт. Подходить близко к пруду-отстойнику запрещается. К водосборному колодцу следует подходить только по мостику с перилами.

Ходить по намытому грунту разрешается только по­ сле его просыхания и лишь по разрешению производи­ теля работ.

Карты намыва заполняются грунтом с таким расче­ том, чтобы оставалась дамба обвалования, высота кото­ рой превышает намытый грунт не менее чем на 0,4— 0,5 м.

При укладке грунта на карты намыва необходимо наблюдать за состоянием дамб обвалования и щитов, а также за исправностью водоотводящих систем: труб, ка­ нав и т. п. Между картами намыва и земснарядом или землесосной станцией должна быть обеспечена двусто­ ронняя связь.

В случае обнаружения увеличенной фильтрации в откосах дамб, засорения водосборных колодцев, пере­ лива воды через дамбу обвалования и др. необходимо подать аварийный сигнал об остановке земснаряда или землесосной установки и устранить все неисправности на карте намыва.

Наращивание трубопроводов и дамб ведется под ру-

29

Соседние файлы в папке книги из ГПНТБ