Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

sRAmJeeB0c

.pdf
Скачиваний:
8
Добавлен:
15.04.2023
Размер:
1.06 Mб
Скачать

у него была, можно сказать, самая затруднительная, потому что (поэтому) по колхозной должности дед Петро имел дело только с мальчишками (Паустовский) [30, с. 8–9].

Абсолютность критерия обратимости/необратимости вызывала и вызывает сомнение при анализе языкового материала. Ю. А. Левицкий указывает на два вида необратимости компонентов сложносочиненного предложения:

семантическую (приводящую к изменению или утрате смысла):

Она умерла, и мы похоронили ее; Небо голубое, и я не стану брать зонт.

формальную (не допускаемую правилами употребления заместителей и других средств):

Петя смотрит на Машу, а она на него; Книга лежит на столе, и я знаю об этом [37, с. 72].

Кроме обратимости/необратимости, сочинение/подчинение различается рядом других признаков.

Например, существуют грамматические показатели сочинения/подчинения.

Вышеупомянутая статья А. М. Пешковского легла в основу главы «Сочинение и подчинение предложений» в его книге «Русский синтаксис в научном освещении» [46], где ученый говорит о сочинении и подчинении в сложном целом, представляя типы союзов.

Эта идея – различать сочинение и подчинение по наличию в них соответственно сочинительных и подчинительных союзов – довольно продуктивна в методическом плане. Учебник по русскому языку для 9 класса С. Г. Бархударова, С. Е. Крючкова, Л. Ю. Максимова, Л. А. Чешко [57] в параграфе «Основные виды сложных предложений» предлагает деление сложных предложений по способу соединения простых предложений: 1) при помощи интонации и союзов или союзных слов (относительных местоимений и наречий); 2) при помощи интонации (без союзов и союзных слов). Первая группа в свою очередь делится на сложносочиненные и сложноподчиненные в том числе на основе типов союзов/союзных слов. В учебнике под ред. М. М. Разумовской и П. А. Леканта также акцент сделан на этом формальном критерии: в § 8 «Типы сложных предложений. Средства связи между частями сложного предложения» указывается: «В зависимости от наличия или отсутствия союзов сложные предложения делятся на две группы: союзные и бессоюзные. Сложные предложения с союзами тоже делятся на две группы: сложносочиненные (с сочинительными союзами) и сложноподчиненные (с подчинительными союзами и союзными словами)» [60, с. 41].

Действительно, критерий деления союзных предложений – тип средства связи – очень эффективен при обучении.

31

Роль союзных средств в разграничении сочинения/подчинения настолько значительна и в научном плане, что в литературе высказывается мнение об иной грамматической сущности союзов в сложносочиненном предложении в отличие от союзов в сложноподчиненном предложении. С. Г. Ильенко, указывая на этот факт, проводит аналогию между союзами и предлогами в простом предложении. Ср.: Отец с сыном отправились в путешествие. Отец и сын отправились в путешествие. С грамматической точки зрения специфика предлога С и союза И принципиально различна. Союз не влияет на грамматическую форму соединяемого слова (И соединяет однородные члены предложения и в Им., и в Тв. и др. падежах), а предлог маркирует зависимый компонент словосочетания, определяя его грамматическую форму (С употребляется с Тв. п.). Нечто похожее можно обнаружить, обращаясь к структуре сложного предложения: сочинительные союзы не изменяют структуру предикативной единицы, а подчинительный союз, входя в структуру предикативной единицы, грамматически ее изменяет [26, с. 311].

