Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Velgus_V_A_Srednevekovy_Kitay_1987.pdf
Скачиваний:
13
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
11.37 Mб
Скачать

БИБЛИОГРАФИЯ

ТРУДЫ В«А •ВЕЛЬГУСА*

Исследования

1. Из истории возникновения и развития китайского народного рас­

сказа. — НАА. 1961, № 3, с.147— 156 (совместно с И.Э. Циперович)

2.Китайский народный рассказ и его эпоха (Послесловие). — Удиви­ тельные истории нашего времени и древности. Т.1— 2 М., 1962. Т.2, с.412—454 (совместно с И.Э.Циперович).

3.Примечания. — Удивительные истории.... Т.2, с.341—411 (совмест­ но с И.Э«Циперович).

4.О средневековых китайских известиях об Африке и некоторых воп­

росах их изучения. — ТИЭ. Т.90. Новая серия. 1966, с.84— 103.

5.Раннесредневековые китайские известия об Африке и проблема культурных связей в бассейне Индийского океана. Автореф. канд. дис. Л., 1966. 14 с. (Институт этнографии им. Н.Н.Миклухо-Мак­

лая) •

6 . Страны Mo-линь и Бо-са-ло (Лао-бо-са) в средневековых китайс­

ких известиях об Африке. — ТИЭ. Т.90. Новая серия. 1966, с.104— 121.

7.Из истории мореходства народов Юго-Восточной Азии. — Тезисы докладов научной сессии, посвященной итогам работы Института

этнографии АН СССР (Ленинградское отделение) за 1966 г. (11— 13 апреля 1967 г.). Л., 1967, с.12.

8 . Некоторые вопросы истории мореходства народов Юго-Восточной

Азии и китайцев. — Тезисы конференции по истории, языкам и культуре Юго-Восточной Азии. Июнь 1967. ЛГУ им А.А.Иванова Л., 1967, с.6-7.

9.Le Maris (Meroe) et le Beshariya dans les sources chinoises medievales. Moscou, 1967. — 2 Congrfcs international des africanistes. Communications de la delegation de l'URSS. 16 c. Относительно кораблей МбоЮ в китайской литературе ранее XI в.—

СНВ. Bbin.VI, 1968, с. 152-153.

^1• Исследование некоторых спорных вопросов мореходства в Индийском океане. -ТИЭ. Новая серия. Т.93, 1969, с.127-176.

Маршрут плаваний из Восточной Африки

в Персидский залив в

VIII в. —

ТИЭ. Новая серия. Т.93, 1969, с.109— 126.

Приведены

в хронологическом порядке.

 

139

13. Александрия в ранних китайских известиях об Африке. — Краткое содержание докладов годичной научной сессии Института этногра­ фии АН СССР. 1969. Л., 1970, с.73-76.

14.Понятие левирата в китайских источниках. — СНВ. Выл. XI, 1971 с.25-30.

15.Фокусники древнего Египта и александрийские фокусники в Китае Основные проблемы африканистики. Этнография, история, филоло­ гия. М., 1973, с.312-323.

16.Александрийские фокусники и развитие ранних театральных пред­ ставлений в Китае. — Краткое содержание докладов годичной на­

учной сессии Института этнографии АН СССР. 1972— 1973. 23— 26 шоля 1974 г. Л., с.191-193.

17.Александрия в ранних китайских известиях. — Историко-филологи­ ческие исследования. М., 1974, с.381— 388.

18.Some Problems of the History of Navigation in the Indian and Pacific Oceans. — The Countries and Peoples of the East. Selec­ ted Articles. M., 1974, c.45-90.

19.Александрийские фокусники в древнем Китае. — СЭ. 1975, № 4, с.138-144.

20.Александрийские фокусники в Китае. — ТИЭ. Новая серия. Т.103,

1975, с.74-88.

21.Первые сообщения китайских источников об Александрии в Египте ТИЭ. Новая серия. Т.103, 1975, с.59— 73.

22.К переводу китайских повестей из сборников XVII в. (Послесло­ вие). — Разоблачение божества. Средневековые китайские повес­ ти. М., 1977, с.507— 518 (совместно с И.Э.Циперович).

23.Комментарий. — Разоблачение божества..., с.469— 506. (совместно с. И.Э.Циперович).

24.Известия о странах и народах Африки и морские связи в бассей­ нах Тихого и Индийского океанов (Китайские источники ранее

XI в.) М., 1978, 302 с.

25.Китайское судостроение и мореходство ранее XV в. — Общество и государство в Китае. Девятая научная конференция. Тезисы док­

ладов. М., 1978, с.231— 233.

T'ang

Period

Legends#). —

26. Wang Tang. Tfang yii lin (^Forest of

A Sung Bibliography (Bibliographie

des

Sung).

Hong Kong, 19/8,

c.97-98.

 

 

 

27.C h o u Ch'ii-fei. Ling-wai tai ta ({{Instead of Replies to Friends and Acquaintances about the South-Western Regions beyond the Mountain-Passes#). — A Sung Bibliography..., c.158— 159.

28. H s u C h i n g . Hsiian-ho

feng-shih Каб-li t’u-ching (^Illustra­

ted Description of the Chinese Embassy to Korea during the

Reign of Hsiian-ho#). — A

Sung Bibliography..., c. 159— 160.

29.C h a o J u - k u a . Chu-fan chih ({{Description of Foreign Peoples#). — A Sung Bibliography..., c.161.

30.

P 1 a n g Yiian-y ing. Wen-ch'ang tsa-lu

({{Various Notes

Taken

 

at the Department of Ministries#). — A Sung Bibliography...,

31.

c.191-192.

({{Sea of

Petty Things and

Con­

Yeh T* ing-kuei.Hai-lu sui shih

32.

nected Notes#), — A Sung Bibliography..., c. 323-325.

 

C h u Yii. P*ing-chou k'o-t*an

({{From the

Chats in P ,ing-choif>V).-~

 

A Sung Bibliography..., c.333— 334.

 

 

140

33* C h o u

Hu i.

Ch'ing-po tsa-chih ({{Notes by one who Lives near

the

Gate of

Ch'ing-po}}). — A Sung

Bibliography..., c.337— 338.

ЗД. Yiieh

К *о.

T'ing-shih ({{Stories

Noted at Home on a Small

Tabled). —

A

Sung Bibliography...,

c.338— 339.

35, Li

S h i h

. Hsu Po-wu chih ({{A Continuation of Notes on the

Knowledge

of

Things}}). — A Sung Bibliography..., c.343-344.

35, Li

Ch' i n g - c h a o . Sou-yii tz'u

({(Verses of Rocks Ringing as

Jade Because of a Torrent Falling upon them}}). — A Sung Bibli­

ography...,

c.466-467.

 

37. О некоторых неизвестных значениях выражения ((шэнкоу}} ({{дикий}},

{{раб}}) в китайском языке. — Разыскания по общему и китайскому языкознанию. М., 1980, с.70— 72.

38. Цэн-тань — Зангистан XI века — в китайских источниках. — ППВ,

1974. М., 1981, с.161-193.

Переводы с китайского

39.В а н В э н ь - ш и . Весенняя ночь. — Ложь не задушит правду. Ки­ тайские рассказы, пословицы, поговорки. Л., 1959, с.303— 330.

40.

Фу

Г э н. Шанхаец. — Ложь не задушит правду..., с.331— 340.

41.

Юй

Д а й - ф у .

Открытое письмо молодому интеллигенту,

— Ложь

42.

не задушит правду..., с.84— 90.

(Пер.; изд. подгот. совмест­

Ли

Ж у - ч ж э н ь .

Цветы в зеркале.

 

но с Г.О.Монзелер,

0.Л.Фишман, И.Э.Циперович). М.—Л.,

1959,

43.

с.418-685.

 

. Цветы в зеркале

(отрывки из гл.50—51, 96—97,

Ли

Ж у - ч ж э н ь

 

100). — Китайская литература. Хрестоматия. Т.1. М., 1959,

 

с.686-701.

Голос города (отрывки из гл.14, 15 и

36). Руко­

44. Ц з и

В э н ь .

 

пись, 12 с.,

1960

(АВ Л0 ИВАН, Р.1, оп.1, ед.хр. №

380).

45.Л ю й Ч ж э н ь - ю й . История политической мысли в Китае, Пекин, 1955 (разд.9, гл.1, 2). Рукопись, 165 с., 1961 (АВ ЛО ИВАН Р.1, оп.1, ед.хр. № 380).

46.Су Сяомэй озадачивает жениха. — Удивительные истории нашего

времени и древности. Т.1— 2. М., 1962. T.I, с.69—91; изд. 2-е: Разоблачение божества. Средневековые китайские повести. М., 1977, с.209-225.

47.Простой купец вздумал, за деньги получить должность. — Удивитель­ ные истории... T.I, с.339— 367.

48.Чжуанцзы постигает великое дао. — Удивительные истории... Т.1, с.369-391.

49.Продавец масла покоряет царицу цветов. — Удивительные истории*..

Т.2, с.5-87; изд.2-е: Разоблачение божества,.., с.304— 362. ^0. Старый сюцай воздает за добро. — Удивительные истории... Т.2,

с.89— 115; изд. 2-е: Разоблачение божества..., с.55— 73.

51.Начальник уезда хитро решает дело о наследстве. — Удивительные истории... Т.2, с.183—223.

52.Девушка-сюцай. — Удивительные истории... Т.2, с.225— 283; изд.2-е: Разоблачение божества..., с.167—208.

53.Юй.Боя, скорбя о друге, разбивает лютню. — Удивительные исто­ рии... Т.2, с.313—340; изд.2-е: Разоблачение божества, с.449— 468.

54.В а н Т у н - ч ж а о . Мальчик на берегу озера. — Однажды вечером. Новеллы китайских писателей. М., 1968, с.44—50.

141

55.

В а н

Т у н - ч ж а о .

Шествие жизни и смерти. —

Однажды вечеров

*’»

 

с.51— 60; изд.2-е: Современная восточная новеллi. М., 1969,

56.

с.139-147.

 

 

 

 

 

Ч ж о у

Ц ю а н ь - п и н . Глупец и умный. — Похищение лотосов.

 

57.

веллы китайских писателей (20—30-е годы). М.,

1972, с.110— 121

Л у С и н ь .

О том

, о сем. 1976. Рукопись. 11

с. (АВ ЛО ИВАН,*

 

Р.1,

оп.1,

ед.хр.

380).

 

 

58.Разоблачение божества. — Разоблачение божества..., с.226— 260.

59.Знаменитый ученый-конфуцианец из-за пустяка затевает дело, тверч дая духом женщина идет на пытки. — Разоблачение божества..., с.363-384.

60.Потомки самозванца красавицу на острове уводят; лжевоевода заставляет вернуть ему любимую свою. — Разоблачение божества с.427-448.

61.Ч ж а о Шу-ли. Избранное. М., 1958. Редакция перевода В.А.Вельгуса.

Литература на русском языке*

Алексеев,

19400 — А л е к с е е в

В.М. Китайская литература. — Кита ,.

История, экономика, культура, героическая борьба за националь­

ную независимостьо

М.—Л.,

1940.

 

 

 

 

Алексеев,

1946. — А л е к с е е в

В.М* ^Песнь моему прямому духуМ ки­

тайского патриота XIII века Вэнь Тянь-сяна. — ^Труды Военного

института иностранных языков^), 1946, № 2.

 

 

 

*Алексеев,

1978. — А л е к с е е в

В.М. Китайская литература. Избран­

ные труды. М., 1978.

 

 

 

 

 

Пер. с

Антология китайской поэзии. — Антология китайской поэзии.

кит* под общ.ред. Го Мо-жо

и Н.Т.Федоренко. Т.З,

М.,

1957.

Босворт. —

Б о с в о р т

К.Э. Мусульманские династии. Справочник по

хронологии и генеалогии. Пер. с англ, и примеч. П.А.Грязневи-

ча. М.,

1971 о

 

Б у з у р г

и б н

Ш а х р и я р .

Чудеса Индии с

Бузург ибн Шахрияр. —

Пер. с араб. Р 0Л.Эрлих. М., 1959.

 

 

 

 

*Возвращенная драгоценность. Китайские повести XVII века. Сост.,

пер., предисл. и коммент. Д.Н.Воскресенского

М с, 1982.

Всемирная

история. —

Всемирная

история. Т.II— III. М., 1956— 1957.

Гердер. —

Г е р д е р

И. Г. Избранные сочинения. М.—Л.,

1959.

*Голыгина. —

Г о л ы г и н а

К.И*

Новелла средневекового

Китая. Исто­

ки сюжетов и их эволюция (VIII—XIV вв.)« М., 1980.

 

Гуревич. —

Г у р е в и ч

И.С. К вопросу

о развитии жанра

бяньвэнь.

1960. Рукопись (АВ ЛО ИВАН, ф.67, ед.хр. № 6 6 а).

 

 

*Гуревич,

Зограф. —

Г у р е в и ч

И.С.,

З о г р а ф И.Т. Хрестоматия я0

истории китайского языка III—XV вв. М., 1982.

 

 

 

Дэвидсон. —

Д э в и д с о н

Б. Новое открытие древней Африки. Пер. с

англ. М.К.Зеновича. М., 1962.

 

 

 

 

*Желоховцев. — Ж е л о х о в ц е в

А.Н. Хуабэнь — городская повесть

средневекового Китая. Некоторые проблемы происхождения и жан"

pa. М.,

1969.

 

 

 

 

 

 

 

 

* В библиографию помимо работ, цитируемых или упоминаемъ В.А.Вельгусом, включены труды, названные в примечаниях состав^" теля, а также в публикуемой в настоящей книге статье Л.Н.Меныпик0

ва (отмечены звездочкой).

142

^Заклятие даоса. — Заклятие даоса0 Китайские повести XVII века. Сост., пер., предисл. и коммент. Д.Н.Воскресенского. М., 1982.

^Заново составленное пинхуа по истории Пяти династий (Синь бянь у-дай ши пинхуа). Пер с кит., исслед. и коммент. Л.К.Павлов­

ской. М., 1984.

И.Т. Очерк грамматики

среднекитайского

#Зограф,

Т962. —

З о г р а ф

языка (По памятнику КЦзин бэнь тунсу сяошо))). М., 1962.

*Зограф,

1979. —

З о г р а ф

И.Т. Среднекитайский

язык: становление

и тенденция

развития.

М., 1979.

 

^тайская классическая проза. — Китайская классическая проза. Пер.

с кит. акад.

В.М.Алексеева. М., 1958. Изд.2-е: М., 1959.

^Китайская поэзия. Пер. Л.Черкасского. М., 1982.

 

 

феодализ­

Конрад.

1957а. —

К о н р а д

Н.И. Китай

в период развитого

ма

(VIII— XII

вв.). —

Всемирная

истории. T.III. М., 1957.

