- •Предисловие
- •Желаем удачи!
- •1.3. Структура реферата
- •1.4. Объем текста
- •1.5. Суть реферирования. Требования к изложению текста реферата
- •2.2. Common summary patterns
- •Summary
- •Unit 2. Making up an abstract
- •2.1. Определение
- •2.2. Структура аннотации
- •2.3. Common abstract patterns
- •Classical Digital Design
- •Аннотация
- •Abstract
- •Реферат
- •Summary
- •Unit 4. Making up a dialogue
- •Summary
- •Summary
- •Summary
- •4.1. A dialogue pattern
- •4.2. Common speech patterns for making up dialogues
- •Unit 5. Supplementary texts for making up an abstract and summary
- •Text 1.The Android Execution Environment
- •II.Attacks
- •Robustness Attacks:
- •Implementation Attacks:
- •Module 2. Presentations unit 1. The beginning of the presentation
- •Presentation technique and preparation
- •The audience
- •Visual aids: general principles
- •Structure (I). The Introduction
- •Language Checklist
- •The example of an introduction
- •Unit 2. The middle of the presentation
- •2.1. Structure (II). The main body
- •2.2. Holding the audience’s attention
- •2.3.Language Checklist
- •2.4.A model part of the main body of a presentation
- •Unit 3. The end of the presentation
- •3.1. Structure (III). The end
- •3.2 Summarizing and concluding
- •3.3. Questions and discussions
- •3.4. Language Checklist. The end of the presentation
- •3.5. The example of ending of the presentation
- •Список литературы:
- •Оглавление
Предисловие
Данное учебное пособие содержит практические рекомендации по аннотированию, реферированию и подготовке презентаций по научной литературе на английском языке для студентов старших курсов по специальности «Информационные системы и телекоммуникации».
Целью пособия является развитие у студентов технических ВУЗов навыков извлечения основной информации из первоисточника оригинальной научной литературы, умения точно и кратко излагать содержание работы в письменной (посредством написания аннотации и реферата ) и устной форме (посредством подготовки презентации).
Пособие содержит три основных раздела: аннотирование, реферирование, презентация.
Каждый раздел включает четкую структуру, требования, рекомендации, языковые шаблоны и примеры аннотирования, реферирования и подготовки презентаций.
Тщательная проработка этого материала позволяет овладеть навыками выполнения этих работ.
Разделы «Аннотирование» и «Реферирование» содержат примеры аннотаций и рефератов, научные статьи, охватывающие ряд приборостроительных специальностей, поэтому могут быть использованы студентами старших курсов смежных специальностей факультета ИУ.
Желаем удачи!
MODULE 1. SUMMARY AND ABSTRACT
UNIT 1. HOW TO MAKE UP A SUMMARY
1.1. Recommendations for making up a summary
Follow the steps below:
1. read the text to get the general idea;
2. study the illustrations;
3. read the text to single out the main information.
The text given bellow “How to make up a summary” is written in Russian to make it more understandable for the students.
1.2. Определение
Реферат – краткое точное изложение содержания документа, включающее основные фактические сведения и выводы, без дополнительной интерпретации или критических замечаний автора реферата (по ГОСТ 7.9).
Реферат – от латинского слова “докладываю”. На английском языке есть несколько слов: 1) presis (реферат-конспект), 2) summary (реферат-резюме) – может стоять в начале и в конце английского текста, выполняя роль conclusion, 3) abstract – американский вариант слова “реферат”, 4) synopsis (используют и в значении “аннотация” и в значении “реферат”).
1.3. Структура реферата
Реферат включает следующие аспекты содержания исходного документа:
— предмет, тему, цель работы;
— метод или методологию проведения работы;
— результаты работы;
— область применения результатов;
— выводы;
— дополнительную информацию.
1.4. Объем текста
Объем текста реферата определяется в первую очередь содержанием документа, количеством сведений и их научной ценностью. Объем текста реферата составляет в среднем 850 знаков.
1.5. Суть реферирования. Требования к изложению текста реферата
Реферат - это вторичная публикация, построенная на материалах статьи. Основная идея текста выражена ограниченным количеством слов. Исключается иллюстративный материал, примеры, сравнения, пояснения, сноски, ссылки и т.п. Разделы не выделяются. Жанр реферата - отсутствие избыточности, уплотнение информации, краткое изложение. Субъективная оценка не допускается. Реферат строят на языке оригинала, используя цитирование, перефраз.
Существует несколько способов сжатия и свертывания информации текста, используемых при написании реферата: компрессия, супрессия и конденсация (перефраз).
Компрессия - это сжатие путем лексических и грамматических изменений. Придаточные предложения исключены. Мысль и в русском и в английском языке излагается простыми предложениями.
В русском сжатом тексте возможны неопределенно-личные предложения, причастия и деепричастия, такие слова "тогда как", "так же", "как и" и др.
В английском сжатом тексте исключаются безличные предложения, но часто используется в конце предложения пассивная конструкция в Present и Past Simple, Participle I и II в функции определения, Infinitive, Gerund, сложные существительные, парные союзы, множественное число, слова-заменители, суффикс - able и др.
Таким образом, компрессия - это механическое сжатие текста большого объёма в малый.
Супрессия - это не просто механическое сжатие, а смысловая конденсация с пропуском деталей, повторов, суммирование перечислений и примеров, группировка и перегруппировка. Поиск смысловых предложений требует тренировки. Этому надо учиться.
Перефраз может быть лексический и логико-смысловой, т.е. читая текст надо видеть какими синонимами автор выражает одну и ту же мысль и брать наиболее лаконичное высказывание (авторский перефраз), обобщающие элементы в виде слов, словосочетаний, предложений. Исключение материала происходит за счет выбрасывания дополнительной информации и сохранения основной.
Следует делить текст на смысловые группы и сокращая их писать реферат. Предпочтительно насыщение реферата основной терминолексикой. С этой целью студентам рекомендуется вести тематический словарь ключевых терминов к каждой статье.
В реферате термины, используемые более 3-х раз, можно давать в сокращенном виде.
Необходимо выделять повторы по мере чтения статьи, т.к. именно повторы составляют главную тему, и автор выражает их синонимично, используя перефраз.
Нужно учитывать, что существуют тексты, где:
обобщение в начале (дедуктивный тип), т.е. от общего к частному,
обобщение в конце (индуктивный тип), т.е. от частного к общему,
обобщение в начале и конце (рамочный тип),
обобщение осуществляют из составляющих элементов, ключевых вех нет (list text).
Поэтому, прежде чем приступить к написанию реферата, следует определить тип текста и затем выделить его основную информацию.
Большое значение следует придавать заголовку, т.к. он определяет тему, и переводить его рекомендуется в конце реферирования при оформлении реферата.
Нужно учитывать типичные ошибки и их избегать: 1) высокая избыточность, 2) дублирование информации, 3) отсутствие последовательности, 4) громоздкость фраз, 5) потеря основной информации (сверить по разделу "резюме" /"conclusion"/ во избежание этого), 6) нарушение специфики стиля (т.е. необходимы экономная структура предложений, включение терминов, исключение описательных слов).
Рекомендуется проверить себя по разделу "Выводы", который является планом.
Образец оформления реферата
Название статьи в русском переводе, название статьи на английском языке, Ф.И.О. автора (-ов) на англ. языке, название источника (на англ. языке) - все выходные данные и стр. (например, 1-10), количество рисунков и таблиц.