А. Н. Гвоздев, подводя своеобразный итог различий между сложносочиненными и сложноподчиненными предложениями в их структуре и используемых в них грамматических средствах, отмечает, что эти различия сводятся к следующему:

1)состав союзов;

2)функция и положение союзов (сочинительный не входит ни в одно предложение, а подчинительный входит);

3)употребление союзных слов (только в сложноподчиненных предложениях);

4)употребление указательных (соотносительных) слов (только в главной части сложноподчиненного предложения: Я сказал о том, что…);

5)употребление времен глаголов (сложносочиненное предложение – абсолютное употребление времен; в ряде сложноподчиненных может быть относительное употребление);

6)расположение предложений (в сложносочиненных предложениях части располагаются один за другим; а в сложноподчиненных – возможна придаточная часть внутри главной);

7)количество объединяемых предложений (сложносочиненное предложение – незамкнутая конструкция, ограничений синтаксического характера не существует; сложноподчиненные предложения двучленны (этому не противоречит наличие у одного главного нескольких разнотипных придаточных));

8)употребление неполных предложений (в сложносочиненных предложениях неполными бывают последующие предложения (Я пошел наверх,

аон вниз по ключу); в сложноподчиненных – главное не может иметь членов предложениях, которые возмещаются придаточным);

32

9) типы интонации (сложносочиненные предложения характеризуются интонациями перечисления и противопоставления, а сложноподчиненные – подчинительными и изъяснительными) [16, с. 211–214].

Что касается природы различий между сочинением и подчинением, то «Русская грамматика» [56] (§ 2757) (автор раздела «Сложное предложение. Введение» – И. Н. Кручинина) отмечает, что ближе всех к объяснению различий между сочинением и подчинением подошел С. И. Карцевский – один из первых активных членов Пражского лингвистического кружка. В статье «Бессоюзие и подчинение в русском языке», написанной на французском языке в Женеве в 1942 г., а впервые опубликованной на русском языке в 1961 г., С. И. Карцевский убедительно раскрыл целостность сочинительной связи [29].

Согласно взглядам этого ученого, исходным моментом сочинения является оппозитивный диалог типа – Пойду прогуляюсь. – И я с тобой. –

Но у нас будут гости. – Да я ненадолго. – Ну ступай. Это не обмен сооб-

щениями, а, по словам И. Н. Кручининой, столкновение воль и характеров. Участники словесной дуэли то наступают, то отвечают на выпады партнера. Подчинение вдохновляется диалогом другого типа – вопросно-

ответного типа: – Кто пошел с тобой? – Я не знаю. – Куда вы пошли? – Туда, куда она захотела.

Этот диалог оформляется в систему, имеет интеллектуальнологическую природу. А сочинительные отношения не оформляются в систему, это – открытая серия.

Это мнение перекликается с мнением И. А. Поповой, которая утверждает, что для сочинительных отношений характерна широта значения, возможность одновременного выражения ряда оттенков. Сочинение – это сочетание мыслей, а подчинение – итог мыслей [49, с. 392, 395].

В. А. Белошапкова рассматривает в качестве главного критерия оппозиции сочинение/подчинение наличие изоморфизма (то есть параллелизма в организации звуковой и смысловой сторон языка) между однородными членами простого предложения и предикативной единицей сложносочиненного предложения: подчинительные союзы нельзя использовать для связи однородных членов предложения, а сочинительные – можно. Уточнение этой позиции находим в работах Е. Н. Ширяева. Он предлагает понятие И-функции, характерной только для сочинительных союзов. Союз И выражает, по А. М. Пешковскому, «чистую идею соединения», на самом деле многозначен (имеет не менее четырех значений: соединительное, присоединительное, уступительное и противительное), поэтому в значении почти каждого сочинительного союза есть компонент «И» (НО = И/А + отрицание; ИЛИ = И/А + модальность).

33

3. Виды сочинительной и подчинительной связи в сложном предложении

Второй вопрос, который обсуждается в связи с делением «сочинение/подчинение», после вопроса о том, каковы критерии различения сочинения и подчинения, это виды сочинительной и подчинительной связи в сложном предложении. Вспомним, что А. М. Пешковский указывал на изморфизм типов связи словосочетания и сложного предложения. Эту идею развивает В. А. Белошапкова.