Конрад,

19576. —

К о н р а д

Н.И0

Начало китайского

гуманизма. — СВ,

1957, № 3.

 

 

 

К р о л ь Ю.Л.,

М е н ь ш и к о в

Л.Н. Памяти Вик­

*Кроль

, Меньшиков. —

тора Андреевича Вельгуса. —

НАА,

1981,

№1.

 

 

 

 

*Ли Цин-чжао. — Л и - Ц и н - ч ж а о .

Строфы из

граненой яшмы. Стихи.

Пер. с кит., вступит, статья и примеч. М.Басманова. М., 1970.

Изд.2-е. М., 1974.

 

 

 

1960. Пер. с кит. И.Голубева.

*Лу Ю,

1960. —

Лу

Ю. Стихи М.,

*Лу Ю,

1968. —

Л у

Ю. Поездка в Шу. Пер., коммент. и послесл.

Е„А.Серебрякова Л., 1968.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Матвеев, 1960. —

М а т в е е в

В.В. О северных пределах распростране­

ния восточных банту (зинджей> в X в. — Доклад на XXV междуна­

родном конгрессе

востоковедов. М.,

1960.

 

 

 

ТИЭ. Но­

Матвеев, 1975. —

М а т в е е в

В.В. Земледелие у зинджей. —

вая

серия. Т.103,

1975.

 

 

Л.Н. Реформа китайской классичес­

Меньшиков,

1959. —

М е н ь ш и к о в

 

кой драмы. М.,

1959.

 

 

 

Л.Н. Возникновение китайской дра­

Меньшиков,

1960. —

М е н ь ш и к о в

 

матургии.

1960.

Рукопись

(АВ ЛО

ИВАН, ф.67, ед.хр. № 6 6 а).

*Меныпиков,

Бокщанин. — М е н ь ш и к о в

Л.Н.,

Б о к щ а н и н

А.А. Рец.

на: В е л ь г у с

В.А. Известия о странах и

народах Африки и морс­

кие связи в бассейнах Тихого и Индийского океанов. М., 1978. —

НАА, 1980,

4.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Л. К.

Меньшиков,

Павловская. — М е н ь ш и к о в Л.Н., П а в л о в с к а я

Китайская справочно-энциклопедическая литература.

1960.

Руко­

пись (АВ Л0 ИВАН, ф.67,

ед.хр. №6 6 a).

 

 

 

 

 

Мвц, — М е ц

А. Мусульманский

ренессанс. Пер. с нем., предисл., биб-

лиогр. и указ. Д.Е.Бертельса. М.,

1966.

 

 

сунского

*Мункуев0

М у н к у е в

Н.Ц. Новые

материалы по истории

времени. —

ПДВ.

1974,

3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Нефритовая Гуаньинь. — Нефритовая Гуаньинь. Новеллы и повести эпо­ хи Сун (X—XIII вв.). Пер с кит. А.Рогачева. Предисл. и коммент. А.Желоховцева. М., 1972.

Павловская. — П а в л о в с к а я Л.К. Из истории текста 7<!Пинхуа по

^истории Пяти династий^. — ППВ, 1972 (1977).

Ман Ин, 1973.

П а н

Ин . К истории создания китайского класси­

ческого романа

^Шуйху-чжуаньМ

(^Речные

заводив). Автореф.

канд. дис.,

Л.,

1973.

 

 

Ман Ин. 1981.

П а н

Ин . К вопросу об авторстве и времени созда­

ния романа

^Речные

заводив. —

ППВ, 1974

(1981).

143

Пигулевская и др. — П и г у л е в с к а я

Н.В., Я к у б о в с к и й А.Ю.,

П е т р у ш е в с к и й И.П., С т р о е в а Л

В., Б е л е н и ц к и й

А.к,

История Ирана с древнейших времен до

конца XVIII века. Л.,

1 9 ^

Поло — / М а р к о Поло/, Книга Марко

Поло. Пер. старофранцузского *

текста И.П.Минаева. М.,

1956.

Пер

с кит. М., 1959.

 

Поэзия эпохи Сун. — Поэзия

эпохи Сун0

 

*Проделки праздного дракона. — Проделки праздного дракона. Шестнаццать повестей из сборников XVII века. Пер. с кит. Д.Воскресенс­ кого. М., 1966.

Пятнадцать тысяч монет. — Пятнадцать тысяч монет. Средневековые ки­

тайские рассказы. Пер. с кит. И.Т.Зограф. М., 1962.

 

*Рифтин,

1970.

Р и ф т и н

Б.Л. Историческая

эпопея и фольклорная

традиция

в

Китае

(Устные

и книжные

версии ^Троецарствия^). М,

1970.

1979. — Р и ф т и н

Б.Л. От

мифа

к роману

(Эволюция

изобрс

*Рифтин,

жения персонажа в китайской литературе.). М. , 1979.

 

*Серебряков,

1972.

С е р е б р я к о в

 

Е.А0 ^Цзянсийская поэтическ; ;

школа^ и ее взгляды на литературу. — Классическая литература

Востока. Мо, 1972.

 

 

 

 

 

Е.А0

Лу

Ю. Жизнь

и творчество

*Серебряков,

1973. —

С е р е б р я к о в

 

Л., 1973.

1979. —

С е р е б р я к о в

 

Е.А. Китайская поэзия

X— XI ле­

*Серебряков,

 

ков (жанры ши и цы). Л.,

1979.

 

 

 

 

 

 

 

вступит.ст.

*Синь Ци-цзи. —

С и н ь

 

Ц и - ц з и .

Стихи„ Пер. с кит.,

и коммент. М.Басманова. М., 1961.

 

 

 

 

 

 

 

Су,

Смолин. —

С м о л и н Г.Я. Ученые-энциклопедисты XI века Янь

Ван Ань-ши, Су Сун, Шэнь

Ко.

1960.

 

Рукопись

(АВ ЛО ИВАН,

ф.67,

ед.хр. № 6 6 г).

 

В.Ф. Китайская классическая драма

^Сорокин,

1979, —

С о р о к и н

XIII—

XIV

вв.

Генезис,

структура,

образы,

сюжеты. М.,

1979.

Сорокин,

Эйдлин. —

С о р о к и н

В»,

Эй д л и н

Л. Китайская литерату­

ра. Краткий очерк. М., 1962.

 

 

 

 

 

и времени

составления

Софронов. — С о ф р о н о в

М.В. Об источнике

ЙСиньбянь

удай ши

пинхуа^. —

ПВ,

1960,

1.

 

 

чжур-

*Стариков. —

С т а р и к о в В.С. Киданьско-китайская билингва

чжэньского

времени

(1134)

(Определение

киданьской

языковой при'

надлежности текста стелы из Шэньси при помощи позиционно-ста­

тистического метода). — СНВ. Bbin.XVII, 1975.

 

В.М. Пред­

*Стариков, Наделяев. — С т а р и к о в

В.С.,

 

Н а д е л я е в

варительное сообщение о дешифровке киданьского письма. — Пре "

варительное сообщение о дешифровке киданьского письма. М.,

1964, с. 5-26.

 

 

 

М.А. Восточное

побережье Африки

в арабе'

Толмачева. —

Т о л м а ч е в а

кой географической литературе. — СНВ. Вып.1Х,

1969.

 

Туманский. —

Т у м а н е

к и й

А.Г. Новооткрытый персидский географ X

столетия и известия его о славянах и руссах. — ЗВОРАО. Т.Х,

1897.

 

 

 

О.Л. Важнейшие линии

развития

китайской литеру

Фишман. — Ф и ш м а н

туры в эпоху Тан.

1960. Рукопись (АВ ЛО ИВАН, ф.67, ед.хр.

Флуг. — Ф л у г

 

К.К. История китайской печатной книги сунской эпо**1’

X-XIII вв. М.-Л.,

1959.

 

 

земли. Пер. с нем. А.М. Филиппо’* 1

Хенниг. —

Х е н н и г

Р. Неведомые

и

Н.В.Шлыгиной. T.I— IV. М., 1961— 1963.

Туманского. Л.,

1930.

Худуд

ал-’алем. —

Худуд

ал-'алем. Рукопись

144

*Цветет мэйхуа. — Цветет мэйхуа. Классическая поэзия Китая в жанре цы. Сборник. Пер,, вступит, ст. М.Басманова. М., 1979.

*ЦэаЦэуань. — Цзацзуань. Изречения китайских писателей IX—XIX вв.

Пер., предисл. и примеч. И.Э.Циперович. М.,

1969; изд.2-е: М.,

1975.

Ц и п е р о в и ч

И.Э.

^Bulletin of

Sung

and Yuan Stu­

#Циперович. —

dies^ (1970-1980). - HAA, 1982, № 3.

 

 

 

 

Китае. Пер. с

qgaH Сюань. —

Ч ж а н

С ю а н ь .

Мореходство в древнем

кит. Г,В.Мелихова. М.,

1960.

 

 

 

 

 

 

 

 

цлсао Шу-ли. —

Ч ж а о

Ш у - л и .

Избранное. Пер. с кит. Н.Т.Федоренко.

Редактор перевода В.А.Вельгус. М., 1958.

и перевод. М., 1959.

Штейн. — Шт е й н

В.М. Гуань-цзы. Исследование

 

 

Литература на западноевропейских языках

 

Audemard. — A u d e m a r d

 

L. Les

jonques chinoises. T. 1— 10. Rotter­

dam,

1957-1971

(t.1,

1957;

 

t.2,

1959;

t.3,

 

1960;

£.4,

1962;

t.5, 1963; t.6-S, 1969; t.9, 1970; t.10, 1971).

 

JA. T.CCII.

Blake, —

B l a k e

R.P. Note

supplementaire

sur Fou-lin. —

1923, ff 1.

 

C h a n g

 

C h u n - s h u .

Maritime

Trade and Images

Chang Chun-shu. —

 

of the South and Western World in Sung China,

960— 1279. — like-

tes du XXIXе Congres international des Orientalistes, Paris,

Juillet,

1973.

Chine

ancienne

(Pre-modern China)W. P., 1977.

Ch'en Chant^l. - C h ' e n

C h a n t

a 1.

Les

Ci (

___ .

) de Li Qing-

 

 

zhao

 

 

 

 

 

. These

 

de doctorat, Universite de Paris-

Vincennes, 1970

(сообщение

 

об

этой работе

см.: SSN, 1971, № 3,

с.51).

С о е

d e s

G. Textes d'auteurs grecs et latins rela-

Coedes,

1910.

tifs k 1'Extreme-Orient depuis le IV siecle avant J.-C. jusqu*au

XlVe

siecle. P.,

1910.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Coedes,

1964.

— C o e d e s

G. Les Etats Hindouises d'lndochine et

d’lndonesie. P.,

1964.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Coupland. — C o u p l a n d

 

R. East Africa and its Invaders from the

Earliest Times to the Death

of

Seyyid

Said

in

1856. Ox., 1938;

2nd ed.: Ox.,

1956.

jonques

 

chinoises de haute mer sous les Song

*Dars. —

D a r s

J.

Les

 

et les.Yuan. —

^Archipel)),

 

P., 1979, № 8 .

 

 

 

 

1960. Пер.

Davidson. — D a v i d s o n

 

B. Old Africa Rediscovered. L.,

на нем. яз.:Alt-Afrika wiederentdeckt, В.,

 

1962.

 

 

Duyvendak. — D u y v e n d a k

J.J.L. China’s Discovery of Africa. L.,

1949.

 

 

 

I. Рец. на: Countries and

 

Peoples of

the East.

*Ecsedy. - E c s e d y

 

Selected Articles. Moscow,

 

1974. — AOH. Tomus 31. 1977, fasc.2,

Ekholm,

1953.

— E k h o l m

G.F. A Possible

Focus of Asiatic

Influence

in the Late Classic Cultures of Mesoamerica. — ^Memoirs of the

Society for American Archaeology)). Salt Lake City. 1953, № 9.

Ekholm,

1955. —

E k h o l m

G.F. The

 

New Orientation

toward

Problems

of Asiatic-American Relationship. — New Interpretation of Abo­ riginal American Culture History. 75th Anniversary Volume of the Anthropological Society of Washington, Wash., 1955.

10

420

145

Ferrand. —

Pe r r a n d

G. Le K*ouen-Louen et

les anciennes

naviga­

tions interoceaniques dans les mers du

sud. P.,

1919.

 

 

 

Filesi. —

F i l e

si

T. Le relazioni della

Cina

con

I’Africa nel

Medio-evo. Milano,

1962.

Пер. на англ,

яз.: China and Africa

in the Middleages. Transl, by D.L.Morison. L.,

 

1972

(Cass

Lib­

rary of African Studies. General Studies, № 144).

 

 

 

 

 

Groeneveldt. —

G r o e n e v e l d t

W.P. Notes

on the Malay Archipela­

go and Malacca. Compiled from Chinese Sources. — ^Miscellane-

ous

Papers

Relating

to Indo-China and

Indian

Archipelago».

L.,

1887.

Vol.

1.

Ser. 2.

 

 

 

R. Der

Ursprung

der

alten

Heine-Geldern. —

H e i n e - C e l d e r n

Hochkulturen und die Theorien Toynbees. — ^DiogenesJ). Koln-Ber-

lin. H. 13,

 

1956.

 

 

H e i n e - G e l d e m

R. and E к h о 1 m G.i-

Heine-Geldern and Ekholm. -

Significant

Parallels in

the

Symbolic

Arts of Southern Asia and

Middle America. — Selected Papers of the XXIXth Intern. Congress

of Americanists. Bd. 1. Chicago,

1954.

 

 

 

W.W. Chau Ju-kua:

Hirth and Rockhill. -

H i r th

F. and R o c k h i l l

His Work on the Chinese and Arab Trade in the Twelfth and Thir­

teenth Centuries,

Entitled $Chu-fan-chi». St. Petersburg,

 

1911

N.Y.,

1966;

 

Taipei,

1970.

 

 

 

and Ethnological

Significance

Homell. —

H o r n e 11

J. The Origins

of Indian Boat Designs. — ^Memoirs of

the Asiatic

Society

 

of

Bengal». Vol. VII, 1918-1923. Calcutta (1923).

 

 

 

 

 

 

 

Hourani. —

H o u r a n i

G.F. Arab

Seafaring

in Indian Ocean in Anci­

ent and Early Medieval Times. L.,

1951

(Princeton Oriental

 

Studies. Vol. XIII).

 

 

 

 

 

 

 

 

im Indischen und

 

Pa-

Hover. —

H o v e r

0. AltAsiaten unter Segel

 

zifischen Ozean durch Monsune und Passate. Braunschweig,

1961

(Kulturgeschichtliche Forschungen. Bd.9).

Ch'ing-chao

(1084 —

Hsu Kai-yu. —

H s u

K a i - y u .

The

Poems

of

Li

1141). -^PMLA». Menasha.

1962,

vol.

