Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Главы 5-6.doc
Скачиваний:
132
Добавлен:
09.02.2015
Размер:
606.72 Кб
Скачать

Focus 2. Commentary and vocabularynotes

See LETTER 2. In the circumstances I hope you will…

В последнее время при употреблении предлогов «in» и «under» со словом «circumstances» не прослеживается четкая, а, главное, однозначная тенденция. Отдельные справочники по словоупотреблению предлагают следующее:

а) in the circumstances – в обстоятельствах (т.е. существуют некие обстоятельства):

In the circumstances, I began to feel worried.

The Branch vehicle was a Vauxhall and it was blue, but in the circumstances it didn't seem to matter.

He stresses they are normal people, making simple choices, in extraordinary circumstances.

б) under the circumstances – при сложивщихся обстоятельствах (как правило, негативных или сложных); употребляется, если подчеркивается, что действие не должно совершиться ни при каких обстоятельствах:

Under the circumstances, I had no choice but to leave.

I wish we could have met under happier circumstances.

Racism is wholly unacceptable under any circumstances.

She made it clear that under no circumstances would she cancel the trip.

в) практически нет разницы в употреблении «in the circumstances» или «under the circumstances» в предложениях, где говорится о негативном воздействии обстоятельств на что-либо:

Under the circumstances, a crash was unavoidable.

In the circumstances, Paisley's plans looked highly appropriate.

LETTER 1

to process sth

обрабатывать, оформлять (документы и пр.); работать (с чем-либо); рассматривать (например, заявление, кандидатуру)

  • to process an order – оформлять заказ

  • to process insurance claims – рассматривать страховые требования

to meet the deadline

делать что-либо к крайнему сроку

to assemble

собирать; монтировать

to bear with sth/ sb

относиться терпеливо к чему-л.; мириться с чем-л

SYN: to put up with sth/ sb

LETTER 2

to keep pace with sth

идти наравне с (чем-либо), не отставать от (чего-либо)

dt

сокр. от dated - датированный

demand for sth

спрос на что-либо

  • to be in great demand – быть в большом спросе

to fill an order

выполнять заказ

in strict rotation

в порядке строгой очередности

to carry stocks

хранить запасы

VARIANT: to carry stock

LETTER 3

prolonged

длительный, затянувшийся, продолжительный

SYN: long, protracted

supply of sth

предложение чего-либо

  • aggregate supply – совокупное предложение (предложение всех товаров и услуг, имеющихся на рынке в данное время)

to inconvenience

причинять неудобство, беспокоить, стеснять, мешать

LETTER 5

substitute

товар-заменитель; суррогат; субститут

SYN: replacement goods; replacement

replacement

зд. товар-заменитель; суррогат; субститут

VARIANT: replacement goods

to arrange credit

договариваться о предоставлении кредита

to be on sb’s delivery schedule

быть в чьем-либо графике поставки

LETTER 6

counter-offer

контр-оферта; контр-предложение

to the extent of

до размера; в пределах; в объеме

hard-wearing

ноский; практичный (об одежде, материи)

non-creasable

немнущийся (о ткани)

lustre

глянец, блеск (зд. о ткани)

by separate post

отдельным почтовым отправлением

SYN: under separate cover

query

вопрос; запрос

LETTER 7

margin

зд. разница (между себестоимостью и продажной ценой); прибыль

shrinkage

усадка (о ткани)

durability

долговечность; срок службы; носкость

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]