Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ODZ_OVA.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
24.11.2019
Размер:
768.51 Кб
Скачать

Шановний студенте!

Перед Вами Ваш варіант обов'язкового домашнього завдання з навчальної дисципліни "Іноземна мова за професійним спрямуванням" за навчальним модулем №1, що має назву: "Майбутня професія і кар’єра. Лексичні особливості технічних текстів". Варіант складається з 7 практичних завдань, виконання яких потребує від Вас засвоєння як певних теоретичних знань, так і відповідних практичних вмінь і навичок, пов'язаних з проблемами перекладу рідною мову іншомовних текстів професійно-орієнтованого характеру за фахом "Технологія обробки матеріалів на верстатах і автоматичних лініях".

Зазначений навчальний модуль передбачає:

* отримання студентами в процесі проведення аудиторних модульних

практичних занять та самостійної навчальної діяльності знань про

стиль, лексичні особливості наукових, загально-технічних та фахових

текстів, засвоєння професійної лексики;

* формування вмінь віднаходити в тексті професійно-орієнтованого

характеру лексичні та граматичні явища, характерні для таких текстів

(інтернаціоналізми, терміни, багатозначні слова), правильно

перекладати їх, формування вмінь та навичок користування

звичайними та галузевими словниками;

* формування навичок роботи з друкованими іншомовними джерелами:

читання з метою отримання інформації, здійснення повного

письмового перекладу;

Іноземна мова, як і будь-яка інша навчальна дисципліна, – суттєвий фактор, що формує особистість, яка є необхідним для всебічного розвитку студентів і буде використовуватись у майбутній професійній діяльності фахівця.

Ви мрієте стати гарним фахівцем у галузі технології обробки матеріалів на верстатах і автоматичних лініях? Текстовий матеріал кожного варіанта

До змісту

завдання надає Вам можливість здобувати професійні знання та формувати вміння і навички роботи з іншомовними друкованими матеріалами. Щоб виконати запропоновані завдання, Ви спочатку повинні засвоїти той лексичний і граматичний матеріал, на якому ґрунтуються всі завдання. У залежності від складності виконання завдання, кількості наявних у ньому контрольних моментів та його питомої ваги відносно обсягу всієї роботи повне виконання кожного завдання оцінюється окремою кількістю балів.

Критерії та шкала оцінювання завдань

Максимальний рейтинговий показник за умови повного та правильного виконання всіх завдань роботи складає 52 бали.

Вони розподіляються за завданнями таким чином:

завдання № 1 – 15 бали

завдання № 2 – 5 балів

завдання № 3 – 5 балів

завдання № 4 – 6 балів

завдання № 5 – 5 балів

завдання № 6 – 6 балів

завдання № 7 – 10 балів

Кожне завдання оцінюється з урахуванням кількості і характеру помилок та недоліків.

При оцінюванні завдання № 1, яке потребує комплексного підходу та мобілізації всіх знань та вмінь, отриманих у результаті вивчення матеріалу модуля, щоб правильно його вирішити, звертається увага на правильність та повноту перекладу. Оцінюється правильне розуміння та адекватний переклад лексичних одиниць (особливо термінів та термінологічних словосполучень), сприйняття та правильний переклад граматичних явищ та конструкцій. За неправильний переклад речення, пов'язаний з нерозумінням значення окремих слів чи словосполучень або граматичного явища чи конструкції, знімається 0,5 бала. Стилістичні помилки ведуть до зняття 0,3 бала у кожному випадку. За правильний, але неповний переклад усього тексту знімається кількість балів, що відповідає обсягу відсутньої частини перекладу у співставленні з обсягом повного перекладу.

Неправильне визначення інтернаціоналізма чи терміна або їх перекладу рідною мовою, який слід виконати у завданні № 2, веде до зняття 0,25 бала у кожному випадку.

Завдання № 3 полягає у заповненні пропусків у реченнях відповідними словами за змістом серед наведених нижче. За кожну невірну відповідь знімається 1 бал.

Завдання № 4 оцінює правильність визначеного студентом порядку слів у тому чи іншому реченні. За кожну помилку вираховується 1,5 бала.

Завдання № 5 оцінюється з урахуванням письмових відповідей на поставлені питання за текстом. У разі наявності помилок у відповідях на питання (неправильний порядок слів або неправильну за змістом відповідь) за кожну невірну відповідь на запитання знімається 1 бал.

Завдання № 6 полягає у перекладі чотирьох речень, які містять багатозначні слова. За кожне вірно перекладене речення нараховується 1,5 бала.

Завдання № 7 потребує не тільки правильного перекладу, але й засвоєння термінів і термінологічних сполучень за фахом. При оцінюванні завдання № 7 за кожне невірно перекладене слово знімається 0,1 бала. А за кожен невивчений термін вираховується 0,23 бала.

До змісту

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]