77,

5.

 

 

on

Some

 

 

*Hsu Yun-ts*iao,

1976. —

H s u

Y u n - t s *

iao.

Notes

 

 

Doubting Problems Relating to Admiral Cheng Ho*s Expeditions.-

XXIXе Congres intern, des

orientalistes. Actes. Chinois d’outre-

mer. P.,

1976.

 

 

H s u

Y u n - t s

Ч а о ,

The

 

Revamping

of

*Hsu Yun-ts*iao,

1979. —

 

Oceangoing Routes Made in the Yuan and Ming Dynasties and

 

 

Repercussion in Southeast Asian History. — The China Society.

Singapore

1949— 1979.

A 30th Anniversary

Issue

of

the

Journal

of China

Society. Singapore,

1979.

Ch1ing-chao. N.Y.,

1966

Hu Pin-ch'ing. —

Hu

P i n - c h ' i n g .

Li

(Twaynefs World Authors Series, 5),

Regions

of

 

the

World.

Hudud al-'Alam. — Hudud

al-*Alam.

The

 

Translated

and

Explained

by V.Minorsky. L., 1937.

South

Seas

Jao Tsung-i. —

J a о

T s u n g - i .

Some

Place-names

in the

in the HYung-lo ta tien». — Symposium on Historical, Archeolo­ gical and Linguistic Studies on Southern China, South-East Asi and the Hong-Kong Region. Proceedings of a Meeting held in Septera^ 1961 as a Part of the Golden Jubilee Congress of the University

of

Hong-Kong. Hong-Kong,

1967.

Shou-ken, a Ma

Kuwabara Jitsuzo. —

K u w a b a r a

J i t s u z o . On P'u

of

the Western

Regions,

Who

was Superintendent

of the Trading

146

Ships' Office

in Ch'uan-chou

^|'|

 

Towards the End

of the

Sung Dynasty together with a General Sketch of Trade of the

Arabs

in

China

During the T ’ang

and

Sung

Eras. — MRDTB,

№ 2.

1928;

№ 7, 1935.

Lo

J u n g - p a n g .

The

Emergence

of

China as

yo Jung-pang,

1955. —

a Sea Power During the Late Sung and Early Yuan Periods. — FEQ.

1955,

vol. XIV,

№ 4.

J u n g - p a n g .

The Decline of

the

Early

l,o Jung-pang,

1958. —

Lo

Ming Navy. — ^Oriens Extremusll. Hamburg. Jg. V. H. 2,

1958.

4o Jung-pang,

1966. —

Lo

J u n g - p a n g .

Chinese Shipping and East-

West Trade ftom the 10th to the 14th Century. — Communication

to the

Intern. Congress

of Maritime

History. Beirut, 1966.

Maejima

Sinji. —

M a e j i m a

S i n j i .

Evaluation des sources ara-

bes

concemant

la revolte de Huang Ch'ao a la fin des

T ’ang. —

Intern. Symposium on History of Eastern and Western Cultural

Contacts. Tokyo-Kyoto,.1957.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marquart. - M a r q u a r t

J. Eransahr nach der Geographie des Ps. Moses

Xorebac1i.В ., 1901.

 

 

Z.A. and K i n g s n o r t h

G.W.

Marsh and Kingsnorth.— M a r s h

An Introduction to the History of East Africa. 2nd ed. Cambridge,

1963.

 

 

Zograph. —

M a r t y n o v

A.S. and Zo g r a p h

I.T.

*Martynov and

Soviet

 

Studies

on

Chinese Culture,

10th-14th Centuries.

1967 —

1976. - BSYS, № 17, 1981 (1982).

 

 

 

 

 

 

 

geog­

Maspero. —

 

M a s p e r o

h. Etudes

d’histoire d'Annam. II. La

raphie politique de 1*empire

d ’Annam

sous les

Li, les

Tran et

les

Ho

 

(X-XV

siecles)• —

BEFEO,

1916,

t. XVI. № 1.

 

 

 

Mathew,

1956. —

M a t h e w

G. Chinese Porcelain in East Africa and

on the

 

Coast of South Arabia. — ^Oriental ArtU. L.—N.,

 

1956,

Ser. 2, №

2.

M a t h e w

G. The Land

of

Zanj. —

The Dawn of Afri­

Mathew,

1961. —

can History. L.-Ox.,

1961.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nerwin. —

Me r w i n

D.L. A Chinese View of Twelfth Centrury Korea:

A Translation

and

Study of Hsii Ching’s #An Illustrated Account

of the Embassy to Korea in the Hsuan-ho Reign Period^. Columbia

Univ. Thesis (сообщение об этой работе см.: SSN, 1972, № 4,

с•30—31)•

 

 

J.V.G. Notes on Early Chinese Voyages. —

JRAS,

Mills. —

M i l l s

 

1951, pt 1-2.

 

D. Soviet

Africana. —

WMizanW. L.,

1967,

*Morison. —

M o r i

s o n

vol. 9,

5.

 

 

 

J. Science

and Civilisation

in China. Vol.

Needham. —

 

N e e d h a m

I-IV. Cambridge. 1954-1971 (Vol. I,

1954; vol. Ill, 1959; vol.

IV, pt 1, 1962; pt 2, 1965; pt 3, 1971).

tai-ta von

Chou Ch’ii-fei

Netolitzky. — N e t o l i t z k y

A. Das

Ling-wai

Eine Landeskude Sudhinas aus dem 12. Jahrhundert. Wiesbaden,

1977

(Miinchener

Ostasiatische Studien. Bd. 21).

History of

Oliver and

 

Fage. —

O l i v e r

R. and

F a g e

J.D. A

Short

Africa.

Baltimore,

/б.г.7.

R. An Introduction to the

Econo­

Fankhurst,

 

1961. —

F a n k h u r s t

mic

History

of

Ethiopia. L.,

1961;

2nd

ed.: 1968.

Economic

fankhurst,

 

1967.

P a n k h u r s t

R. A

Brief Note

on the

History

of Ethiopea from

1800 to

1935.

/Addis

Ababa./, 1967.

Ш -2 420

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

147

Paris,

1952..—

P a r i s

P. Quelques dates pour une histoire

de

la

jonque

chinoise. — BEFEO, 1952, t. XLVI, fasc.1.

 

de

la

Paris,

1954. —

P a r i s

P. Quelques dates pour une histoire

jonque

chinoise (Note complementaire). — BEFEO,

1954,

t.XLVI,

fasc.

2 .

 

 

 

 

P. Deux

itineraires de

Chine

en

Inde

Pelliot,

1904. — P e l l i o t

a la fin du VIIIе sciecie. - BEFEO,

1904, t.IV, W 1-2.

 

 

Pelliot,

1909. — P e l l i o t

P. Notes

de bibliographie chinoise* Пт,

L foeuvre

de Lou Sin-yuan (1). —

BEFEO,

1909, t.IX, № 2.

Chau

Pelliot,

1912. — P e l l i o t

P. Review of Hirth and Rockhill,

Ju-kua: His Work on the Chinese and Arab Trade in the Twelfth

and

 

Thirteenth

Centuries. Entitled

Chu-fan-chi. — T ’P,

1912,

Vol.

XIII,

ser.11•

 

P. Sur l'origine du nom de Fou-lin. — JA,

Pelliot,

1914. — Pelliot

1914,

t. Ill, ser. XI, № 2.

des

Indes

et ses navires. P.,

Poujade,

P o u j a d e

J. La

route

1946.

R e u s c h

*R. History of

East

Africa. Stuttgart,

1954;

Reuech. —

2nd

 

ed.: N.Y.,

1961.

 

 

 

Dragon’s Blood,

and Lac. —

Schafer. —

S c h a f e r

E.H. Rosewood,

JAOS, 1957, vol. 77,

2.

 

 

 

 

 

 

States

Schlegel. — S c h l e g e l

G. Geographical Notes: XVI. The Old

in

the

Island

of Sumatra. — T ’P,

1901, vol. II, sdr. II.

 

Schwarz. —

S c h w a r z

E.H.L. The Chinese Connection with Africa. —

Journal of the Royal Asiatic Society of Bengali. Calcutta,

1938, vol. IV, ser. Ill, № 2.

 

 

 

 

 

 

 

Strandes. — S t r a n d e s

J. Die Portugieusent Zeit von Deutsch-und

Englisch Ostafrica. B., 1888 (Пер. на англ, яз.2

The Portuguese

Period

in East

Africa. Nairobi,

1898).

 

 

 

 

*A Sung Bibliography. — A Sung Bibliography (Bibliographie des Surg).

Hong

Kong,

1978.

Sung Biographies.Wiesbaden, 1976

(Munchener

 

*Sung Biographies. —

 

Ostasiatische Studien, Bd 16).

 

 

in

 

 

 

 

Tibbets,

1957. — T i b b e t s G.R. Early Muslim Traders

South-East

Asia.

— JMBRAS, 1957, vol. XXX, pt 1.

between Arab

and

 

*Tibbets,

1973. — T i b b e t s

G.R. Comparisons

 

Chinese Navigational Techniques. — BSOAS,

1973, vol. XXXVI,

 

pt 1 .

T o l m a c h e v a

M. Recent Research on the

Early

 

*Tolmacheva. —

 

Chinese Sources on Africa. — ^Bulletin of Informationtt. Accra,

1979, № 5 (International Union of Academies. Commission 12:

 

Fontes Historiae Africanae).

I. A Bibliography

of

Soviet

Stu­

 

*Tsiperovich. —

T s i p e r o v i c h

1

dies

on Culture of China and Neighbouring Counntries,

10th —

Centuries, 1967-1976. - BSYS, № 17, 1981 (1982).

Study of

the

 

Wang Gungwu. —

W a n g

G u n g w u .

The Nanhai Trade. A

 

Early History of Chinese in the South China Sea. — JMBRAS,

 

1958, vol. XXXI, pt 2, № 182.

 

 

des dates

des

 

Weng T ’ung-wen. — W e n g

T ’u n g - w e n . Repertoire

d

nommes celebres

des Song. P., 1962 (Materiaux

pour le Manuel

I*histoire

des

Song,

IV).

 

Notes

on

Some

Com­

 

Wheatley,

1959. — W h e a t l e y

P. Geographical

 

modities Involved in Sung Maritime Trade. — JMBRAS,

1959,

vol.

XXXII, pt 2, № 186.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

148

Wheatley,

1961.

W h e a t l e y

P. The

Golden Khereonese. Kuala

 

Lumpur, 1961.

W h e a t l e y

P. The

Land of Zanj: Exegetical

No­

Wheatley,

1964.

tes on Chinese Knowledge of East Africa

prior to A.D.

1500. L.,

1964 (Geographers and Tropics: Liverpool Essays).

Reccnsa.—

«Wheatley, 1975. —

W h e a t l e y

P. Analecta

Sino-Africana

East Africa and the Orient. Cultural Syntheses in the Precolo­

nial Times. L.,

1975.

G.K.G. Junks and

Sampans of the Yangtze.

Worcester. — W o r c e s t e r

A Study in Chinese Nautical

Research. Vol.I— II. Schanghai,

1947-1948. (Vol. I, 1947; vol. II, 1948).

 

 

Yajima Hikoichi. —

Y a j i m a

H i k o i c h i .

Maritime Activities of

the Arab Gulf Peopele and the Indian Ocean World in the Ele~

venth and

Twelfth Centuries. — JAAS, 1977,

№ 14.

 

Yule. - / Y u l e

H .] Cathay

and

the Way Thither

(Being a Collection

of Medieval Notices of China).Translated and Annotated by H.Yule Vol. I-IV, L., 1913-1916 (Vol.I, 1915; vol. II., 1913;

vol. Ill, 1914; vol. IV, 1916)

(Hakuluyt Society

Publications,

2nd Ser.).

 

 

 

 

 

 

Литература на китайском и японском языках*

 

Аояма Х и р о с и 4 о я м а Х и р о с и

. Особые черты цы Ли Цин-чжао. —

ШСангаку кэнкю)). Токио, 1970,

W 7 ( \

lit

Щ О %Щ

Асами Сёдзд,— А с а м и

С е д з о .

По

поводу

составления,

редакции и

сообщений

ЛСун хуэй яо)). —

Сайто кинэн ронсю. Токио, 1937

I- -э м г,

.' -

 

 

).

островных

Вада Хисанори,

1954.—

В а д а Х и с а н о р и .

^Заметки об

варварах)) как источник по истории стран Южных морей в эпоху Сун. — {{Отяномидзу дзёси дайгаку дзимбун кагаку кие)) WOchano-

mizu University

Studies

in Art and

Culture))). Токио,

1954,

№ 5.

( 4 ° W A i t . s k H & *4

 

 

 

 

 

 

<T>

 

^

^ А. зс Щ Щ:

^

 

 

 

 

 

Вада Хисанори, 1962.— В а д а

Х и с а н о р и . {(Заметки об ароматичес­

ких веществах у южных народов)) и ^Описание иноземных народов)). —

КОтяномидзу дзёси дайгаку дзимбун кагаку киё)) (JJOchanomizu

 

University Studies in Art and Culture))). Токио,

1962, №

15

 

Ф > ©

А

Щ

 

4)

 

 

*

ft

Ван Г о - в э й В а н

Г о - в э й .

Заметки о поэзии жанра

цы*

Пекин,

 

1955.

(Ред. и

коммент. Сюй Дяо-фу.)

( JL Щ

0

 

 

 

 

___a . 4 & М 4Mfc.il).

* Библиографическое описание китайских источников, серий и эн­ циклопедий см. в Списке сокращений названий китайских источников и СеРийнык изданий.

10~3

420

149

 

*Ван Цзэн-кй,— В а н Ц з э н - ю й . О судостроении в период Сун. —

«Вэньу». Пекин, 1975,

* 10

(

 

'tH&.'iX

H L & J

3L~

 

Ч ж у н

).

Краткий очерк материальной

культу.,

Ван Чхун-шу,— В а н

-шу,

ры эпохи Хань, — ЯКаогу тунсюньЖКArchaeology))) Пекин,

1956,

Ф С », ь - М

)•

 

 

 

материалов по цы0 Сян

Ж20 Цзун-и,— Ж а о

Цзун - Ио Исследование

ген, 1963 (

1944,

И с и д а

)•

 

Об ^Описании ин0^

Исида Микиносукэ^

М и к и н о с у к э .

земных

народов)) Чжао

Жу-гуа.

— &Тоа кэнкю)). Токио,

1944, пос~

ледний

номер издания

( /б в)

^

75^, ^0

 

-ф ^

М Ш . - ь

 

И с и д а

1 Ж ).

 

0 китайских ис­

Исида Микиносукэ9 1945.—

М и к и н о с у к э ,

точниках по истории стран Южных морей,

Токио,

1945

( ^

^

*Краткий отчет, — Краткий отчет о находке мореходного судна перио­ да Сун при раскопках в цюаньчжоуской гавани, — И Вэньу)). Пекин,

1975, » 10 ( $1

Л + Л | ) .

