Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
2
Добавлен:
20.04.2023
Размер:
1.18 Mб
Скачать

во-первых, тот факт, что их относительность и подвижность убывают по мере того, как они становятся достоянием все большего числа людей. Общечеловеческие ценности – наиболее устойчивые во времени и не зависят от политики. В тоже время индивидуальноличностные ценности непрерывно меняются в течение человеческой жизни.

во-вторых, духовные ценности по сравнению с их материальными воплощениями отличаются особой долговечностью, так как идею, образ уничтожить гораздо труднее, чем скульптуру, картину.

в-третьих, потребности людей в духовных ценностях безграничны, здесь нет пресыщения.

Преувеличение, фанатическое отстаивание особой роли какого либо вида ценностей, чревато опасностью превратить ее в идола. Приверженец только общечеловеческих ценностей может превратиться в космополита или человека без Родины; чрезмерных поклонников национальных ценностей – в националиста; классовых – в революционера или террориста; групповых – в маргинала или богемщика и т.д. Вот почему подлинно культурный человек не должен впадать в крайности.

Лекция 4 СИМВОЛИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО И ЯЗЫК

КУЛЬТУРЫ

1.Понятие языка культуры

2.Фундаментальный характер и функции языка культуры

3.Классификация языков культуры

4.Семиотика и герменевтика

5.Текстологические ландшафты культуры

6.Прикладной аспект теоретического осмысления языка

Основные понятия:

Символ, знак, язык культуры, классификация языков культуры, естественные языки, искусственные языки, вторичные моделирующие системы, ассимиляция, семиотика, знаки-иконы, знаки-индексы, знакисимволы, герменевтика, мем, артефакт, текст, контекст, подтекста

Понятие языка культуры

Тема символического пространства и языка культуры — ключевая в культуре и соответственно в курсе культурологии.

Широкий и узкий смыслы понятий «символ» и «символическое»

Символ (от греч. simbolon — знак, сигнал, пароль, эмблема, познавательная примета, simballo — соединяю, сталкиваю, сравниваю) играет определяющую роль в культуре.

Символ выступает как понятие, фиксирующее способность материальных вещей, событий, образов выражать идеальные содержания, отличные от их непосредственного материального бытия.

Понятие символа используется в широком и узком смыслах.

41

Символ – особый знак, представляющий собой чувственную или духовную реальность в более широком смысле.

Символ, с одной стороны, указывает на реальность своим видом, а с другой стороны, как знак, относительно независим от своего значения. В символе образ дан наглядно и непосредственно, но этот конкретный образ содержит целую систему абстрактных идей. Символ допускает загадочность; он ведѐт человека к сфере неизведанного.

Символ

1)условный вещественный опознавательный знак для членов определенной социальной группы;

2)предмет, действие, служащие условными обозначениями какого-либо образа, понятия, идеи;

3)художественный образ, воплощающий какую-либо идею. Знак – это материальный предмет (явление, событие),

выступающий в качестве объективного заместителя некоторого другого предмета, свойства или отношения и используемый для приобретения, хранения, переработки и передачи сообщений (информации, знаний).

Символ и символическое реализуются в культуре посредством языка, кодирующего заложенные в ней смыслы. Языком культуры в широком смысле этого понятия мы называем те средства, знаки, формы, символы, тексты, которые позволяют людям вступать в коммуникацию друг с другом, ориентироваться в пространстве культуры. Язык культуры — это универсальная форма осмысления реальности.

Фундаментальный характер и функции языка культуры

Проблему языка культуры можно отнести к фундаментальным по крайней мере по трем основаниям.

Во-первых, проблема языка культуры — это проблема ее смысла.

Во-вторых, язык культуры синтезирует разные аспекты жизни человека — социальные, культурно-исторические, психологические, эстетические и др. Но чтобы событие жизни стало явлением культуры, оно должно быть переведено в текст. Следовательно, язык — это ядро системы культуры. Именно через язык человек усваивает представления, оценки, ценности — все то, что определяет его картину мира. Таким образом, язык культуры — это способ ее хранения и передачи от поколения к поколению.

В-третьих, понимание языка культуры и овладение им дает человеку свободу, придает способность к оценке и самооценке, к выбору, открывает пути включения человека в культурный контекст, помогает осознать свое место в культуре, ориентироваться в сложных и динамичных социальных процессах.