В. А. Белошапкова отмечает, что сочинительная связь между компонентами сложного предложения аналогична связи между формами слов в открытых и закрытых сочинительных словосочетаниях, поэтому сочинительная связь между компонентами сложного предложения может быть открытая и закрытая (то же в сочинительных словосочетаниях). В открытых сочинительных словосочетаниях, по мнению В. А. Белошапковой, соединяется неопределенное количество компонентов: два, три и более

(и книги, и газеты, и журналы; или книги, или газеты, или журналы). В за-

крытых сочинительных словосочетаниях соединяются только два компо-

нента (скромно, но с достоинством; не газета, а журнал; как дети, так и взрослые). Разумеется, что открытым и закрытым сочинительным связям свойственны разные типы отношений: открытым – соединительные и разделительные; закрытые – противительные, сопоставительные, сопостави- тельно-соединительные, градационные и пояснительные.

По поводу видов подчинительной связи в сложном предложении В. А. Белошанкова отмечает, что подчинительная связь в сложном предложении имеет несколько видов. По наличию/отсутствию аналогии с видами подчинительной связи на уровне словосочетания и простого предложения В. А. Белошапкова различает два вида подчинительной связи между предикативными единицами в составе сложных предложений: 1) связь, аналогичная связям на уровне связи формы слова, то есть связи в словосочетании и простом предложении; 2) связь, не аналогичная связям в словосочетании и простом предложении.

Подчинительная связь первого рода подразделяется далее по тому, какому именно виду связи она аналогична. Соответственно выделяются два рода подчинительной связи: 1) предсказующая подчинительная связь;

2)непредсказующая подчинительная связь.

(1)Он дожидался, когда придет директор;

(2)Когда директор пришел, они пошли в цех.

В первом случае придаточная часть находится в подчинительной связи со словом дожидаться (факт наличия связи и ее оформление обусловлено категориальными свойствами этого глагола). Во втором случае придаточная часть находится в подчинительной связи с предикативным центром главной (факт наличия связи и ее оформление обусловлено смы-

34

словыми отношениями, установленными между придаточной частью и главной).

Впервом типе связи (предсказующей) характер ее определяется свойствами слова (это присловная связь). Второй тип связи (непредсказующая) назван В. А. Белошапковой детерминантной, так как аналогична связи между предикативным центром предложения и распространяющим его детерминантом.

Вслучае если связь между частями сложного предложения не аналогична связям в словосочетании и простом предложении, она специфична для сложного предложения. В основе этой связи лежит установление частичного совпадения семантического наполнения предикативных единиц, объединяемых в сложное предложение, поэтому в выражении этой связи всегда участвуют анафорические элементы (анафорические элементы главной части – указательные местоимения и их заместители; прида-

точной – союзные слова (Пустыня покоряется тем, кто не боится ее су-

ровых будней)). Имея в виду эту особенность связи, В. А. Белошапкова называет ее корреляционной [65, с. 731–738].

4. Вопрос о переходных случаях между сочинением и подчинением

Кроме ядерных конструкций, где разграничение сочинения и подчинения безусловно, в русском языке есть периферийные – те, которые совмещают признаки сложносочиненных и сложноподчиненных предложений.

Так, на периферии сочинения стоят предложения, которые совмещают сочинительный союз и причинно-следственные отношения:

Глухая ночь сгущает краски, и поневоле страшно мне (В. Солоухин).

К спорным случаям относятся и те, в которых подчинительный союз связывает части почти независимые одна от другой:

Всю дорогу Насте казалось, что «Красная стрела» едва тащится, тогда как поезд стремительно мчался сквозь ночные леса (К. Паустовский).

В этом примере не столько одна ситуация определяет время другой, сколько сопоставляются две ситуации и подчеркивается их несоответствие. Союз ТОГДА КАК можно заменить сочинительным союзом НО или ОДНАКО. И все-таки признать союз ТОГДА КАК сочинительным, а предложение сложносочиненным нельзя, потому что этот союз не употребляется для связи однородных членов предложения.