_

 

К у в а б а р а

Д з и ц уд з о . О Пу Шоу-гэне,

Кувабара Дзицудзо9 1954,-

Пекин, 1954. (Пер, с яп,

Чэнь Юй-цзина.) (

 

Кувабара Дзицудэд9 1969,— К у в а б а р а

Д з и ц у д з о .

О торговых

портах при

династиях Тан

и Сун. Танбэй, 1969. (Пер. с яп. Ян

Кувата

Рокурд,— К у в а т а

Р о к у р о .

Отредактированный текст ^За­

меток о посещенных странах}) Ду Хуаня. — Вада хакуси коки кинзн

Тоёси ронсо. Токио, 1961

(

^ Ш

Я.

 

Ло Сян-линъ,— Л о С я н - л и н ь ,

Исследование о Пу Шоу-гэне. (Парал.

загл.: A New Study of P'u Shou-geng and His Times. By Lo

Hslang-lin.) Сянган,

1959

 

( jfe.

 

)•

Jly Синь,’~~Лу

С и н ь . Краткая история

китайских сяошо. Пекин, 1958

(

^

о 't

Л-

. История развития китайской литературы,

Лю Да-цзе,— Л ю

Д а - ц з е

Т.2 Шанхай,

1958

(

^

 

в^

1

 

Пу Цзян-шн9

1958а,— Пу

Ц з я н - ц и н . О сяошо. — Пу Цзян-цин вэ*^

лу. Пекин,

1958

(

JJ-

 

А -%&->.~

Пу Цзян-цин9

19586,— Пу

Ц з я н - ц и н .

О ДСтоличном издании попу~

лярных повестей)). — Пу Цзян-цин вэнь лу. Пекин,

1958 (

>i. ik

 

 

 

'J■-i t к- $

>•

Руководство• — Руководство к изучению ДСун хуэй яо)). Оглавление. (Парал. загл.: Manual for the Studies of the Sung Hui-yao. A

150

C a ta lo g u e , Токио, 1970, (С ост. Аояма С адао.) (5 R

диалектных чтений, — Свод диалектных чтений иероглифов китай­ ского языка, Пекин, 1962, (Сост,:кафедра языкознания при фа­ культете китайского языка и китайской литературы Пекинского

университета,) (

%%

^ }% о

^ ^ (§5)

it 1

t

^

^ )•

 

£00^ повествований, — Свод повествований о различных народах, опи­

санных в китайских династийных историях. Т.2. 4.2. Пекин, 1959. (Сост.;Цзянь Бо-цзань, Чэнь Шу, Сунь Юэ, Чу Мин-шань, Ван Гун-

лян, У Хэн.) (

 

 

 

,'T"Wc

Ж

, - $ Ш ,

4

t

>.

*Сводный указатель. — Сводный указатель китайских серий-цуншу. /Т.7 1—3. Шанхай, 1959. (Сост.: Шанхайская библиотека.) ( ^ ^

|->.Л-ЖВФ№Й>.

tfwda Ёсинобу.— С и б а Ё с и н о б у . История торговой деятельности в пе­ риод Сун (Парал. загл.:Commercial Activities During the Sung Dynasty. By Shiba Yoshinobu). Токио, 196(8

Собрание исследований о Ли Цин-чжю,— Собрание исследований о Ли Цин-чжао. Сянган, 1973. (Сост.:Общество ((Цунь цуй сюэшэ№.)

( £ > £ 53,щ %

f i f o . % 4 -

4 > •

Сунь Най-ди.— С у н ь

К а й - д и . Суцзян,

шохуа и сяошо, написанные

на байхуа. Пекин.

1956 (

 

Сюй Юнь-цяо, -1 9 5 9 С ю й Ю н ь - ц я о . ((Заметки об островных варварахЗЗсунского автора Чэнь Юань-цзина (Происхождение историчес­ ких материалов о странах Южных морей в сочинениях периодов Юань

и Мин). —

Наньян яньцзю. [т.]1. Сингапур,

1959 (

Ф

'Щг,в

А

' Л .

 

-

).

 

 

 

 

Сюй Юнь-цяо,

1971,— С ю й

Ю н ь - ц я о . Собранные и прокомментиро­

ванные выдержки из {(Повествования об иноземных странах 3) Кан

Тая. Сингапур, 1971

 

к кн

, ,_

_

.1£>-

Ся Чэн-тао.— Ся

Ч э н - т а о. Послесловие

((И-ань цзюйши ши

цзи^ (((Собрание сведений о жизни госпожи И-ань#). — Ся Чэн-

тао.

Сун

цы лунь

 

 

 

 

 

Тимура Дзикудзо,

Иобаяси Юкио.— Та м у р а

Д з и ц у д з о

, К о б а я с и

Ю к и о . Цинлин. Археологический отчет

о комплексе

погребений

императоров династии Ляо в восточной части Внутренней Монголии

и

о стенной живописи комплекса. (Парал. загл.: Tombs and Mural

Paintings of Ch'ing-ling. Liao Imperial Mausoleums of Eleventh Century a.d. in Eastern Mongolia. Detailed Report of Archaeo­ logical Survey Carried out in 1935 and 1939. By Tamura Jitsuzo

and Kobayashi Yukio). T. 1— 2. Киото,

1953

10-4 420

151

4

т

* T V ~

fib

> & £ & H

 

 

f - -W - # - - * № > •

Указатель к биографическим материалам. — Указатель к биографичес­ ким материалам, касающимся известных лиц периода Сун (Парал. загл.: Index to Biographical Materials of Sung Figures). T.I —

6. Тайбэй, 197A— 1977.

(Сост.

Чан Би-дэ, Ван Дэ-и,

Чэн

Юань-

минь, Хоу Цэюнь-дэ.)

(

у

 

 

AM. & 4 Ш . ±Л%Ж,Л £ A 4 t ,

Сун

>•

У Сяо-осу — У С я о - ж у .

Повести

сяошо, после периодов

и Юань

(Лекции по истории китайских

сяошо. /Лекция./ 2).

— ((Вэньи сюэ-

си». Пекин, 1955, № 5 [

Ж . 7 С, >XA%L£3-J$j '4'%А>

У Юй-гань, 1925.— У Ю й - г а н ь

. Роль Шанхая во внешней

торговле

Китая в периоды Тан и

Сун. Серия: ((Чжунъян дасюэ шэхуэй кэсюэ

цункань)) ({{Studies in

the Social Sciences. Central University,

Nanking})). Т.2. Вып.1.

Нанкин, 1935 (

^

- Ц Н И И # ** >. 36-^ . jf-Jh).

У Юй-гань,

1926,— У Ю й - г а н ь

, Роль Панхая во внешней торговле

 

Китая

в период Юань. — {(Синь

Чжунхуа))

({(The New China Magazi-

ne»).

Шанхай, 1936, т.4, Ш

19

(_f^ Щ

у К| X-

4

%).

Фан Х а о Фан

Ха о. История сношений Китая

с Западом.

Т.1— 3.

Тайбэй, 1959

(

'ftS?

 

^

,

If)

Ъ J - M )•

Фянь Вэнь-лань,— Ф а н ь в

э н ь - л а н ь. Краткий очерк истории Китая.

Пекин, 1949

(

f

Щ i&3t f$j $ 0 >•

 

Фудзита Тоёхати,

1912,— Ф у д з и т а

Т о ё х а т и . О китайских источ­

никах периодов Тан и Сун по истории стран Южных морей. — {{Тоа

кэнкю)). Токио, 1913,

т.З, №

2 (

Щ

ЙВ

/\^

 

Щ -

#Ш if £ % £44- Л £%_яь % »,

Фудзита Тоёхати, 1916. Ф у д з и т а

Тоёх-ати, Относительно отож­

дествления страны Цэн-тань. — ((Сирин)) (((The Journal of Histo-

ry»). Киото, 1916, т.1, » 4

®

13.

^

Фудзита Тоёхати, 192b.— Ф у д з и т а

Т о ё х а т и .

Собрание исследо­

ваний о связях Китая со странами Южных морей в древности. Шанхай,

1935. Пер. с яп. Хэ Цзянь-миня

( ^ Ш j i t 0 ^ Щ ]$) Щ

 

е ^

) ■ Заглавие оригинала: ^

^

152

фЗН Хань-юн. — Фэн Хэнь-юн. Кораблестроение в периоды Ган и

Сун. — ЯЛиши цзяосюэ». Тяньцзинь, 1957, № 10

фдН Чэн-цзюньл 1937а— Ф эн

Чэ н-ц зюнь,

Сверенное и прокомменти-

рованное ^Описание

иноземных

народов^. Пекин, 1937; издв 2-е:

i

is56

 

 

 

 

4 . ^ it).

 

История сношений Китая

 

Чэн-цзюнь, 19376.— Ф э н

Ч э н - ц з ю н ь ,

 

со странами Южных морей. Серия: #Чжунго вэньхуа ши цуншу^.

 

Вып.1. Шанхай,

1937 .

 

 

 

'f @

 

ЩН

Чэн-ЦЗЮНЬ3 1962.— Ф э н

Ч э н - ц з ю н ь .

Собрание переводов ис­

 

следований в области исторической географии стран Западного

- края и Южных

морей. Т.4. Пекин, 1962 (

 

о^

Ху Вэнь-кай.— Ху

 

 

tzg ^

 

).

 

 

китайских писательниц

В э н ь - к а й .

О творчестве

 

разных эпох. Шанхай, 1957 (

 

 

 

 

).

Цзинь Дэ.— Ц з и н ь

Д э . О

сунских повестях пинхуа. — Гудянь вэнь-

 

сюэ цзопинь цзесИо

Выл.

2. Пекин,

1958

(

 

■at.-£-&-£ф1№№М.т4Л>-

Цзинь Юй—фу.— Ц з и н ь

Ю й - ф у .

История китайской историографии.

 

Шанхай,

1957

(

Относительно

^

Щ

' £ Ш & > .

Ци Чэн.— Ци

Чэн,

рукописи «Сун хуэй яоИ. — <ЙТушу

цзикань. Чжун вэнь бэнь^. (^Quarterly Bulletin of Chinese bib­

liography. Chinese Edition^). Пекин, 1936, т.З, № 1/2

Цэнь Чжун-мянь9 1957.— Ц э н ь Ч ж у н - м я н ь . История династий Суй и

Тан. Пекин, 1957 Цэнь Чжун-мянь^ 1960.— Ц э н ь Ч ж у н - м я н ь . Дополнительные сведе­

ния по истории династии Тан. Пекин, 1960

-ш ф -

чЭНь Чжун-мяньл 1962.— Ц э н ь Ч ж у н - м я н ь . Отожествления в об­ ласти исторической географии по Китаю и другим странам. Т. 1— 2.

Пекин, 1962 (

0 "t*Ц: ^

' Т ^ № > •

ЧЯНЪ Чкун-шуЦ я н ь

Ч ж у н - ш у .

Ян

Вань-ли. — СШСЧ, с. 179— 186

■л

 

 

 

(

С и н - л а н .

Свод материалов по истории сно­

^Юан Син-лан.— Ч ж а н

шений Китая с Западом. Т. 1— 3.

Серия: Цфужэнь дасюэИ. Вып.1.

Пекин, 1930. (

 

 

% ""

Сунь9 1955а.— Ч ж а н С у н ь . Морские связи моей страны в древ-

153

ние времена. — ^Дили чжиши^. Пекин, 1955. т.6, № 11 r - ^ r

-

).

Чжан Сунь 19556.— Ч ж а н С у н ь . Морские связи в периоды Цинь, Хань

и Троецарствия. — ЯДили чжиши)). Пекин, 1955, т. 6, № 12

*

Ч ш н Сунь,

1956а,— Ч ж а н

С у н ь . Морские

связи в периоды Суй и

Тан. — ЙДили чжиши)). Пекин,

1956

, т.7, № 1 (

_?feL

^

СЙ02Н Сунь, 19566,— Ч ж а н

С у н ь

. Морские

связи в периоды Сун и

Члоан

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ние времена. Шанхай,

1956

 

 

о

[§l

 

jjj' J l

&1&

 

 

С у н ь ,

Морские пути)) в период Юань. —

с£шн Сунь,

1957,— Ч ж а н

ЙДили сюэбао)) №Acta Geographica Sinica))). Пекин,

1957, т. 13,

. 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

Члоан Те-шэн.— Ч ж а н

Т е - ш э н .

Первые

шаги в изучении истории

китайско-африканских связей.

Пекин, 1965; 2-е изд.: 1973

 

<

 

А »

Ю а н ь - ц з и .

 

).

 

 

 

Чжан Юань-цзи.— Ч ж а н

Собрание предисловий и после­

словий из коллекции Шэ-юаня. Шанхай,

1957

 

 

Чжу lie.— Ч ж у ^ С е . Чжэн

Хэ. Пекин,

1956

(

).

 

Чжу Цзе-цинь.—

Ч ж у

Ц з е - ц и н ь

. Заметки о древних мореходных

китайских судах. — ^Наньян сюэбао)) (^Journal of the South Seas

Society))). Сингапур, 1948, т.5, ч.2, № 10

 

 

Чжэн Чжэнь-до.— Ч ж э н

Ч ж э н ь - д о .

Иллюстрированная история

ки­

тайской литературы. /Т.7 2— 3о Пекин,

1957 (

 

fij]

• £ + 0 * #

st. 2-з>.

 

 

 

 

 

Чэн-тан.— Ч э н - т а н .

^Описание

иноземных народов)) Чжао Жу-гуа. —

^Чжэцзян

сюэкань)). Ханчжоу,

1964,

3 <'|Д 4 . . a * L 4 i t W

Чэнь Жу-хэн,— Ч э н ь

Ж у - х э н .

История сказа. Пекин, 1958. (

Чэнь Эр-дун.—

Ч э н ь

Э р - д у н

Предисловие. — СШЦС (

 

 

it-~гГ

).

 

 

 

 

 

 

 

 

Ши Вэнъ-цзи,— Ши Вэнь-цзи. Учреждение при династии Сун института морских томоженных надзирателей ^шибосы}} и их функции. —

«Шисюэ хуэйкань», 1968, 1

^

 

 

 

 

 

 

Юй Цзя-си,— Юй

Ц з я - с и .

Исследование ^Аннотированного католога

по^четырем разделам». Пекин,

1958

(

 

Х?9 J

 

 

Ядзима Хикоити*

1965,— Яд з и м а

Х и к о и т и .

О Южноаравийских пор­

тах восточной торговли.

(Морской путь к западным берегам Ин­

дийского океана в сочинении Цзя Даня ^Описание маршрутов}}.) —

^Тохогаку}} (^Eastern Studies}}). Токио,

1965, № 31

[

§[j^

ЁЙт?ет<0'&% ¥

 

 

 

 

 

 

 

Ядзима Хикоити,'1у66.— Я д з и м а

Х и к о и т и .

