Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Chuzhaki_Enni_Beyker.doc
Скачиваний:
23
Добавлен:
12.02.2015
Размер:
267.26 Кб
Скачать

Сцена пятая

На сцене никого нет.

Через несколько секунд появляется КейДжей, на спине у него чехлом для гитары Джаспера.

Видеть, как он входит, слегка поразительно, потому что до этого момента мы видели его только «прикрепленным» к столику или пластиковым стульям.

КейДжей ставит на землю чехол для гитары и садится на один из стульев. Он одет в шорты, кеды и солнечные очки. Он сидит так некоторое время на солнце, потом нагибается и расшнуровывает свой кед. Переворачивает его.

Мелкие камешки падают на землю, создавая негромкий шум.

КейДжей не надевает кед обратно.

Он достает из своей сумки книгу в мягкой обложке. Он листает ее, открывает на определенной странице и начинает читать. У задней двери появляется Эван, выглядывает наружу, видит КейДжея. Он открывает дверь и выходит.

Он одет в белый фартук. КейДжей продолжает читать. Эван не знает, что делать. Он достает свои сигареты и прикуривает одну. К этому времени он курит уже намного более уверенно.

Эван курит, в то время как КейДжей читает.

В конце концов:

Э в а н. Привет.

К е й Д ж е й. Привет.

Э в а н. Я не видел тебя несколько дней.

К е й Д ж е й. Да.

(Пауза)

Я, наверное, уеду.

Э в а н. О. Ничего себе. Правда?

К е й Д ж е й. Наверно. Я думаю над этим.

Э в а н. Куда?

К е й Д ж е й. У меня есть список мест. Я пытаюсь решить.

(Короткая пауза)

Хочешь послушать?

Э в а н. Да.

КейДжей достает из кармана и разворачивает маленький, мятый, влажный листок бумаги.

К е й Д ж е й. Это - только некоторые идеи. Та-а-ак.

(Он читает)

Остин Техас.

Э в а н. О, здорово. Там должно быть клево.

К е й Д ж е й. Он первый в списке.

Айова Сити.

Олимпия Вашингтон.

Таос. Не знаю, правильно ли я произнес.

Амхерст Массачусетс.

Ветряная электростанция Ориона.

Сиэтл.

Э в а н. Что такое ветряная электростанция Ориона?

К е й Д ж е й. Есть такой парень. Он старый дилер Джаспера. Джаспер тарился у него травкой. Он сейчас живет на ветряной электростанции в Маршфилде.

Э в а н. Что такое ветряная электростанция?

К е й Д ж е й. Это вроде как … ну типа вот этих белых мельниц у дорог. Большие такие… ну еще такие они/ крутятся —

Э в а н. Ах, да.

К е й Д ж е й. (Возвращается к списку)

Эврика Калифорния.

Э в а н. Как же он там живет?

К е й Д ж е й. (Игнорирует его)

Эврика Калифорния.

Ашвилл. Вопросительный знак.

Коммуна в Вирджинии, где они делают гамаки, узнать название.

… не могу прочитать свой собственный почерк. Резник? Реддинг?

Вот это далековато: Виннипег.

Э в а н. Где это?

К е й Д ж е й. Это находится в канадской провинции Манитоба. По-моему.

Пауза.

К е й Д ж е й. Вот и все.

Э в а н. Звучит здорово.

К е й Д ж е й. Да. Я сейчас все это обдумываю. Пока не решил куда именно двинуть. Сэнди Джэно против этой идеи. Но.

Эван тушит свою сигарету об землю.

К е й Д ж е й. … Курильщик.

Э в а н. Да. Наверно. В смысле, надеюсь, что нет.

Пауза.

Э в а н. Вот. Извини, что я тогда. Убежал. Или как там было. В среду.

КейДжей кивает.

Э в а н. Планируются похороны? Просто я бы на самом деле / как —

К е й Д ж е й. Были на прошлой неделе.

Эван кивает. Длинная пауза.

Э в а н. Он был такой. Блин. Классный.

Неловкая пауза.

Э в а н. Я вроде как чувствую себя совсем другим...

Эван со слезами на глазах качает головой и не может закончить предложение.

КейДжей смотрит на него некоторое время.

К е й Д ж е й. Подойди сюда.

Эван подходит к нему.

К е й Д ж е й. Становись на колени.

Эван нерешительно встает на колени.

К е й Д ж е й. Я благословлю тебя. Я очищу тебя от токсинов.

КейДжей соединяет пальцы и касается щеки Эвана.

К е й Д ж е й.

(Тихо)

Клюв.

(Пауза)

Вот и все. Ты можешь снова встать.

Эван встает.

Э в а н. Это. КейДжей…. Я должен / сказать тебе —

К е й Д ж е й. Я отсылаю его роман. Он был почти закончен. Так что, я подумал, что они могут издать это, как обычно в таких случаях делается - незаконченный роман.