То же самое можно сказать и о конструкциях с сопоставительноусловным союзом ЕСЛИ… ТО. Но в отличие от предыдущего случая этот союз употребляется и в простом предложении:

Мы были убеждены, что если не угрозами, то уговорами мы достигнем своего.

35

Таким образом, это свойство союза ЕСЛИ… ТО роднит его с сочинительными союзами, а сопоставительно-условное предложение с сложносочиненными предложениями, но поскольку этот союз не употребляется между простыми предложениями, можно считать данное предложение сложноподчиненным.

На периферии подчинения находятся некоторые уступительные конструкции с союзом ХОТЯ… НО, совмещающие признаки сложноподчиненных и сложносочиненных предложений:

Хотя они и являются маленькими, начинающими пока гражданами, но всегда имеется вокруг них уйма еще меньших, нуждающихся в защите существ (Л. Леонов).

Эти предложения, по мнению Н. С. Поспелова, представляют собой особый случай борьбы противоположных тенденций на основе раскрытия противоречий в самой действительности

На предложения такого типа в литературе существует несколько точек зрения:

1.Н. С. Поспелов, а также ряд других ученых, начиная с Ф. И. Буслаева, считают, что в предложениях этого типа мы имеем дело с переходом подчинительной связи в сочинительную. Союзом НО главная часть приравнивается к придаточной и таким образом подчинительная конструкция обращается в сочинительную.

2.А. К. Федоров считает, что эти предложения ближе к сложноподчиненным, и приводит следующие аргументы:

1) вторая часть союза НО (однако, а, да, зато) факультативна. Пропуск ее не снимает, а только ослабляет значение несоответствия содержания второй части тому, что высказано в первой части, следовательно, противопоставление есть в уступительных конструкциях и с противительным союзом и без него;

2) предложения с двойным союзом ХОТЯ… НО и с противительным союзом НО синонимичны, но не тождественны:

Хотя в укромных местах держалась роса, но дорога пылила; В укромных местах держалась роса, но дорога пылила.

Союз ХОТЯ подчеркивает, что первая часть содержит причину, которая недостаточна, чтобы вызвать необходимое следствие, поэтому следствие (результат), названный во второй части, противоположен ожидаемому. Зависимость первой части от второй бесспорна.

В конструкции с союзом НО части более равноправны: значение недостаточной причины в первой части побледнело, на первый план выступило сопоставление явлений. Примеры с союзом ХОТЯ… НО в учебниках В. В. Бабайцевой и Л. Ю. Максимова названы сложными предложениями со смешанной (контаминированной) формой (сложноподчиненным предложением).

36

К переходным конструкциям относят также и другие случаи:

1)Мы еще не дошли до дома, как полил дождь; Я уже заканчивал второй стакан чая, как вдруг дверь скрипнула (Лермонтов) (предложения взаимного и обратного подчинения);

2)Бедной Наденьке больше уже негде слышать тех слов, да и неко-

му произносить их (Чехов) (присоединительные конструкции);

3)Мы любим поездки, то есть нам нравилось веселье (пояснитель-

ные конструкции, которые выделила А. Ф. Прияткина);

4)Отец долго не приезжал из города, и это беспокоило всю семью

(предложения включения).

5.Прямое и обратное подчинение. Взаимное подчинение

За частями сложноподчиненного предложения закрепились термины «главная» и «придаточная». Однако какой смысл содержится в этих терминах, по мнению ученых, до сих пор не совсем ясно.

А. Н. Гвоздев указывает на определяющую черту главного предложения – главенство в грамматическом отношении, в грамматическом, а не в семантическом. В другом месте А. Н. Гвоздев уточняет, что союз составляет принадлежность придаточного предложения. То есть та часть, которая имеет подчинительный союз или союзное слово, является придаточным предложением. Другая часть без такого грамматического показателя подчинения является главным предложением.

Но не всегда так легко определить, где главная, а где придаточная часть. На это указывает и А. Н. Гвоздев, отмечая, что до сих пор нет единства в понимании того, какую из частей следует считать придаточной.