Исламские

источники

о деятельности дальней экспедиции Чжэн Хэ. — {{Сигаку}}. Токио,

1966.

т. 38, »

4 С

 

.-f X

?

-

Л

 

 

 

\7p

. To же

u э n < „ - * £ # » , & £ . + J

в журн. ^Адзиа. Афурика

гэнго бунка кэнкю})

(&У '/У .7 7

*J t) ~1Г

 

 

1.

 

ДJournal

of

Asi-

aif and

African

Studies}}), 1968,

 

Один из эпизодов

мор­

Ядзима Хикоити*

1974,— Я д з и м а

Х и к о и т и .

ской торговли в Индийском океане в XV веке (0 посещении Йеме­

на отдельным отрядом флотилии дальней экспедиции Чжэн Хэ). —

ЙАдзиа. Афурика гэнго бунка кэнкю}} (&Journal of Asian and Af­

rican Studies}}) . Токио, 1974,

№ 8

[

%) jj£ — 0 15 ^

 

IAL

t>

 

•/ K > f Ж т Й

 

"• Й

 

 

 

 

 

л у уф? щ ic ^ v, -д Ы т & .г ?'Jioф

*Ямада Кэнтард,— Я м а д о К э н т а р о . Исследование по истории аро­ матических веществ в странах Дальнего Востока. Токио,1976

( th

ш

№ .

 

&

фу юань гуй}} и #Сун

Ямаути Масахиро,— Я м а у т и

М а с а х и р о . ЯЦэ

хуэй

яо}}. — ^Сигаку

кэнкю}} (^Review of Historical Studies})).

Киото, 1968, №

103

<ih г*|Л - Щ - Л М

л

< f e

Ян Чисун -

Ян Ч ж у н

. ЯСун

хуэй яо>>. Шанхай,

1932

4 ^ - > .

EI

 

 

СПИСОК БИБЛИОГРАФИЧЕСКИХ

СОКРАЩЕНИЙ

 

ЗВОРАО — {{Записки Восточного

отделения (Имп.) Русского

археологи­

НАА

ческого общества**,

СПб,, Пг.

 

 

{{Народы Азии и Африки,

История9 экономика, культура**. М.

ОГК

— {{Общество и государство

в Китае,

Научная конференция. До­

 

 

клады и тезисы*). М,

1968— 1969

гг. — {{Роль традиций в

ПВ

истории Китая. Симпозиум. Тезисы и доклады*). М.).

{{Проблемы востоковедения*! • М.

 

 

ПДВ

— {{Проблемы Дальнего Востока**. М.

 

 

ппв

— {{Письменные памятники

Востока. Историко-филологические

пэс

 

исследования. Ежегодник**.

 

 

— Поэзия эпохи Сун. Перевод с китайского. М., 1959.

СВ

{{Советское востоковедение**, I—VI. М.—Л. (1940— 1949); М.

СНВ

 

(1956-1959).

 

 

 

 

 

— Страны и народы Востока. М.

 

 

сэ

— {{Советская этнография**. М,—Л., М.

 

 

тиэ

— Труды Института этнографии АН СССР им. Н.Н.Миклухо-Маклая.

AM

{{Asia Major**. Lpz.,

L.

 

 

 

АОН

— {{Acta orientalia Academiae scientiarum hungaricae**, Buda­

BEFEO

pest.

 

franpaise d*Extreme-Orient**. Hano'ig

{{Bulletin de l'Ecole

BSYS

(Paris-Saigon).

 

Yuan Studies)*. Ithaca.

(B 1970—

{{Bulletin of Sung and

1978 гг. — {{Sung Studies Newsletter)). Princeton, Hong Kong,

Philadelhia, Ithaca.)

— Enzyklopaedie des Islam (Encyclopedic de 1*Islam, The

 

Encyclopaedia of

Islam).

1—4. Leiden (Leyde) — Leipzig

EI2

(P.,

L.), (1908),

1913-1934.

 

— The

Encyclopaedia

of Islam. New ed Vol. 1 — ... .

FEQ

Leiden-London, 1960— ...

 

 

— {{Far Eastern Quarterly**. N.Y.

 

JA •

— {{Journal asiatique**. P.

 

 

JAAS — {{Journal of Asian and African Studies**. Tokyo.

JAOS — {{Journal of

the American

Oriental

Society**. New York —

 

New Haven.

the Malayan

Branch of

the Royal Asiatic Socie^

JMBRAS* — {{Journal of

 

ty**.

 

 

 

 

 

* Список сокращений названий китайских источников и серийных

изданий

см. на с. 158— 168

настоящей книги.

 

156

jRAS — ^Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland^. L.

jjflDTB — {{Memoirs of the Research Department of the Toyo Bunko (Oriental Library)И. Tokyo.

SSN — {{Sung Studies Newsletter^. CM . BSYS.

*f»p — {{T'oung Pao, ou Archives concernant l'histoire, les langues, la geographie, 1'ethnographie et les arts de l'Asie OrientaleW. Paris — Leiden.

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ НАЗВАНИЙ КИТАЙСКИХ ИСТОЧНИКОВ

И СЕРИЙНЫХ ИЗДАНИЙ*

БУЧ

**БХ

БЦМЧ

**БЦСШДГ

— Ч ж а н Ху а, Б о у чжи (Записки о познании вещей)

Кн.1342.

Серия ^Бай хай1). Сост. Шан Цзюнь: а) Гуйцзи, Печатня ^БаньетанУ, между 1573 и 1619 гг.; б) печатня МЧжэньлу-

танУ, меяду 1662 и 1722 гг., на основании текста йаИ; в) меяду 1736 и 1795 гг. на основании текста ЦбУ

• А . т ъ jfct*:.,

±

f 'l Ф ; б> }% Й К

% -% _ Щ r$] f U ’l

 

( $ ) * # } № . £ & . > Ш ( к

— В а н Ч ж о . Бицзи мань чжи (Заметки, набросанные в Би

цзи)

ЧБЦЧЦ1В.

Бицзи сяошо да гуань (Большой свод бицзи и сяошо). Сост, изд-во ^Цзиньбу шуцзюй^. Шанхай, /после 1915 г.7, ли-

тограф.

БЦЦШ

— Бай цзы цюань шу (Полный свод всех философских сочи­

 

нений) . Шанхай. Печатня UCaoe шаньфан^, 1919, литограф.

3 | I1J

**БШНИЧ — Серия МБи шу

нянь и чжунИ. Сост. Ван Ши-хань: а)

Синь-

ань, 1668, на основании текста ГЦИШ;

б) Синьань,

1804,

на основании

текста ЯаДО

 

 

Й - •а)

К

 

^

MJ& Ж; б>

Ь&М

* Две звездочки перед принятой формой сокращения названия оз­ начают, что текст описания данного источника приводится по ^Свод­ ному указателю китайских серий-цуншу^ (Сводный указатель. [т.]1). Перевод названия источника приводится в описаниях лишь в тех слу­ чаях, когда он был дан В.А.Вельгусом в публикуемых в настоящем сборнике или в других его работах и материалах.

158

010ШЦЦ — Ц з я н Куй. Бай-ши ши цы цзи (Собрание стихотворений жанров ши и цы Бай-ши). Сост. и ред\ Ся Чэн-тао. Пекин,

«5 9 4 И £ .

вювк

вюих

М э й Я о - ч э н ь

Ваньлин цзи (Собрание

сочинений

гос-

подина из Ваньлина)^-

тун као

СЕБЯ.

ис­

М а

Д у а н ь - л и н ь . Вэнь сянь

(Сводное

 

следование письменных источников). Шанхай, 1935.

Серия

 

ВЮВК

 

.

 

 

П а н

Ю а н ь - и н .

Вэнь-чан цза лу (Различные заметки

 

из ведомства Вэнь-чана)

I?

• —

 

ЦШЦЧ. Кн.2792; ЧВЦЦЦШ.

 

 

 

— Серия ^Вань ю вэнь

ку^. Гл. ред. и сост. Ван Юнь-у.

 

Шанхай

 

 

оX

 

Антология КВэнь юань ин хуаИ. Сост. Ли Фан. По сведени­ ям, приводимым об этом источнике в ДСунской библиогра-

фииМ, от сунского издания (1201— 1204) в настоящее вре­ мя остались лишь отдельные фрагменты; при династии Мин, в годы 1566— 1567 и между 1573 и 1620, было осуществлено переиздание антологии; изд-во ЯШанъу иньшугуань^ пред­ приняло фототипическое воспроизведение текста на осно­ вании сунского и минского изданий; в 1966 г. аналогич­ ное воспроизведение текста было предпринято изд-вом

^Чжунхуа шуцзюйй (A Sung Bibliography, с.443)

гвгч

— Антология «Гу вэнь гуань чжи1К

Сост. У Чу-цай и У Дяо-

 

 

хоу: а) Коммент. и разговорный парафраз Сун Цзин-жу.

 

 

Шанхай, 1946; б) Пекин, 1957

X

it 0 ftc-Щ

 

гсвк

Серия КГосюэ вэньку}}. Пекин, 1933— 1937

 

 

гслг

— Юй Ч ж э н - с е .

Гуй-сы лэй гао,

Шанхай, 1957'';^

 

ГСЦБЦШ

ft

 

 

•„

 

 

Серия КГосюэ цзибэнь цуншу5). Шанхай

 

 

гциш

— Серия &Гу цзинь и ши$. Сост. У

Гуань.Шанхай,

1937.

На

 

 

основании минского издания, факс. ВЦ

 

^

гцсш

Гу цзинь сяошо

(Повести о древнем и

современном). Авт.—

 

 

сост. Фэн Мэн-лун. Пекин, 1955

^

 

 

 

**ГЧЦШ

 

.

 

г

,

1603

Серия ЛГэ чжи цуншу^. Сост. Ху

Вэнь-хуань. [Б.м.],

159

 

^

 

 

 

 

 

з У М * . 94 # Д М - + - + М

поцк

 

 

И. Гай юй цун као. Шанхай, 1957 ^ ^

 

 

>

4

-Ч ж а о

 

 

 

 

 

дссхиш

-Синь кань Дай Сун Сюань-хэ и ши (Вновь изданные "За­

 

 

бытые деяния годов Сюань-хэ великой династии Сун").

 

 

Шанхай,

1954

 

 

 

±

i t

Ф »

Л-

 

 

дтсцццшх — Дай Тан

Сань-цзан

цюи цзин шихуа

(0 том как в период

 

 

великой династии Тан Сань-цзан добыл буддийские сутры),

 

Шанхай,

1955

 

 

 

 

 

 

 

 

^

@

i

дцмхл

-М э н Ю а н ь - л а о

, Дун цзин мэн хуа лу

(Воспоминания

 

о восточной столице)

 

 

 

 

ф*

 

 

 

 

 

 

Веч,

 

цзин мэн хуа лу)),

Вай сы чжун (^Воспоминания

 

ДЦМХЛ. Веч . — ^Дун

о

 

 

восточной столицей. Четыре других сочинения). Шанхай,

 

 

1956.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

дчцш

— Гуань пу Най-дэ вэн. Ду чэн цзи шэн (Заметки о про-

 

 

цветающей столице

)/|£ ЦС)

 

^

 

 

 

 

 

•'

ицч

ДЦМХЛ. Веч.

 

 

 

 

 

 

 

 

~

ЦШЦЧ.

Х у н

Май. И-цзянь

 

 

 

 

 

 

лвдд

 

Кн.

 

2707-2714.

 

Лин

вай дай да

(Вместо

ответа /н^

— Ч ж о у

Ц ю й - ф э й .

 

 

вопросы о землях Юго-западаУ за горными хребтами)^

 

 

£

# .

4 к П

Н

#

. -

ЦШЦЧ. Кн. 3118-3119;

ГСВК,

ЛСАБЦ

42.

Ю. Лао-сюэ

ань бицзи (Бицзи из

кабинета Лао-сюэ-

Лу

ЛСАЦШ

 

аня)

l

 

ань

цуншу)).

ЦШЦЧ. Кн.2766.

 

 

— Серия ^Лэн-сюэ

[б .м .], 1931

 

 

 

 

ЛЦЧЦ

г* *

Ц и н-ч ж а о] . Ли Цин-чжао цзи (Собрание сочине­

[Ли

 

 

ний Ли

Цин-чжао). Пекин, 1962

 

 

0

 

 

 

J|; <

лчлч

Су

Чэ

 

 

 

^

г.

>.

ь

,

• -

. Лунчуань люэ ч ж и ф ^ З ^

0-j||J||

 

 

лчешвц

ЦШЦЧ. Кн.3887.

Линьчуань

сяньшэн

вэнь цзи

(Собрание

В а н

А н ь - ш и .

млл

**мхцх

сочинений господина из Линьчуани) JJ_-5c То с

)I[^LУ-

^

% . - СЕБЯ.

а.

'

— У

Ц § ы - м у ♦ Мэн лян лу

^

Серия &Мо хай цзинь xyJJ. Сост. Чжан Хай-пэн: а) Хайюй, между 1796 и 1820 гг.; б) Шанхай, 1921, печатня

160

ИБогучжай^, на основании те кста йаУ, факс.

**МЦБЦЦК — Серия ЙМин, Цин бицзи цунканьУ (Собрание бицзи пери­ одов Мин и Цин). Сост. изд-во ЙЧжунхуа шуцзюй^.Шан-

хай-Пекин, 1958-1959

0

М)

ОЯВЧГЦЦ

пчкт

СББЯ

СБУДШПХ

— [Оуян CioJ. Оуян Вэнь-чжун гун цюань цзи (Полное

собрание сочинений Оуян Вэнь-чжуна)

. - СББЯ.

— Ч ж у

Юй. Пинчжоу кэ тань (Из бесед в Пинчжоу)^^#^

$ - » Н

ЦЩЦЧ. Кн.2754-2755.

Серия ^Сы бу бэй яо^ (^(Наиболее важные труды по четы­ рем разделам^). Сост. изд-во КЧжунхуа щуцзюйй. Шан'-

хай, 1936 G

1k■

— Синь бянь У дай пш пинхуа (Заново составленный сказ

об истории Пяти династий). Шанхай, 1954

-5-"^

СБУЧ

СБЦК

СБЦКСБ

СДПЦ

**СИСЦШ

**сичскц

з£

-

^

. 4 ^ ,+ В

*

з* с^ £ Ь # - # -

Ли

Ши

• Сюй Бо у чжи

(Продолжение ^Заметок о познании

 

вещейИ)

 

 

 

. - ЦЩЦЧ. Кн. 1343.