Э в а н. Здорово.

К е й Д ж е й. Ага. Я спецом просмотрел все обложки книг моей мамы, и я такой: ага. Фаррар Струз и Гируш. Юнион-Сквер. Я пошлю его вам.

Э в а н. Разве тебе не нужно, что-то вроде агента или как там это называется?

КейДжей пожимает плечами и поднимает книгу на своих коленях.

Это – «ПОСЛЕДНЯЯ НОЧЬ ЗЕМЛИ» Буковски.

К е й Д ж е й. У Буковски был агент?

Э в а н. Я как бы, ну, не в курсе.

(Короткая пауза)

Я читаю некоторые из его… я взял этот… я читаю «Хлеб с Ветчиной»? И вот этот:

Любовь Это Адская Сука.

К е й Д ж е й. Тебе нравится?

Э в а н. Да. Да! Он ну. Это здорово. Он так часто использует слово «манда».

К е й Д ж е й. Точно!

Э в а н. Вот.

Пауза.

Э в а н. Вот, собственно….

(Короткая пауза)

КейДжей?

К е й Д ж е й. Да.

Э в а н. Вчера Раана вернулась. Я так понял, что у нее был отпуск.

К е й Д ж е й. Ага.

Э в а н. И она сказала, никакие посторонние… она короче сказала, что вы не можете тут

находиться. И она как-то сразу распсиховалась. И я стал объяснять ей ну… о том, что, как бы, произошло, пока меня не было —

КейДжей начинает медленно надевать обратно свой кед.

Э в а н. - Но она как-то очень серьезно разозлилась на меня и еще больше распсиховалась, и всё рассказала менеджеру. Это было глупо конечно, но она ему всё рассказала. Вот. И он сказал что, в общем, что вы, мужики…. То есть, ты. Что ты не можешь здесь больше находиться.

В смысле, что никто не должен здесь быть, кроме персонала. Вот.

КейДжей кивает.

Э в а н. … И я тоже очень разозлился, и стал спорить с ним, и я сказал «он не делает ничего такого». Но, я так понял, что они нашли ну те бутылки из-под ликера, и, наверно, Джаспер как-то тут как бы мочился или что-то в этом роде. И, в общем, они ну…

Он постепенно стихает. КейДжей кивает.

Э в а н. Он возвращается завтра, и он собирается про/верять все….

К е й Д ж е й. Отлично.

Э в а н. Ты можешь зайти внутрь, если хочешь. Всегда. Я могу делать тебе бесплатный чай.

К е й Д ж е й. Да. Я понял. Но они же постоянно там ставят эту нудную Ани ДиФранко.

Э в а н. Да.

К е й Д ж е й. М-да….

Э в а н. Но сегодня ты можешь оставаться здесь сколько хочешь! В смысле, что никто не придет проверять.

(Пауза)

Мне, наверно, надо идти обратно через минуту.

К е й Д ж е й. Да.

Пауза.

К е й Д ж е й. У меня для тебя подарок.

КейДжей показывает на чехол для гитары.

К е й Д ж е й. Я не умею играть, так что вот. Это его гитара.

Э в а н. Я не могу ее взять.

К е й Д ж е й. Это тебе. Его соседи по комнате не захотели ее взять.

Э в а н. …я не знаю.

К е й Д ж е й. У тебя уже есть гитара?

Э в а н. Ну… нет. В смысле, у моей мамы есть одна паршивая, и я иногда играю на ней.

К е й Д ж е й. Возьми ее. Она очень даже ничего. Он стырил ее у одного засранца-«яппи»7 в Берлингтоне.

Эван смотрит на нее. Он наклоняется и расстегивает чехол. Он вынимает гитару. Он смотрит на нее. Он держит ее.

К е й Д ж е й. Попробуй.

Э в а н. Я не очень хорошо играю.

Эван играет несколько сбивающихся аккордов.

К е й Д ж е й. Да!! Да.

Эван немного улыбается.

Э в а н. Мне как-то странно ее брать.

Пауза.

Э в а н. Ладно. В смысле. Спасибо.

К е й Д ж е й. Скажи спасибо «Джози-Йози». Скажи спасибо «Вялым Рукопожатим».

Э в а н. Понял. Хорошо. Спасибо.

К е й Д ж е й. Скажи спасибо «Чужакам».

Э в а н. Я понял. Да.

К е й Д ж е й. Сыграй что-нибудь!

Э в а н. Я должен идти обратно.

К е й Д ж е й. Сначала сыграй что-нибудь!

Э в а н. Ну.

Эван думает.

К е й Д ж е й. Не думай!

Э в а н. Да? Тогда «Если бы у меня был молоток»?

К е й Д ж е й. Чего?

Эван колеблется, а потом грязно начинает играть первые аккорды «Если Бы У Меня Был Молоток».