Ср. пример А. Н. Гвоздева: Мы еще не дошли до дома, как полил дождь. По смыслу здесь первая часть подчинена второй, что подтверждается возможностью постановки вопроса именно от второй части к первой, а не наоборот. Полил дождь когда? Обстоятельству времени синонимична первая часть, а не вторая. Еще до нашего возвращения домой полил дождь. Грамматически же вторая часть подчинена первой, так как она имеет в своем составе подчинительный союз как. Таким образом, А. Н. Гвоздев отдает предпочтение смысловому признаку и поэтому придаточным предложением считает первую часть, что противоречит его утверждению: союз составляет принадлежность придаточного предложения.

Взаимное подчинение – это такая зависимость частей сложноподчиненного предложения, когда трудно решить, где главная часть, а где придаточная:

Не успел Чичиков осмотреться, как уже был схвачен под руку губернатором (Гоголь) [16].

Термин «взаимное подчинение» был создан А. М. Пешковским. В книге «Русский синтаксис в научном освещении» он рассматривает приме-

37

ры с двойными союзами лишь только – как, едва – как, только что – как (только что он вошел, как началась музыка) и отмечает, что в таких пред-

ложениях отношение временного последования выражено обеими частями союза.

Такое же положение А. М. Пешковский видит и в предложении Кре-

стьянин ахнуть не успел, как на него медведь насел (Крылов), хотя здесь нет двойного союза, но отношение временного последования выражено так же в двух частях (в одной – союз КАК, в другой – НЕ УСПЕЛ). Решить в таких случаях, что чему подчинено, невозможно (А. Б. Шапиро, например, считает придаточным предложением в данном случае первую часть, а как не союз, а частица). Эти конструкции А. М. Пешковский ставит вне подчинения и сочинения, считает их особым видом связи – взаимным подчи-

нением [46, с. 467–468].

Круг конструкций взаимного подчинения у А. М. Пешковского очень узок. Позже делались попытки расширить это понятие, включив в него конструкции типа чем… тем: Чем больше он говорил, тем больше краснел (Салтыков-Щедрин). С. Е. Крючков и Л. Ю. Максимов, например, говорят в данном случае о взаимоподчинении частей сложноподчиненного предложения, а В. В. Щеулин части взаимоподчиненных сложных предложений назвал «главнопридаточными».

А. К. Федоров рассматривает это понятие в связи с понятием обратного подчинения. Рассмотрим это понятие.

Развивая идею А. М. Пешковского о наличии в русском языке особого, взаимного подчинения, А. Н. Суровцев выявил, что предложениями, в которых главное предложение по смыслу зависит от придаточного, а грамматически придаточное зависит от главного, являются не только временные предложения, но и причинные, присоединительные, следственные. А. Н. Суровцев предложил для таких случаев другой термин – обратное подчинение, а придаточные называл обратноподчиненными. Ср. два примера:

(1)Ей еще девятнадцати лет не было, когда Лаврецкий увидел ее в первый раз (Тургенев);

(2)Когда ей еще и девятнадцати лет не было, Лаврецкий увидел ее в первый раз.

В первом примере придаточное называет событие, а главное определяет время этого события, то есть определяющим является главное предложение, а определяемым придаточное, значит, оно обратноподчиненное. Во втором примере главное предложение называет событие, а придаточное время этого события, то есть определяющим является придаточное предложение, а определяемым – главное предложение. Здесь прямое подчинение, придаточное прямоподчиненное.

Теория обратного подчинения А. Н. Суровцева не получила признание при его жизни (она опубликована в его статьях 1956, 1958 и 1963 гг.

38

«К вопросу об “относительных” придаточных предложениях», «К вопросу о сложных конструкциях с взаимоподчиненными придаточными предложениями», «Сложноподчиненные предложения с составными союзами»), но постепенно стала успешно применяться отечественными и зарубежными учеными. По данным А. К. Федорова, Р. Русинов в 1968 г. опубликовал исследование об обратноподчиненных конструкциях в болгарском языке. «Русская грамматика» [56] целый параграф (§ 2959) посвятила конструкциям с обратным подчинением (инверсивным).