 

Серия ДСы бу цун кань# Сост. Чжан Юань-цзи и др. Шан­

 

 

хай, 1936

Ш

о

^ - о

 

Серия ^Сы бу цун кань сюй бяньИ (Продолжение ДСы бу цун каньИ). Сост. Чжан Юань-цзи и др. Шанхай, 1934

ш4|5

* t *

А

-

 

f t . . J -jt t j

 

— Су Ши . Су Дун-по

,

 

 

'

.

цзи (Собрание

сочинений Су Дун-по).

Шанхай, 1958.

Серия

ГСЦБЦШ

 

с

Ik-

 

Серия ^Си инь сюань цуншу^. Сост. Ли Си-линь; а) Печат­ ня ((Хундао шуюаньДО, 1846— 1858; б) Чанша, 1896

jfc*. Ф & - М А щ и>4 t t ^ + щ -

-4“

^'1^

• ..

Серия «Сы-Инь чжай со кэ цы>>. Сост. Ван Пэн-юнь; а) Линьгуй, 1888; б) после 1919 г., на основании тек-.

ста «а», факс. С9 Ы Щ - ft М М ( 1 % Ш % Н :

б)

* т = £ f e t e d * ' * *

Ч 420

161

сктя

— Цинь дин Сы ку цюань шу цзун му тияо (Высочайше утвер­

 

жденный Аннотированный генеральный каталог книг четы­

 

рех разделов). Сост. Цзи Юнь и др.. Шанхай,

1 9 3 3 ^ ^

 

Ж

®

i

ф . Ш

а

.i c в*| if i5-

щ м

СКТЯБЧ

— Ху

Ю й - ц з и н ь .

Сы ку цюань шу цзун му тияо бу чжэн

 

(Дополнения и исправления к ^Аннотированному генераль­

 

ному каталогу книг четырех разделов^) Сост. Ван Синь-

 

фу. Пекин,

1964

j L

^

Ш ? @

ссшвц

СХЛЖФШЛ

схяцг

Су Ш у н ь - ц и н ь .

Су

сюэши вэнь цзи (Собрание сочи-

нений ученого Су

 

3^ JffСЕБЯ.

[Сиху лаожэнь]. Сиху лаожэнь фань шэн лу (Записки

 

старца с озера Сиху

о

цветущей жизни в Ханчжоу)

ДЦМХЛ. Веч.

Сун хуэй яо цзи гао (Первичная рукопись собранных изв­ лечений из Сводов установлений династии Сун). Сост.

Сюй Сун. Пекин, 1957

СЦСБШ

сцсшвчц

— Сун цы сань бай шоу цзянь чжу ( Комментированное соб­

рание трехсот цы сунских авторов ). Сост. Цзян-цунь

/Чжу Гу-вэйУ. Комменто Тан Гуй-чжан. Пекин, 1956

С и н ь Ц и - ц з и . Синь Цзя-сюань ши вэнь чао цунь (Вос­ произведение сохранившихся в рукописи стихотворений и прозы Синь Цзя-сюаня). Сост. и ред. Дэн Гуан-мин.

Шанхай, 1957 4зУ£_.4Ш.

оStЖ 'Ш

**сцтю — Серия иСюэ цзинь тао юань». Сост. Чжан Хай-пэн: а) Юй- ш^ньо Печатня ЙКуанчжаогэДО, 1805; б) Шанхай, Изд-во ДШанъу иныпугуаньДО, 1922, на основании текста йай, факс.

*. «9 аз вдп 4- ■,»>

сццх

счц

— Сю цы цзянь хэн. Сост. Ван Гоу. Пекин, 1958, факс.р^[£р|

В а н Ю й - ч э н . Ван Хуанчжоу Сяо-чу цзи (Собрание со­ чинений Вана из /округаУ Хуанчжоу, из /кабинета] Сяо-чу)

сш

Сун

ши

Щ-.З-

. “ СЕБЯ.

(История династии

Сун). Соств Токто и др.

сшивч

Сун

ши

.-СЕБЯ.

 

И вэнь чжи (/РазделУ ЛИ вэнь чжи^/ Истории ди-

162

настии Сун ) . Ред Токто и д р . Шанхай, 1957

сшсч — Сун ши сюань чжу (Комментированное собрание избранных стихотворений в жанре ши периода Сун). Сост. и коммент.

Цянь Чжун-шу. Пекин, 1958 Ж

с

11eMt1,Ак£0

.

 

Син ши хэн янь (Слово бессмертное, мир пробуждающее ). Авт. сост. Фэн Мэн-лун, ред. и коммент. Гу Сюэ-се. Пе-

кин, 1956< . Й М *£-1.

il Ж -'t . V f i l & t i t L jf J -

Су Ши . Су ши цы %юань (Со<обрание цы Су Ши). Сост. и

коммент. Чэнь Эр-дун. Пекин, 1959

%*\

СШЦШБМ — Сун ши цзи ши бэнь мо (События периода Сун, рассмотрен­

ные в их полноте). Сост. Фэн Ци. Пекин, 1955

СЮСА

— Х у а н Ц з у н - с и . Сун, Юань сюэ ань (Философские шко­

лы и мыслители периодов Сун и Юань) ^

СЮЦ

тд

тпгц

тпкш

**тсцш

• - СББЯ*

— Ли Ц и н - ч ж а о . Соу юй цы (Строфы яшм под водопадом)

^^ . - ЦСЦ; ЦЦСЦКЖЦ.

Ду Ю. Тун дянь (Исторический свод). Шанхай, 1935. Се-

рия вювк1 1 Ц о

Антология &Тай-пин гуан цзи^ (Пространные заметки го­ дов правления Тай-пин). Сост. Ли Фан и др. Пекин,

1959

Ак р ,

Тай-пин юй лань (Императорское обозрение годов правле­ ния Тай-пин). Сост. Ли Фан и др. Пекин, 1960

Тан, Сун цуншу (Антология сочинений периодов Тан и Сун). Сост. Чжун Жэнь-цзе и Чжан Суй-чэнь. Между 1368 и 1644

тсюицх — Антология ^Тяоси юй инь

цунхуа». Сост. Ху Цзы

у ^

-

ШЩЧ. Кн.2559-2570.

 

тч

тш

тшцч

Ч ж э н

Цяо. Тун чжи (Политический свод). Шанхай, 1935.

Серия

ВЮВК

.

• “

Юэ Кэ.

Тик ши (Истории

на столике)

 

ЦШЦЧ,

Кн.2869-2870.

 

 

Энциклопедия ДЦинь дин Гу цзинь ту шу цзичэн^ (Высочай­ ше утвержденный свод из книг, иллюстраций и карт древ­ них и современных). Ред. и сост. Чэнь Мэн-лэй и др.

П - 2 420

163

тал

**у и д ц ч б ш

Шанхай. 1934

. t j * , t4 * J f > .

■ В а н Дан. Тан юн линь (Лес преданий периода Тан). Шанхай, 1957. Серия ЧВЦЦСЦШ. Вып.1. Кн.5 J L «’sL./f

- u t k .

Антология ЙУ-ин Цянь цзюй чжэнь бань шуУ (Собрание книг напечатанных с набора подвижным шрифтом во дворце У-ин дянь).Сост. между 1736 и 1795 гг.: а) /Пекин/, между 1736 и 1795 гг., напечатано с наборных досок; б) Чжэ­ цзян, между 1736 и 1795 гг., перепечатано с тех же до - сок; в) Цзянси, печатня ^Цзянси шуцзюй^, 1874; г) Фу­

цзянь, 1777, 1895; д) печатня ^Гуанъя шуцзюй^, 1899

 

Д

 

 

 

 

 

 

+

 

a ) M № f

 

 

 

 

 

№4-; б)&

kftWbt лЬт^J-Я

 

Д ; в) ; Д

щ

+

 

4

- lx. т

 

 

^

;

 

 

+

 

 

 

 

 

 

 

 

- + - М - '

УЛЦШ

•Ч ж о у

Ми

 

 

 

 

,

 

 

 

 

ч

д а *

. Улинь цзю ши (Давние дела

в Улини).

sjg'c

ФВЧГЦ

■ [Фань

 

 

— ДЦМХЛ. Веч.

 

 

гун цзи (Собрание

Ч ж у н - я н ь ] .

Фань Вэнь-чжэн

 

сомнений Фань Вэнь-чжэна)

 

 

 

 

 

~

ФЧДШС

■ [Фань

Ч э н - д а ] .

Фань Чэн-да ши сюань

(Избранные сти­

 

хотворения Фань Чэн-да). Сост. и коммент. Чжоу Жу-чан.

 

Пекин,

1959

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$Л-0

ЦББЧ

• Ч ж о у

Х у э й .

Цинбо

бе чжи

(Дополнительные заметки

 

живущего возле

ворот

Цинбо)

fg\ Mg

 

 

\

ЦБТССШ

ЦШЦЧ. Кн.

2774.

 

 

 

 

J

 

 

4

 

Цзин бэнь тунсу сяошо

(Столичное издание

популярных

 

повестей). Шанхай,

1957

 

 

 

 

 

 

^

ЦБЦЧ

Ч ж о у

Х у э й .

Цинбо

цза .чжи (Заметки живущего

возле

**ЦДБШ

ворот Цинбо) Щ

 

 

 

 

 

, —

ЦШЦЧ. Кн.2774.

Серия ^Цзинь дай би шу^. Сост. Мао

Цзинь: а) Юйшань,

 

Печатня ОДзигугэй, между 1628 и 1643 rr.J б) Шанхай,

 

1922, на основании

текста ^ай, ф

а

к

с

. ( Й

^ )

 

 

 

: а) ВЦ ф %

 

0-1 -4ь ^ « Г Щ Я

цлцш

Цы линь

цзи ши (Собрание сведений о поэтах, писавших

 

в жанре

цы). Сост. Чжан

Сы-янь. Шанхай,

1957. Серия

164

 

ЧВЦЦСЦШ. Вып. 2, №8

 

 

 

j

 

цншг

— Л у

Ю. Цзяньнань ши гао (Стихи из Цзяньнани)

[^Г

ЦП

$ Й

 

 

- СББЯ^а

,*

— ЦШЦЧ. Кн.2675—

— Ян

Шэнь .

Цы пинь

 

ЦПШТХБ

26760

 

 

 

 

 

J

 

 

 

— Цин-пин шань тан хуабэнь

(Хуабэни из кабинета Цин-пин

 

шань тан). Сост. Хун Пянь. Пекин, 1955.

факс.

 

ЦСГИ

— Лю

Фу . Цин со гао и.Шанхай,

1958

 

 

 

цсц

H i, X

 

 

^

# гВ А Я Л *- о

 

 

 

— Цюань Сун цы

(Полное собрание

цы периода Сун). Сост.

 

Тан

Гуй-чжан.

Т. 2

Пекин,

1965

 

Q ) Щ г ^ - - j r Ж$т<>

ЦСЦз

— Ду

Ху а нь .

Цзин син цзи

(Заметки о посещенных стра­

 

нах). Хайнин,

1927. Серия {{Хайнин Ван Чжун-цюэ гун и

ЦСЦБНЦЧ

■у"

 

Ц и - ц з и .

Цзя-сюань цы бянь нянь цзянь чжу (Ком-°

— Синь

 

ментированное собрание цы Цзя-сюаня, составленное в хро­

 

нологическом порядке). Сост. и коммент. Дэн Гуан-мин.

 

Шанхай,

1957 Щ

 

 

 

 

% ii-ZS$

ЦФЮГ

&-а

& %.х

* л*-х щ*.**-.

 

— Энциклопедия И Ц э

фу юань гуйИ. Сост. Ван Цинь-жо и др.

 

Пекин,

1960

 

 

о -

i

-

о

 

ццдпвцшл — Су

Ши.

Цзинцзинь Дун-по

вэнь цзи

ши

люэ.

Сост. и

 

коммент.

Лан Е. Пекин, 1975

 

 

 

iJL

х х а «%-

**ццив —Серия &Цзин цзи я вэнь)). Сост. Ван Жэнь-цзюнь. Рукопись в Шанхайской библиотеке ( У ^ ) Л - Р ~ Ш ; Щ .

ццсцюжц —Цзяо цзи Сун, Цзинь, Юань жэнь цы (Отредактированное собрание цы авторов периодов Сун, Цзинь и Юань). Сост.

Чжао Вань-ли. Пекин, 1931

% *• ш i - 1 ikM % р £ Д £

цчтц

цчшц

—Сыма Г у а н . Цзы чжи тун цзянь (Зерцало всеобщее,

правлению помогающее). Шанхай, 1956

- Ч э н ь Юй - и . Цзянь-чжай ши цзи (Поэтическое собрание

Цзянь-чжая)

. - СББЯ.

11-3 420

165

цштя — Цзин ши тун янь (Слово простое, мир предостерегающее),

Авт.-сост. Фэн Мэн-лун. Пекин, 1957

jjfc "X } М )

Г

цшцч — Серия ДЦуншу цзичэн. Выпуск первый)), Сост. изд-во ДШанъу иныпугуань)). Гл. ред. Ван Юнь-у. Шанхай, 1935—

«37

in#,. j-&-tr$4ts$Lx$

**цюцц — Серия ДЦянь-юань цзун цзи)). Сост. Лу Синь-юань, Между

1874 и 1893 гг.

**ЧБЦЧЦШ — Серия ДЧжи-бу-цзу чжай цуншу)). Сост. Бао Тин-бо, Бао Чжи-цзу: а) Чантан, между 1769 и 1811 гг.; б) Шанхай. Печатня ДГу шу лютун чу)), 1921, на основании текста Да)),

факс.

ЧВЦЦСЦШ — Чжунго вэньсюэ цанькао цзьшяо сяо цуншу (Малая серия

материалов по китайской литературе). Сост. изд-во ЙГудянь вэньсюэ чубаныпэ)). Шанхай, 1956—1957. С 1958 г .: Чжунго вэньсюэ цанькао цзьшяо цуншу, ЧВЦЦЦШ (Серия ма-

чвцццш — Чжунго вэньсюэ цанькао цзьшяо цуншу (Серия материалов

 

по китайской литературе) ^

|§§

 

чтдщц

ф ф

. - см. ЧВЦЦСЦШ.

 

 

г- Чжоу

Чжу н - фу . Чжэн-тан ду шу цзи. Пекин,

1959

ЧФЧ

— Чжао

Жу - г у а . Чжу фань чжи (Описание иноземных на­

 

родов). Ред. и коммент. Фэн Чэн-цзюнь. Пекин,

1956

ччшлцт

— Чэнь

Ч ж э н ь - с у н ь . Чжи-чжай шу лу цэе ти

(Анноти-

 

рованный каталог Чжи-чжая) ^

^ ^ . ,

 

ччшц

чюкх шжюс

- Щ . ~ ИГО* Кн. 44-48.

— Ян В а н ь - л и. Чэн-чжай ши цзи (Поэтическое собрание

Чэн-чжая)

^

— СББЯ.

— Жуань Куй - шэ н .