Фундаментальный смысл языка культуры в том, что понимание мира, которое мы можем достичь, зависит от диапазона знаний или языков, позволяющих нам этот мир воспринимать. Поэтому проблема языка культуры — это фундаментальная проблема не только науки, но и человеческого бытия, ибо «языки — это иероглифы, в которые человек заключает мир и свое воображение... Через многообразие языков для нас открывается богатство мира и многообразие того, что мы познаем в нем, и человеческое бытие становится для нас шире,

42

поскольку языки в отчетливых и действенных чертах дают нам различные способы мышления и восприятия».

Таким образом, язык — это продукт культуры; структурный элемент культуры; условие культуры. Фундаментальный смысл его в том, что язык концентрирует и воплощает в единстве все основания человеческой жизни.

Основываясь на фундаментальном значении языка культуры, обозначим его основные функции, такие как репрезентативную, коммуникативную, экспрессивную, смысловую и др.

Язык культуры это - формы, знаки, символы, тексты, которые позволяют людям вступать в коммуникативные связи друг с другом, ориентироваться в пространстве и времени культуры; это универсальная форма осмысления реальности. Основная проблема языка культуры – это проблема понимания, проблема эффективности культурного диалога как «по вертикали», т.е. диалога между культурами разных эпох, так и «по горизонтали», т.е. диалога разных культур, существующих одновременно, между собой.

Классификация языков культуры

Рассмотрим классификацию, где в качестве критериев выступают коммуникативную, познавательную и смысловую функции.

 

 

Классификация

 

 

языков культуры

 

 

 

 

 

Естественные

 

 

 

Вторичные

языки

 

 

 

моделирующие

 

 

 

 

системы

 

 

Искусственные

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

языки

 

 

 

 

 

 

 

Языки народов

 

Наука, др.

 

Миф, религия,

мира

 

специализированные

 

искусство

 

 

знаковые системы

 

 

 

 

 

 

 

Естественные языки

Первый класс составляют естественные языки как основное и исторически первичное средство познания и коммуникации (русский, французский, эстонский, чешский и т.п.). Это главный инструмент познания мира на всех стадиях развития человечества. Естественные языки не имеют автора, они, «возникают и изменяются совершенно закономерно и независимо от воли людей, везде там, где для этого в историческом развитии народов создались соответствующие условия».

На динамику языка глубоко влияют процессы взаимодействия народов. Этот тезис можно проиллюстрировать историей латыни. Первоначально латынь была языком небольшой группы людей, населявших область Лаций. С основанием города-государства Рима и последующими завоеваниями, приведшими к образованию и росту

43

Римской империи, латынь стала разговорным языком значительной части Западной Европы.

Еще одно важнейшее свойство естественных языков заключается в том, что в них находят выражение реальные культурные формы, явления и процессы.

Для естественных языков характерен непрерывный процесс изменения, ассимиляции и отмирания.

При изменении социокультурных условий в языке начинают доминировать понятия, бывшие на периферии, или утверждаются понятия иностранные, так как в собственном языке отсутствуют необходимые слова либо они кажутся недостаточно емкими, точными для передачи нового смысла. Поэтому, прислушиваясь к происходящим в языке событиям, мы получаем возможность предсказывать предстоящие перемены. Может наблюдаться и обратная ситуация: слова и понятия те же, но смысл у них меняется.

АССИМИЛЯЦИЯ — в языкознании (лат. assimilatio —

слияние, усвоение) — фонетич. процесс, состоящий в уподоблении звуков друг другу в пределах одного слова или словосочетания.

Искусственные языки

Они составляют второй класс. Это языки науки, а также языки условных сигналов, например азбука Морзе, дорожные знаки и т.п.

При развитости науки история научного языка есть история самой науки. Основополагающее правило любой научной терминологии заключается в том, что нужно конструировать и подбирать такие термины, которые были бы пригодны для ясной формулировки общих истин. Если же у какой-либо области знания отсутствует связная система понятий, которая пользовалась бы общим признанием ученых, работающих в данной области, то это признак незрелости данной науки.

Вторичные моделирующие системы

Третий класс составляют вторичные языки, или вторичные моделирующие системы. Это коммуникационные структуры, надстраивающиеся над естественно-языковым уровнем: миф, религия, искусство. Эти структуры сосредоточивали и сохраняли на протяжении тысячелетий идеи и ритуалы.

Семиотика и герменевтика Семиотика — это наука о знаковых системах или процессах

порождения знака и знаковой — лингвистической и нелингвистической — коммуникации, претендующая на создание метаязыка.

