- •Тема 1. Нормы современного русского литературного языка
- •Литературная норма и кодификация
- •Классификация словарей
- •2. Основные типы норм
- •Тема 2. Орфоэпические нормы
- •Тема 3. Лексические нормы
- •1. Употребление слов в несвойственном им значении
- •5. Тавтология
- •V. Подстили и жанры официально-делового стиля
- •В зависимости от формы речи выделяют письменные и устные жанры одс. Устные жанры: деловой телефонный разговор, собеседование при приеме на работу, деловая беседа, деловые переговоры и др.
- •3. Разработка замысла речи
- •4. Развертывание замысла речи в композицию и текст
- •Тема 1. Нормы современного русского литературного языка
- •Классификация словарей
- •2. Основные типы норм
- •Тема 2. Орфоэпические нормы
- •Тема 3. Лексические нормы
- •1. Употребление слов в несвойственном им значении
- •5. Тавтология
- •6. Лексическая неполнота высказывания.
- •7. Неправильное употребление фразеологизма.
Тема 1. Нормы современного русского литературного языка
Литературная норма – образец для всех, проживающих в данной нации.
Литературная норма – это относительно устойчивый способ выражения, исторически принятый в языковом коллективе на основе выбора одного из вариантов употребления как обязательного для всех.
Обязательная и вариантная норма. Кодификация и лексикография
Норма – категория историческая, т.е. с одной стороны, она относительно стабильна, с другой – подвержена изменениям. Так, в XIX веке говорили поезды, погоды (совр. поезда, погода); У меня две пары сапогов (совр. Р.п.— сапог).
Т.о. норме свойственна историческая изменчивость. В определенный момент новый вариант будет «бороться» со старым. И лишь один вариант победит. Но в период сосуществования обе нормы будут находиться в неравных отношениях. На определенном срезе языка одни варианты будут обязательными (допускают только один вариант, как единственно верный), например магазин (не магазин), километр (не километр). Это обязательная норма. В другом случае будет существовать вариантная норма – норма, допускающая наличие двух вариантов в современном русском языке, например творог и творог. Это вариантная норма.
Литературная норма (и обязательная, и вариантная) подразумевает кодификацию. Кодификация – это закрепление литературных норм в словарях и справочниках.
Отдел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей и их изучения, называется лексикографией.
Классификация словарей
Различаются словари двух типов:
энциклопедические (н-р, БСЭ, Философский словарь, Детская энциклопедия).
лингвистические (Толковые словари, Словари синонимов и т.д.).
Лингвистические словари бывают двух типов:
Словари многоязычные (в них слова толкуются при помощи слов другого языка).
Словари одноязычные (в них слова объясняются при помощи слов этого же языка).
Среди одноязычных лингвистических словарей выделяются:
Толковые словари (в них дается толкование слов);
Словари трудностей языка (в них приводятся трудные случаи употребления слов): орфоэпические словари, грамматические словари, орфографические словари, словари сокращений и др.
Этимологические словари (объясняют происхождение слова).
2. Основные типы норм
В соответствии с основными уровнями языка и сферами использования языковых средств выделяются следующие типы норм:
орфоэпические – нормы произношения;
акцентологические – нормы ударения;
лексические – нормы употребления слов и устойчивых сочетаний слов;
словообразовательные – нормы образования слов;
морфологические – нормы образования грамматических форм;
синтаксические – нормы употребления словосочетаний и предложений;
орфографические – нормы написания слов;
пунктуационные – нормы постановки знаков препинания в предложении.
Тема 2. Орфоэпические нормы
Орфоэпические нормы – это нормы произношения.
Акцентологические нормы – это нормы ударения.
В большинстве случаев при произношении слов, вызывающих трудности в произношении, следует обращаться к Орфоэпическому словарю.