А. К. Федоров, подводя итог исследованию обратноподчиненных предложений, перечисляет их грамматические и семантические особенности, а также их трансформационные свойства. Вот некоторые из них:

1.При прямом подчинении придаточное предложение определяет главное, при обратном – главное предложение определяет придаточное. Приемом, помогающим выявить определяемую и определяющую часть сложного предложения, является постановка вопроса. Этот методический прием часто критикуют, называют пережитком дограмматического, логического синтаксиса. Однако не только в школе, но и в вузе правильное использование вопросов помогает определять и члены предложения, и виды придаточных предложений.

2.Специализированными союзами, связывающими только обратноподчиненные придаточные с главным предложением, являются союзы как вдруг, так что, так чтобы, а также союзные слова что, почему, отчего,

зачем в присоединительных придаточных:

Они уже прошли полпути, как вдруг случилось нечто, от чего я похолодел (А. Беляев);

На всякий случай я дал себе слово не входить в споры и говорить только самое необходимое, так чтоб никто не мог обо мне ничего заключить… (Достоевский);

Директор тремя ступеньками ниже, отчего он кажется еще меньше ростом (А. Акимова).

3.Структурной особенностью, общей для абсолютного большинства обратноподчиненных предложений, является постпозиция придаточного предложения.

4.Трансформационные свойства прямого и обратного подчинения разные: при прямом подчинении придаточное предложение можно переделать в член предложения, а при обратном – главное:

Когда шумит жестокая война, на нежность повышается цена (М. Алигер) – Во время шума жестокой войны на нежность повышается цена (прямое подчинение – переделано придаточное предложение);

Фаина этому человеку не откажет, потому что он порядочный и самостоятельный (Ю. Трифонов) – Фаина этому человеку не откажет

из-за его порядочности и самостоятельности (прямое подчинение – пе-

ределано придаточное предложение);

39

Марианна еще не появилась, как Соломин уже вошел в комнату Нежданова (Тургенев) – Еще до появления Марианны Соломин уже вошел в комнату Нежданова (обратное подчинение – переделано главное предложение);

По-видимому, обоих лесников не было дома, так как никто не выходил на лай громадной овчарки (Короленко) – По-видимому, из-за отсутствия обоих лесников дома никто не выходил на лай громадной овчарки

(обратное подчинение – переделано главное предложение).

Таким образом, прямое, обратное и взаимное подчинение – это разные явления:

Только что мы собрались было вернуться домой, услышали стран-

ные звуки – прямое подчинение;

Мы собрались было вернуться домой, как вдруг услышали странные звуки – обратное подчинение;

Только что мы собрались было вернуться домой, как вдруг услыша-

ли странные звуки – взаимное подчинение [67].

6. Присоединительные конструкции и предложения включения. Пояснительные конструкции.

Предложения фразеологизированной структуры

Присоединительные конструкции

Одним из первых русистов, обратившим внимание на своеобразие присоединительной связи, был Н. И. Греч. В научный обиход термин «присоединение» (присоединительные союзы) ввел Л. В. Щерба.

Корни присоединения следует искать в устной спонтанной речи. В устном общении говорящий часто чувствует необходимость что-то уточнить, пояснить, добавить к уже законченному высказыванию.

Присоединительная конструкция всегда рематична. Специальное назначение присоединительных конструкций – не просто передать адресату ту или иную информацию, а задержать его внимание на ней, максимально акцентировать и тем усилить ее действенность.

Основные признаки присоединения сформулированы С. Е. Крючковым, Л. В. Щербой, В. В. Виноградовым:

1)семантический признак (значение дополнения, уточнения, развития ранее высказанной мысли);

2)психологический признак (непреднамеренность присоединительной связи);

3)экспрессивно-семантический признак (логическое и интонационное выделение присоединительной конструкции).

Виды присоединительных конструкций:

1)союзные и 2) бессоюзные.

40

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]