Основоположниками семиотики являются американский философ и логик Чарльз Сэндерс Пирс (Charles Sanders Peirce, 1839—

1914).

Чарлз Сандерс Пирс пытался охарактеризовать ряд важных семиотических понятий (понятие знака, его значения, знакового отношения и т. д.). Он отчетливо сознавал, что эта область исследования должна быть предметом особой науки — семиотики,

44

которую он определял как учение о природе и основных разновидностях знаковых процессов.

В частности, Пирс создал базовую для семиотики

классификацию знаков:

1)знаки-иконы (icon, од греч. eikon — 'образ'),

изобразительные знаки, в которых означаемое и означающее связаны меж собой по подобию. Например, знак, который предостерегает водителей от быстрой езды неподалеку от школ, детских садов, изображает двоих детей;

2)знаки-индексы (лат. index — 'указательный палец'), в которых означаемое и означающее связаны между собой по расположенности во времени и/или пространстве. Наиболее очевидным примером такого знака есть указатель дороги, который даѐт путникам информацию о названии ближайшего населенного пункта (например Львов) и направлению, в котором нужно идти, чтобы добраться до Львова. Выражение лица — например, сморщенные брови — это тоже знак-индекс, потому что «указывает» на эмоциональное состояние человека: гнев;

3)знаки-символы (symbol), в которых означаемое и означающее связаны между собой в рамках некоторой конвенции, то есть как бы по предварительной договоренности. Например, дорожный знак, на котором изображен «перевернутый» треугольник не имеет естественной связи с формой и значением «уступи дорогу». Национальные флаги — также примеры таких конвенций. К символам относятся все слова всех языков, за исключением слов-подражаний.

В рамках теории знака были намечены разграничения:

а) семантики — отношения знака к миру внезнаковой реальности, т.е. выявление смысла;

б) синтактики — отношения знака к другому знаку; в) прагматики — сферы отношения между знаками и теми, кто

знаками пользуется.

В самом знаке могут быть выделены пять уровней: 1 — материальная форма знака; 2 — предметное значение; 3 — смысловое значение; 4 — оценка; 5 — переживание.

С позиций семиотического, подхода культура рассматривается как синтез разнообразных символов, некая система знаков.

Это самая молодая и одна из самых влиятельных школ, сложившаяся в результате мощного развития средств массовой информации. Она объединяет лингвистов, специалистов по семиотике

иинформатике, искусствоведов. Культура понимается ими как некая знаковая система, созданная человеком, так как только человек способен к символизации, а через нее - и к взаимной информации.

Представители этой школы: Ф. де Соссюр, Э. Кассирер, К. Леви-Строс, русско-эстонский литературовед и историк культуры Юрий Михайлович Лотман (1922-1993).

Герменевтика, в отличие от семиотики — одна из древних наук, она появилась в раннем христианстве и занималась тогда трактованием религиозных текстов. Сегодня герменевтика это универсальная концепция понимания, она в принципе возникла как практическое искусство преодоления трудностей понимания и истолкования текстов.

45

В двадцатом веке большую популярность приобрела философская школа герменевтики, самым влиятельным представителем которой стал Гадамер.

Для Гадамера герменевтика есть, прежде всего, практика по осмыслению некоторого текста. Отсюда он делает вывод, что в осмыслении текста важен и метод изучения и теория понимания текста. Субъектом изучения и понимания текста выступает конкретный человек, живущий в конкретно-исторических условиях и усвоивший определенный опыт жизни. Следовательно, на понимание текста неизбежно влияет не столько само нейтральное содержание, сколько жизненный опыт субъекта, его мировоззрение, его нравственно-эстетические позиции. Понимание текста, с позиций Гадамера, всегда включают: личные переживания субъекта и весь опыт

ипроблемы современности врываются в ткань понимания изучаемого текста. Один и тот же текст неизбежно понимается людьми поразному. Изначально при изучении текста истину не может познавать

исообщать кто-то один. Каждый имеет право высказывать свое понимание. Из поколения в поколение передается опыт интерпретации одного и того же текста и обогащается новым понимаем. Интерпретация текста состоит не в воссоздании смысла заново. Интерпретация текста есть своеобразный диалог прошлого и настоящего.

Несмотря на кажущуюся противоположность, целесообразно сочетать оба этих метода: структурный, аналитический и свободный, интерпретационный. Установление смысловых связей между элементами культурной системы, дающими представление об универсальной модели мира, возможно только при подходе к языку культуры как к тексту, обладающему некоторым внутренним единством. При этом следует иметь в виду его принципиальную многозначность.