Ча юй кэ хуа. Пекин, 1959. Серия

МЦБЦЦК.

 

Л Ь

— Шижэнь юй сео

Сост.

Вэй Цин-чжи. Ред. текста Ван Чжун-

вэнь. Шанхай,

1958.

Серия ЧВЦЦЦШ

166

**шк

л **ШФ

-

Серия too

куВ. Сост. Ван Вэнь-жу, Шанхай, 1915,

литог-

 

раф.

( К Щ ) Х £

Щ . Ж Ш

X

-

Серия too

фуВ,

100 глав * Сост0 Тао Цзун-и. Ред.

текста

 

Чжан Цзун-сян.

Шанхай, 1927

о""~ § ^ Е г о ( у с )

Р^) rf;

ШЦЧЯСЛ

**ШШГЦШ

ШШШФБЦ

юлдд

ЮМШБЦШ

-Цзэн сю Шихуа цзун гуй0 Сост. Жуань Юэ

-сБ«к*

-Антология «У ши Ши-лянь ань кэ Шань-цзо жэнь цыВ. Сост.

У Чжун-си. Цзиньлин, 1901

lJ-l

&.яНи* =■+■*+ щ g.

1ф-_ -r ‘\ 4 - -

- Цянь Да-синь. Ши-цзя чжай ян синь лу. Шанхай. 1957

А чц. + % Щ - & М 4к Л

-Серия tooy-шань гэ цуншуВ. Сост. Цянь Си-цзо: а) Цзиньшань, 1844, на основании текста МХЦХ; б) Шанхай. Печат­ ня ^Хунвэнь шуцзюйВ, 1889, на основании текста ЯаВ, факс.; в) Шанхай. Печатня ЯБотучжай#, 1922, на основа­

нии текста toB, факс,

иЬ ^ 2^ '=||г0 ( Д ) 4 1 « £ -

a)4-

б) y f c J u k + S J S -

X

Я

M 4 f : W* в) ^ Ш -f

-X - X - 4

- Ху Ин-линь. Шао-ши шань фан би цун. Пекин, 1958

-Энциклопедия <<Юн-лэ да дянь». Сост. Цзе Цзинь и др.

-КИн-инь Юань, Мин шань бэнь цуншу ши чжун»(Десять ред­ ких серий-цуншу периодов Юань и Мин, воспроизведенных факсимильно). Сост. изд-во toaHby иньшугуаньВ. Шанхай,

1937-1940

t-Р

+

. Й ^ Й И Р

юх — Словарь ДЮй хайВ. Ант.—состZ Ван Ин-л'инь”и др. Разные

* Полные сведения о публикации этой энциклопедии дает В.В.Пет­ ров: to 1930 г. библиотека "Тое бунко" в Токио выпустила факсимиль­ ное издание пяти томов энциклопедии "Юн-лэ да дянь" (цз.19416—

19426). Полное факсимильное издание сохранившихся томов

,!Юн-лэ да

дянь1 вышло в КНР (Пекин, Чжунхуа

шуцзюй,

1959— 1960, 202

тома); по­

добное издание предпринято также

на Тайване (Тайбэй, Шицзе шуцзюй,

1962, 100 томов)В. —

Цит по: А л е к с е е в

В.М. Китайская литерату­

ра. Избранные труды.

М., 1978, с.43.

 

 

11-4 420

167

издания XVII—XIX вв.; Киото, 1959, факс.

М4 Ш -

юшмя — Юй ши мин янь (Слово назидательное, мир наставляющее)

 

ВЩ

. Известно

под первоначальным названи­

яютцш

ем ИГу цзинь слотов. См. ГЦСШ.

1856;

— Серия Дя-юй тан цзан шу». Сост. Лу Цзянь-цзэн.

 

Тайбэй, 1966,

Факс. #

& J & f

.

ВИКТОР

АНДРЕЕВИЧ ВЕЛЬГУС, ЕГО ЖИЗНЬ

И

НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Имя Виктора Андреевича Вельгуса получило международ­ ную известность слишком поздно. Книга ^(Известия о стра­

нах и народах

Африки

и морские связи в бассейнах Тихого

и Индийского

океанов

(китайские источники ранее XI в.)»,

в очень большой степени явившаяся итогом его научной де­ ятельности, вышла в свет в конце 1978 г.,а2 июля 1980г. ее автора настигла безвременная смерть. Между тем мно­ голетние разноплановые труды Виктора Андреевича, опубли­ кованные и неопубликованные*, ясно показывают, что он был одним из достойнейших представителей советской китаеведческой науки и лишь некоторые обстоятельства его личной жизни наряду с присущей ему скромностью и жесто­ чайшей требовательностью к себе помешали ему счесть за­ вершенным и опубликовать многое из задуманного и начато­

го.

Не отражало его многообразных знаний

и места в нау­

ке

скромное звание кандидата исторических

наук.

Судьба Виктора Андреевича Вельгуса сложилась необыч­ но. Он родился 5 сентября 1922 г. в Москве. Но уже в 1928 г., шести лет от роду, он был увезен в Китай, на родину его приемного отца, китайца по национальности, участника Октябрьской революции, командира одного из добровольческих отрядов Красной Армии. Его новая семья жила в деревне в провинции Шаньдун. Там В.А.Вельгус окончил китайскую начальную школу. Детские годы в Шань­ дуне наложили определенный отпечаток на его китайский язык: по-китайски он говорил с легким шаньдунским акцен­ том. Но именно эта особенность обнаруживала, что китай­ ский стал для него родным: ни один китаец не говорит на нейтральном по произношению общекитайском стандартном литературном языке ипутунхуаУ - это достояние лишь го­ ворящих по-китайски иностранцев, и то учившихся вне Ки­ тая. Но и русский язык остался для Виктора Андреевича не менее родным, и только легкая аспирация позволяла вни­ мательному слушателю угадать, что его собеседник многие годы говорил преимущественно не по-русски.

* Библиографию'работ В.А.Вельгуса см. на с. 139— 142 в настоящей книге.

169

Среднее образование В.А.Бельгус получил в учебных за ведениях Пекина и Тяньцзиня - русских, китайских, японсv ких. В условиях японской оккупации основным языком в уч­ реждениях и школах положено было считать японский. В.А. Вельгус японским языком овладел в совершенстве, но па­ раллельно он изучал и европейские языки, особенно усерг , но английский. Все это сослужило ему хорошую службу как

вкитайский период его жизни, так и потом, когда он вер. нулся в СССР и стал работать как китаевед: его начитан­ ность в научной литературе на всех основных языках си­ нологии была поразительной, а понимание прочитанного бы­ ло полным и точным.

В1946 г., вскоре после освобождения Китая от японс кой оккупации, В.А.Вельгус становится советским гражда нином и начинает хлопотать о возвращении на родину. В этот период он впервые выступает как переводчик с китай ского, в частности работая в этой должности в Обществе граждан СССР. Долгое пребывание в Китае, соединенное с любознательностью широкого плана, и незаурядное трудо­ любие способствовали тому, что Виктор Андреевич стал от личным знатоком китайской материальной и духовной культу­ ры, а это, в свою очередь, послужило прочной основой его последующей научной деятельности.

Вернувшись в СССР в 1947 г. в числе первых русских репатриантов из Китая, В.А.Бельгус вначале работает на рдном из пермских заводов, но вскоре по приглашению акад. В,М.Алексеева, заведовавшего тогда кафедрой китай ской филологии Ленинградского университета, переезжает

вЛенинград. В ту пору я был начинающим студентом и пом ню, как страдало наше китаеведческое образование из-за отсутствия преподавателя, в совершенстве владеющего ки­ тайской разговорной речью (в обиходном обозначении уни­ верситетских аудиторий - ^разговорника»). Слушание ки­

тайских граммофонных пластинок, которые регулярно прово­ дил на своих занятиях А.А.Драгунов, лишь частично могло восполнить этот пробел, другие преподаватели - Г.Ф.Смыкалов, например, - ограничивали свою *задачу прочтением и истолкованием письменных текстов. И вот однажды В.М. Алексеев, придя на лекцию, объявил: ЙНу вот, у нас те­ перь будет "разговорник"! Это товарищ Вельгус. По всем признакам китайский - его родной язык. Он прислал мне письмо, где иероглифы написаны с такой великолепной неб­ режностью, как может писать только китаец. Тут меня не обманешь».

Вскоре появился и сам ^товарищ Вельгус»,оказавшийся молодым человеком, почти нашим ровесником. Прежде чем допустить его до преподавания, В.М.Алексеев устроил ему своеобразную проверку в своем любимом стиле: разговор на китайские и китаеведческие темы в личной своей библиотеке. Дочь Василия Михайловича, М.В.Баньковская, вспо­ минает, как на столе в кабинете отца росла груда книг, совместно обсуждаемых хозяином и гостем то по-русски,

то по-английски. Когда же молодой человек ушел, В.М.Але­ ксеев , часто повторявший, что для него нет большего нас ­

170

лаждения, чем беседа с умным и образованным человеком, Лризнался дочери, что испытал настоящую радость - радость встречи с будущим ученым.

В 1948 г. Виктор Андреевич становится ассистентом ка­ федры китайской филологии Восточного факультета Ленин- С-радского университета. Впервые после долгого перерыва сту­ денты услышали нефиксированный китайский язык и смогли гчиться этому языку у живого его носителя. В то же время сам [иктор Андреевич, не имевший тогда высшего образования - :6Т4 более не знакомый с филологической наукой и ее мето­ дами,— сел за один стол со своими учениками, стремясь [рослушать полный университетский курс. Между ним и сту­ дентами быстро установились дружеские отношения. Обеим ;торонам такое общение было полезно. Студенты знакоми­ т ь с особенностями китайского общения,слушали расска­ зы из китайского быта, наблюдали ^великолепную небреж­ ность^ в написании китайских иероглифов, а их старшему товарищу с их помощью легче было усваивать специфику

университетской науки,

непривычную для

того, кто

вырос

и получил

образование

в Китае.

- немногим

более

Однако

все это продолжалось недолго

года. Вскоре В.А. Вельгус вопреки своему желанию на нес­ колько лет оказался оторванным от учения в университете, от преподавательской деятельности, от научной работы.

Получив возможность в 1956 г. вернуться к китаеведению, Виктор Андреевич прежде всего возобновил изучение уни­ верситетской программы и в 1962 г. уже в зрелом возрас­ те (в канун своего сорокалетия) экстерном окончил Вос­ точный факультет ЛГУ.

За время от возобновления научных занятий до оконча­ ния университета Виктор Андреевич успел сделать очень много как китаевед. Прежде всего он пробует силы в пере­ водах китайской художественной литературы и делает это с глубоким пониманием задач художественного перевода. Он был одним из участников перевода на русский язык труд­ нейшего по своей стилистической структуре романа Ли Жучжэня КЦветы в зеркале*). Им же переведены с китайского многие повести в сборнике ^Удивительные истории нашего времени и древности*). Пишущему эти строки довелось уча-

твовать в работе над переводом произведений Чжао Шу-ли |^Избранное*) этого писателя было опубликовано в 1958 г.),

де В.А.Вельгус выступал как редактор переводов. Требоательность Виктора Андреевича была высочайшей. Для не- о китайский текст был живым, звучащим (что было далеко е всегда так для многих участников перевода), и он доивался, чтобы русское звучание производило то же впеатление, что и звучание китайское. Помню, как мы вмес- е искали эквиваленты для хлестких выражений, которыми ^Пестрит речь персонажей Чжао Шу-ли, — часто часами, серДясь друг на друга, — и как дружно смеялись, когда пос­ ыле долгих поисков вдруг находили такой русский оборот,

Который удовлетворял наконец нас обоих.

Консультациями В.А.Вельгуса в то время пользовались Многие. Для китаистов 50-е годы были отмечены ^перевод­

171

ческим бумом», но большинство переводчиков были людьми молодыми, только начинающими свой путь в китаеведении и литературе и уж конечно живого Китая никогда не видав шими. И тут помощь китаистов, проживших в этой стране многие годы, была незаменимой. Однако маститых китаис­ тов, таких, как В.С.Колоколов или Б.И.Панкратов, мы сте нялись беспокоить слишком часто, а к нашему товарищу и

сверстнику В.А.Вельгусу мы обращались за помощью, не ис пытывая чувства неловкости. И он всегда охотно шел нам навстречу. Его заинтересованность в деле перевода была настолько велика, что, ответив на наши вопросы, он не­ редко, уже по собственной неуемности, принимался за сплошную проверку всего перевода - сколько ошибок и не­ точностей он своевременно у нас исправил, сказать невоз можно. То же было и при подготовке к публикации моногра фии В.М.Штейна о древнекитайском философском трактате &Гуань-цзы» (Штейн, 1959). Проф. Штейн обратился к Вик­ тору Андреевичу с просьбой сверить с китайским текстом перевод отдельных ^темных» мест трактата, а получил от Вельгуса обратно текст, выверенный полностью иероглиф

за иероглифом (участие В.А,Вельгуса оговорено

автором

в предисловии).

склонности

Виктор Андреевич никогда не изменял своей

к художественному переводу. Ему принадлежат опубликован ные в разные годы переводы произведений ряда китайских писателей XX в .: Юй Да-фу, Цзи Вэня ,Ван Тун-чжао,Фу Гэна, Ван Вэнь-ши,Чжоу Цюань-пина. Он переводил афоризмы Лу Синя и стихи сунской поэтэссы Ли Цин-чжао (1084— 1147), творчество которой было ему особенно близко. В переводе В.А.Вельгуса вышли многие китайские старинные повести и в уже упомянутом двухтомнике ^Удивительные истории нашего времени и древности» и в сборнике ^Разоблачение божества».

Параллельно с переводами Виктор Андреевич стремился осмыслить явления китайской литературы научным порядком результатом чего была серия' литературоведческих статей, написанных им как самостоятельно, так и в сотрудничест­ ве с другими авторами: ^Из истории возникновения и раз­ вития китайского народного рассказа», ^Китайский народ­ ный рассказ и его эпоха», ПК переводу китайских повес­ тей из сборников XVII в.». Наиболее значительная из эти работ - статья ^Литература в эпоху Сун», впервые публи­ куемая в настоящей книге. Написанная в конце 50-х годов для несостоявшегося коллективного труда ^Очерки по исто­ рии китайской культуры», статья эта была закончена в то время, когда в русском, да и во всем европейском литера туроведении число исследований по эпохе Сун (960-1279) было чрезвычайно скудным. С тех пор прошло более двадца ти лет. Сейчас произведения этого периода представлены в целой серии русских переводов, прозаических и поэти­ ческих, знакомящих читателя с большим количеством блес­ тящих образцов новелл, повестей, стихов; появились ис­ следования монографические, в виде отдельных статей, а

172

также работы сводного порядка (Е.А.Серебрякова, А.Н.Жедоховцева, Л.К.Павловской). И все же обстоятельная ста­ тья В.А.Вельгуса не потеряла своего значения и интереса в наши дни. Дело в том, что подобного очерка, где были бы отражены все основные направления сунской словеснос­ ти и так выразительно при всей краткости охарактеризо­ ваны виднейшие ее представители, нет и по сей день. Бо­ лее поздние исследования написаны в ином научном жанре, с иным прицелом, нежели очерк В.А.Вельгуса, и не состари­ ли этого очерка, не перекрыли полностью даже в тех час­ тях, которые параллельны им.