Э в а н. (тихо поет)

IF I HAD A HAMMER, I’D HAMMER /IN—

К е й Д ж е й. Никакие каверов8!

Эван прекращает играть.

Э в а н. Да? Извини. Я не знаю никаких…, ну у меня же нет никаких, этих, оригиналов. Я не сочиняю музыку.

К е й Д ж е й. Почему нет?

Э в а н. Я не знаю. Я не думаю, что смогу. Правда. Я же не какой-нибудь там музыкальный гений или что-то типа того.

К е й Д ж е й. Откуда ты знаешь?

Эван пожимает плечами.

К е й Д ж е й. Я - гений. Джаспер был гением.

Э в а н. Да.

К е й Д ж е й. Может, ты - тоже гений!

Пауза.

Э в а н. Да.

Пауза.

Э в а н. Вот. Мне, наверно, нужно идти обратно.

К е й Д ж е й. Играй песню про Молоток.

Пауза.

К е й Д ж е й. Играй песню про Молоток!

Э в а н. Серьезно?

К е й Д ж е й. Играй.

Эван с тревогой смотрит на заднюю дверь, а затем начинает играть «Если Бы У Меня Был Молоток». Пару раз он «запарывает» аккорды, но по мере того, как он продолжает играть, у него начинает получаться все лучше и лучше. У него тонкий, слегка фальшивящий голос.

Э в а н.

IF I HAD A HAMMER, I’D HAMMER IN THE MORNING

I’D HAMMER IN THE EVENING, ALL OVER THIS LAND

I’D HAMMER OUT DANGER, I’D HAMMER OUT WARNING

I’D HAMMER OUT LOVE BETWEEN MY BROTHERS AND MY SISTERS

ALL OVER THIS LAND.

Эван делает долгий, неровный вдох.

Э в а н.

IF I HAD A BELL, I’D RING IT IN THE MORNING

I’D RING IT IN THE EVENING, ALL OVER THIS LAND

I’D RING OUT DANGER, I’D RING OUT WARNING

I’D RING OUT LOVE BETWEEN MY BROTHERS AND MY SISTERS

ALL OVER THIS LAND.

IF I HAD A SONG, I’D SING IT IN THE MORNING

I’D SING IT IN THE EVENING, ALL OVER THIS LAND

I’D SING OUT DANGER, I’D SING OUT WARNING

I’D SING OUT LOVE BETWEEN MY BROTHERS AND MY SISTERS

ALL OVER THIS LAND1.

Пауза. Эван опускает гитару, лицо у него малинового цвета.

Э в а н. Вот. Да. Это глуповатая песня. Я даже не очень понимаю про что она.

К е й Д ж е й. Это было великолепно.

Э в а н. Я вроде как все испортил.

К е й Д ж е й. Ты далеко пойдешь, чувак.

Э в а н. Да ладно.

К е й Д ж е й. Я не шучу. Ты далеко пойдешь.

Э в а н. … Да?

К е й Д ж е й. Да.

Эван пытается не улыбнуться. Но все равно улыбается.

Они стоят так.

Затемнение.

Конец пьесы.

1 «L.L.Bean» - компания розничной торговли, основанная в 1912 г. в г. Фрипорт, штат Мэн, США, специализирующаяся на предметах одежды (в частности, на рюкзаках) и снаряжении для отдыха на природе. Названа компания в честь своего основателя Леона Леонвуда Бина (Leon Leonwood Bean).

2 «Psylocybin tea» - чай с псилоцибином, психоделиком, содержащимся в грибах родов Psilocybe и многих других, однако последние также обычно содержат и другие ядовитые вещества.

Эффекты псилоцибина сравнимы с непродолжительным ЛСД-трипом с незначительными отличиями (в любительских кругах в действии псилоцибина субъективно отмечается повышенная по сравнению с ЛСД эмоциональность и бо́льшая «естественность» ощущений, а также, иногда, «сакральность» полученных переживаний). Действие псилоцибина продолжается приблизительно 4—7 часов.

3 Нью Эйдж – современные эзотерические учения.

4 «Zazen» - «Зазен, медитация, созерцание собственного пупа».

5 «Zendo» - «Зендо, молитвенный дом дзен-буддистов».

6 «Dojo» - «Додзё, зал для занятий единоборствами, школа самбо», слово, заимствованное из японского языка.

7 «Yuppi» - так называют молодых состоятельных городских жителей с высшим образованием, молодых перспективных специалистов.

8 «Cover» - кавер-версия, то есть, песня одного исполнителя, перепетая другим.

1Эта песня 1949-го года, написанная Питом Сигером и Ли Хайс в поддержку прогрессивного движения американских рабочих. Это одновременно и «пионерская» и очень искренняя песня, как если бы Эван спел «Легко на сердце от песни веселой». И выбор именно этой песни подчеркивает не только юную и искреннюю натуру Эвана, но и эти же качества всех остальных персонажей пьесы. М.Д.

65

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]