Текстологические ландшафты культуры Культура — это коллективная память. Но чтобы событие стало

явлением культуры, оно должно быть выражено в тексте. Только тогда культура может выполнять функцию хранения и передачи информации от поколения к поколению. В истории человеческого рода сформировалось два канала передачи информации. Один из них, как и у всей живой природы, — генетический, по другому каналу сведения передаются от поколения к поколению через разнообразные

знаковые системы, единицы информации в которых английский исследователь Р. Доукинс назвал «мемами».

Мем (англ. meme) — единица культурной информации. Мемом может считаться любая идея, символ, манера или образ действия, осознанно или неосознанно передаваемые от человека к человеку посредством речи, письма, видео, ритуалов, жестов и т. д.

Иными словами, если в биологической жизни человечества накапливается генофонд, то в культурной — мемофонд, который выражен в текстах. При этом в современной европейской традиции принято рассматривать как текст все, что создано искусственно: не только книги и рукописи, но и картины, здания, интерьер, одежду и многое другое, что еще иначе называется артефактами.

46

Артефакт (лат. artefactum от arte — искусственно + factus —

сделанный) в обычном понимании — любой искусственно созданный объект, продукт человеческой деятельности.

Текст это система знаковых элементов, обладающая способностью передавать смысл. Эта способность текста обусловлена одним его важным свойством, отличающим текст от языка, — его принципиальной двойственностью. Как элемент коммуникативной системы текст формирует ментальные структуры человека. Текст есть результат объективации некоторого знания, полученного в процессе взаимодействия человека с внешним миром; он является попыткой преодоления разрыва с миром, преодоления хаоса, попыткой упорядочить мир. Текст может вступать в бесконечное число связей, он заряжен бесчисленными семантическими возможностями, его смысловая структура динамична и предполагает свободу интерпретации.

Текст — это определенный объем информации, организующей совместную жизнедеятельность людей. Слово «информация» образовано от латинского «ин акцио формо» и означает: «форма, находящаяся в действии». Совокупность текстовых форм, организующих социальное пространство, представляет собой всеобщий код различных способов и механизмов человеческой деятельности. Расшифровав этот код, человек может открыть новые способы и механизмы собственной деятельности.

Еще раз подчеркнем: текст несводим к речевому акту; в этом качестве могут рассматриваться любые знаковые системы — иконографические, вещные, деятельностные.

Текст-контекст-подтекст.

Французский исследователь Ф. Полан, который ввел различение между значением слова и его смыслом, утверждал, что смысл определяется контекстом, в котором то или иное слово произнесено. А Л.С. Выготский ввел в науку понятие подтекста, автором которого был К. С. Станиславский, понимавший подтекст как генератор смысла слова в театре, как указание на мотив поступка. По Выготскому, именно из подтекста, а не из контекста выводится смысл.

Контекст (от лат. contextus — сцепление, соединение, связь), относительно законченный по смыслу отрывок текста или речи, в пределах которого наиболее точно и конкретно выявляется смысл и значение отдельного входящего в него слова (фразы) или взятого из него в качестве цитаты выражения.

Подтекст - в литературе (преимущественно художественной) - скрытый, отличный от прямого значения высказывания смысл, который восстанавливается на основе контекста с учетом ситуации.

Прикладной аспект теоретического осмысления языка

Каждый человек, как сложно ни выглядела бы языковая картина мира, ориентируется в каждом из названных выше классов языков, хотя степень владения ими, разумеется, может сильно различаться. Теперь, если мы посмотрим на сферу человеческой деятельности, и особенно на сферу деловой, профессиональной активности, то обнаружим, что наш язык изобилует понятиями и терминами. Приведем классификацию терминов, с которыми приходится иметь дело каждому из нас.

47

Вся эта система делится на три группы:

а) философские и научные термины (разряды 1 и 2), их смысловая структура образно-понятийная. Эти термины принадлежат исключительно авторскому тексту и не связаны с иной семиотической действительностью, кроме литературного текста;

б) технические, мерительные термины и номенклатуры (разряды 3, 4 и 7). Эта группа терминов объединяет в одно целое практическую деятельность, человека и отвечает созданной и создаваемой человеком технике;

в) термины искусства, команды и прогностика (разряды 5, 6 и 8). Они служат организации межчеловеческих отношений.

48

Классификация терминов

 

Разряды

Происхождение

Предметное содержание, смысловая

 

 

 

структура терминов

 

 

 

 

1.