Сказанное в не меньшей мере относится к творчеству поэтессы Ли Цин-чжао. Представленные в настоящей книге переводы некоторых ее стихотворений и их оценка выпол­ нены с иными установками и отмечают другие стороны ее творчества, нежели более поздние (хотя и напечатанные ранее) их переводы и оценки М.Басманова, многие годы специально изучавшего и переводившего стихи Ли Цин-чжао. И очень хорошо, что стихотворения этой поэтессы будут представлены благодаря настоящей публикации в двух раз­ ных трактовках - переводческих и научных. Наше понима­ ние творчества Ли Цин-чжао от этого только выиграет.

Интерес к китайской литературе, как новой, так и клас­ сической, все же не остался единственным увлечением Вик­ тора Андреевича, не стал он и главным направлением его научйой работы. Здесь, конечно, решающую роль сыграло зачисление В.А.В>ельгуса в 1960 г. в штат Института эт­ нографии АН СССР (Ленинградское отделение) и то понима­ ние научных возможностей Виктора Андреевича, которое проявил известный знаток языков, истории и этнографии Африки, чл.-кор. АН СССР Д .А.Ольдерогге, возглавляющий в этом институте сектор Африки и поныне. Он предложил

новому сотруднику его сектора заняться изучением древне­ китайских известий о странах Африки и о путях, которые в древности связывали Африку с Восточной Азией. Тема ис­ следований В.А.Вельгуса естественным образом вошла в проект ЮНЕСКО 1964 г. о написании ^Всеобщей истории Аф­ рики^ и стала частью этого важного международного пред­ приятия .

Начиная с 1966 г. в печати одна за другой появляются статьи Виктора Андреевича, посвященные указанной темати­ ке: КО средневековых известиях об Африке и некоторых вопросах их изучения^, КСтраны Mo-линь и Бо-са-ло (Лао- бо-са) в средневековых китайских известиях об АфрикеМ, ^Относительно кораблей "60м в китайской литературе ранее XI в.М, ^Александрия в ранних китайских известиях^ и др. К середине 60-х годов достижения в изучении связей древ­ него Китая со странами Передней Азии и Африки оказались достаточными для кандидатской диссертации. В 1967 г. В.А.Вельгус, блестяще защитив диссертацию на тему КРаннесредневековые китайские известия об Африке и проблема культурных связей в бассейне Индийского океанам, стано­ вится кандидатом исторических наук. Итоги кропотливой работы, обнародованные сначала в серии статей, были за­

173

тем объединены в монографии ^Известия о странах и наро­ дах Африки и морские связи в бассейнах Тихого и Индийс­ кого океанов (Китайские источники ранее XI в. )»,вышед­ шей с большим опозданием в 1978 г. Это, впрочем, позво­ лило Виктору Андреевичу в ожидании ее выхода еще раз перепроверить справедливость сделанных выводов, так что здесь оправдалась известная пословица ^Нвт худа без добpaW. В.А.Вельгус имел в области своих изысканий таких выдающихся предшественников, как П.Пельо, Ж.Ж. Дойвендак, Чжан Син-лан и другие; и хотя не все онц доводили

свои исследования

до Африки,

но считалось,

что морские

и сухопутные связи

Китая со

странами Южных

морей (вклю­

чая Индию) и Западным краем (как именовались в Китае все земли и государства, лежащие западнее собственно китай­ ских границ) исследованы в их трудах достаточно надежно. В.А.Вельгус, выступив как последователь этих ученых, за ново прочел все источники, собранные, истолкованные и переведенные ими, а также добавил некоторые другие текс­ ты, впервые введенные им в европейскую науку (японским и китайским ученым эти тексты, конечно, были известны и 'Ранее, но в силу того, что в переводах с китайского у них не было необходимости, интерпретация этих текстов нередко оставалась невыраженной). Результат оказался не ожиданным. Выяснилось,что одни и те же важные для пони­ мания сути вопроса китайские известия в целом ряде слу­ чаев истолковывались различными учеными совершенно поразному вследствие различного их понимания. Окончатель­ ный вывод получился почти ошеломляющим: китайские море­ плаватели достигали на своих не приспособленных к плава­ нию в открытом море судах лишь малоотдаленных областей, океанские же плавания совершали в основном малайские мореходы. Таким образом, китайцы получали сведения о дальних странах Запада и Южных морей почти исключительно из вторых и третьих рук (так было до исхода I тысячеле­ тия н.э.). Эти выводы В.А.Вельгуса подтверждаются столь

тщательным исследованием наличных текстов, что представ­ ляются неопровержимыми.

Публикации В.А.Вельгуса по изучению сведений китайс­ ких источников, относящихся к Африке и излагающих исто­ рию китайского мореплавания в древние времена, привлек­ ли внимание отечественного и зарубежного востоковедения. Подробный критический анализ монографии В.А.Вельгуса и положительная ее оценка отражены в рецензии на эту книгу (Меньшиков, Бокщанин, 1980). В 1980 г. монография В.А.Вель­ гуса была представлена Восточной комиссией Географичес­ кого общества СССР на присуждение ей Золотой медали им. П.П.Семенова, и только преждевременная смерть Виктора Андреевича помешала обсуждению этого представления. Пер­ вые зарубежные отклики на исследования В.А.Вельгуса в указанной области появляются в 1967 г. В небольшом анг­ лийском информативном издании Исследовательского центра по изучению Центральной Азии (Central Asian Research Centre) д-р Морисон поместил краткий обзор советских

174

исследований по

истории, этнографии и языкам Африки (Мо-

rison,

1967), в котором дается достаточно высокая оцен­

ка двум

статьям

В .А.Вельгуса, опубликованным в 1966 г.

В том же, 1967

г. американский востоковед, тогда прези­

дент Ассоциации азиатских исследований (Association for Asian Studies) и профессор Чикагского университета д-р П.Уитли в докладе ^Восточная Африка и Восток» на между­ народной конференции африканистов в Найроби знакомит

.зарубежных коллег с теми же статьями В.А.Вельгуса и док­ ладом Виктора Андреевича, представленным на международ­ ный конгресс африканистов (Вельгус,9). При этом П.Уитли •не раз ссылается на труды В ,А.Вельгуса, подкрепляя свои выводы его положениями и полностью принимая его концеп­ цию /"доклад П.Уитли позднее был опубликован под изменен­ ным названием в материалах этой конференции. См. (Wheatley, 1975)7 . Краткий пересказ работ В.А.Вельгуса дала также венгерский востоковед д-р И.Эчеди (Ecsedy,1977). Наконец, в 1979 г. в одном из информативных изданий ЮНЕСКО публикуется обстоятельный обзор монографии

;В.А.Вельгуса, написанный

африканисткой из Университета

f в Толедо М.Толмачевой (Tolmacheva,1979).

отклики его

ft, Кончина В.А.Вельгуса

вызвала немедленные

[коллег-востоковедов. На

заселении,

посвященном памяти

] В.А.Вельгуса, которое организовала

Восточная

комиссия

Географического общества СССР в ноябре 1981 г., с док­ ладами, и воспоминаниями о Викторе Андреевиче выступают ленинградские китаисты, африканисты, арабисты, его быв­ шие ученики и друзья; публикуется некролог /см. (Кроль, Меньшиков,1981) ] . В адрес Географического общества пос­ тупают письма Kin memorian» от английских, американских, ■итальянских, французских, швейцарских, японских востоко- |ведов. Как наиболее выразительный, приведем отрывок из письма уже упомянутого американского ученого,д-ра П.УитIли:

| ние

МКогда доктор Вельгус приступил к своей теме, освеще-

данного вопроса находилось в относительно статичес-

I ком

состоянии, оставаясь на ранней стадии анализов Тео-

бальдо Филези и Дойвендака. Его работы как бы влили све- ;*жую струю, которая сдула паутину традиционных толкова­ ний и бросила вызов общепринятым положениям <. ..>

Восхищаясь его толкованием темных, не поддающихся трактовке текстов, я был в равной мере поражен тактич­ ностью его стиля. Если он не соглашался с выводами сво­ его коллеги, то, как правило, выражал это несогласие в сдержанных выражениях; а его возражения его собственным оппонентам были образцом научной вежливости.

В общем и целом Виктор Андреевич Вельгус был ученым Iобширнейших знаний, специалистом, который осуществлял

 

свои усилия в соответствии с лучшими

традициями

акаде­

мических исследований.С- •.^Изучение

как

Китая,

так

■и Африки потеряло многое в результате

этой

утраты, а

I

Ряд ученых потеряли и своего друга».

свои

исследования,

I

В.А.Вельгус

предполагал расширить

I показав, каковы

были достижения китайского

мореходства

I.

175

с XI по XV в., но выполнить свой замысел не успел. Две большие статьи, посвященные этой теме й отличающиеся теми же достоинствами, что и его монография, включены в настоящую книгу: ((Цэн-тань - Зангистан XI века - в ки­ тайских письменных источниках» и ((Китайская джонка и ки­

тайское мореходство ранее XV

в.» (публикуется

впервые).

К ним примыкает вполне

законченная,

но также не

издавав­

шаяся ранее рецензия

на книгу

Чжан

Те-шэна ((Первые шаги

в истории изучения китайско-африканских связей*). В.А.Вельгус начал писать вторую часть своей монографии, и можно только пожалеть, что этому замыслу не суждено было осу­ ществиться. Первые страницы этой несостоявшейся книги, подготовленные лишь в виде чернового наброска, мы сочли целесообразным поместить здесь в дополнение к двум наз­ ванным выше статьям.

Рассказ о деятельности В.А.Вельгуса был бы неполным, если бы мы умолчали о его библиографических трудах. Ис­ тория их весьма примечательная. Работая над источниками, Виктор Андреевич имел привычку вчерне набрасывать для себя их библиографическое и структурное описание. Особен но много таких записей у него набралось по сочинениям периода Сун. Во второй половине 60-х - начале 70-х го­ дов активизировалась деятельность международного пред­ приятия, задуманного еще в 1953 г. и известного как ((Сунский проект» (USung Project**), целью которого было дать в руки китаеведов возможно более полный справочный аппарат iro культуре периода Сун. В эти годы проект был расширен за счет двух важных международных мероприятий: подготовки биографического справочника по Сун /издан в трех томах. См. (Sung Biographies,1976)7 и публикации серии сборников статей ((Исследования по Сун** (((Etudes

Song; Sung Studies*))*. Кроме того,с 1970 г. стал выходить специальный ((Информационный бюллетень по сунским иссле­ дованиям** (((Sung Studies Newsletter») , призванный снаб­ жать специалистов свежей информацией о сунских исследо­ ваниях в разных странах мира и помогать координации на­ учных разработок в данной области**. В рамках ((проекта*)

в

тот же период началась активная

работа по

подготовке

к

изданию ((Сунской библиографии»,

увидевшей

свет в 1978 г.

(((A Sung Bibliography»,1978) . В ((Библиографии» предпола­ галось дать строгое и подробное библиографическое опи­ сание всех сунских письменных памятников. В.А.Вельгус был первым советским востоковедом,откликнувшимся на пред' ложение принять участие в этом труде. В статьях, напи­ санных для ((Сунской библиографии», В.А.Вельгус широко использовал библиографические заметки, которые, как уже отмечалось, он делал для себя в ходе своих работ и ха­ рактер которых как нельзя лучше подходил для справочни­ ка именно такого типа. Не лишним будет упомянуть о том, что Виктор Андреевич (уже по собственной инициативе)

* Подробный обзор их содержания

см. (Мункуев, 1974).

** Подробно об этом издании см.

(Циперович, 1982).

176

привлек к участию в ^Библиографии^ и некоторых других ленинградских китаеведов. Ему самому в этом обширном своде библиографического материала принадлежит одиннад­ цать обстоятельных статей. Они, как подробностью приво­

димых

сведений, так и точностью оценок, представляют

Iсобой

несомненную научную ценность и весьма полезны для

'всех, кто изучает период Сун. Еще одна неопубликованная на русском языке работа, тоже относящаяся к сунскому периоду, может сослужить хорошую службу будущим ис­ следователям мертвого и забытого ныне киданьского [языка. Кидане - народ, как полагают, монгольской группы ^языков — создали на территории нынешнего северного и се­ веро-восточного Китая империю Ляо (916-1124). Государст­ в о это имело киданьскую письменность (даже в двух вари­

антах) , памятники которой существуют и поныне, но все попытки расшифровать язык киданей до сих пор остаются малоудачными. Понятно, что основой дешифровки должна быть обширная по возможности билингва, т.е. параллель­ ный текст на киданьском и на одном из хорошо известных языков. Такие билингвы существуют, и одна из них — эпи­ тафия киданьскому императору Дао-цзуну (1055-1101), на­ писанная по-киданьски и по-китайски. В.А.Вельгус с целью содействия дешифровке киданьского письма сделал полный комментированный перевод китайской части билингвы. Пере­ вод В.А.Вельгуса интересен еще и потому, что представ­ ляет русскому читателю образец распространенного жанра китайской литературы, только условно именуемого по-рус­ ски ^эпитафией». На самом деле произведения этого жанра являются пространными жизнеописаниями в высоком торжест­ венном стиле. Они ценны и как литературные произведения, и как биографии, содержащие в себе много исторических сведений и подробностей, зачастую отсутствующих в офици­ альных биографиях и описаниях деятельности императоров и сановников. Жизнеописания такого рода являются важными пер­ воисточниками документального порядка, составлявшимися на основе подлинных свидетельств государственных и семейных архивов, ныне утраченных. Понятно, что перевод сочине­

ний этого жанра

— дело, требующее чрезвычайной точности

и осторожности,

если переводчик хочет, чтобы сочинение

и в иноязычном облике сохранило значение исторического документа. Таким ^деловым^ переводом и является перевод В.А.Вельгуса, включенный в настоящее издание (подробнее особенности перевода освещены в примечании к нему соста­ вителя сборника).

Статьи и материалы, вошедшие в настоящую книгу, явля­ ются необходимым дополнением к уже опубликованным тру­ дам ныне покойного ученого. Они отражают многогранность научного дарования Виктора Андреевича Вельгуса, работав­ шего на стыке нескольких востоковедческих дисциплин, и, без сомнения, заинтересуют достаточно широкий круг спе­ циалистов не только по Китаю, но и по другим странам Востока.

Л .И .Меньшиков

12 420