Философские

Создаются автором

Предметная сторона значения — не

 

 

конкретной философской

сами видимые и осязаемые предметы,

 

 

системы

а понятия, определяющие сферу

 

 

 

философствования: искусство, наука,

 

 

 

техника и т.п. Собственно

 

 

 

философские понятия развиваются как

 

 

 

отвлечения от нефилософских

2.

Научные

Принадлежат системе науки, а

Предметная сторона — образы

 

 

не отдельному автору

объектов научного исследования,

 

 

 

созданные абстрагирующей работой

 

 

 

мысли

3.

Технические

Создаются ведомствами,

Предметная сторона — объекты

 

 

органами стандартизации

техники и технологии. Содержат

 

 

 

наглядные образы предметов техники,

 

 

 

их частей и технологических

 

 

 

процессов. Образ вещи эквивалентен

 

 

 

понятию о вещи, что позволяет

 

 

 

использовать графические средства

 

 

 

 

4.

Мерительные

Возникают в процессе

Предметная сторона — параметр

 

 

специализированной

измеряемого объекта. Организующий

 

 

деятельности

центр терминологии и основа

 

 

 

применения математического

 

 

 

аппарата. Содержание — единицы и

 

 

 

системы измерения, названия мер и

 

 

 

эталонов.

5.

Термины-

Могут создаваться как

Предметная сторона — действие

 

команды

ведомствами, так и авторами

 

 

 

 

 

6.

Термины

Употребляются по традиции

Предметное значение — действие в

 

искусств

(нота, аккорд, архитрав, ордер

области искусств

 

 

и т.п.)

 

 

 

 

 

7.

Номенклатуры

Типичная терминология,

Предметное содержание — название

 

 

система официально

объекта из данного класса

 

 

утвержденных названий

 

 

 

 

 

8.

Прогностическ

Создаются и

Предметное содержание — действие в

 

ие

официализируются только

соответствии с прогностической

 

 

традицией, например, в

моделью

 

 

древнекитайской «Книге

 

 

 

перемен» содержится свод

 

 

 

прогностических терминов и

 

 

 

объяснение их значения

 

 

 

 

 

49

Лекция 5. Динамика культуры

1.Понятие культурной динамики.

2.П. А. Сорокин о динамике культуры

3.Культурогенез

4.Основные концепции происхождения культуры.

5.Модели (формы) динамики культуры

6.Источники и механизмы изменений культуры

7.Значение культурных изменений для взаимодействия

культур

Основные понятия

динамика культуры, культурные изменения, культурный процесс, социокультурное взаимодействие, ценности, исторические типы культуры (идеациональный, чувственный (сенситивный) и идеалистический), культурогенез, концепции происхождения культуры, модели динамики культуры, инверсия, инновации, обращение к культурному наследию, заимствования, культурная диффузия.

Динамика культуры описывает изменения или модификацию черт культуры во времени и пространстве. К

настоящему времени в мировой научной мысли накоплен огромный объем идей, представлений и концепций, позволяющих дать научное определение понятию культурной динамики. Мы можем сказать, что

динамика культуры - это изменение внутри культуры во взаимодействии разных культур, для которых характерна целостность, наличие упорядоченных тенденций, а также направленный характер.

Понятие динамики культуры тесно связано с широко исследуемым в теории культуры понятием ―культурные изменения‖, но не тождественно ему.

Культурные изменения предполагают любые трансформации в культуре, в том числе такие, которые лишены цельности, ярко выраженной направленности движения. Понятие ―культурные изменения‖ шире, чем понятие динамики культуры. Понятие культурной динамики можно отождествить с понятием культурного процесса. Ведь если рассматривать культуру как систему, то

культурный процесс можно определить как взаимодействие элементов, протекающее во времени по мере того, как одно состояние системы сменяется другим. Этот процесс ярко описан Л.Уайтом как поток взаимодействующих культурных элементов - инструментов, верований, обычаев и т.д. В этом процессе взаимодействия каждый элемент воздействует на другие, а те, в свою очередь, действуют на него. Этот процесс состязательный: инструменты, верования, обычаи могут устареть и быть устранены из потока. Время от времени вводятся новые элементы. Постоянно образуются новые комбинации и синтезы - открытия и изобретения культурных элементов.

При исследовании культурного процесса можно применить самые разные подходы. Так, можно рассматривать культурный

50

Соседние файлы в папке из электронной библиотеки