- •Введение
- •Глава 1.Туристский потенциал территории (понятия и определения)
- •1.2. Туристские ресурсы Ярославской области
- •Характеристика туристских ресурсов Ярославской области Природные ресурсы
- •Глава 2. Туристский продукт Ярославской области
- •2.1. Понятия и определения
- •2.2. Туристские программы и маршруты как составная часть туристского продукта
- •Типология элементарных рекреационных занятий (среднерусский вариант) (Колбовский, 2004)
- •2.3. Методика разработки туристских программ
- •Проект программы экскурсионно-познавательного однодневного тура «Пошехонье – маленькая Венеция в сердце России»
- •Технологическая карта тура «Пошехонье – маленькая Венеция в сердце России»
- •Технологическая карта.
- •Основные показатели маршрута
- •График загрузки.
- •2. Программа обслуживания туристов в путешествии по маршруту ____ Ярославль –Данилов- Пошехонье-- Ярославль
- •Паспорт трассы маршрута
- •Расшифровка схемы маршрута.
Типология элементарных рекреационных занятий (среднерусский вариант) (Колбовский, 2004)
Типы элементарных рекреационных занятий |
Виды элементарных рекреационных занятий |
Пешеходные прогулки |
Прогулки по городу. Прогулки по лесу. Прогулки вдоль реки. Прогулки к культурно-историческим достопримечательностям |
Лесной скрыто-рекреационный промысел |
Сбор грибов. Сбор ягод. Сбор лекарственных растений |
Летний отдых вблизи водоема |
Купание и отдых у реки (озера) в самое теплое время года. Отдых у реки (озера) в более прохладный период, связанный с созерцанием водоема. Отдых на реке (озере), связанный с использованием плавсредств (катание на прогулочных лодках, собственных резиновых лодках и т.д.). Катание на водных лыжах. Катание на гидроциклах, водных велосипедах |
Рыбалка летняя (любительский, спортивный лов рыбы) |
Ловля на удочку или спиннинг с берега. Ловля на спортивную снасть с лодки или другого плавсредства. Подводная рыбалка с использованием простейших (маска, ласты) или сложных (акваланг) технических средств |
Рыбалка зимняя |
Ловля на удочку в «лунке». Ловля сетью в отдаленной части акватории водохранилища |
Сплав по рекам на гребных туристических средствах |
Сплав по реке на байдарке, резиновой лодке, каяке в межень. Весенний сплав по большой воде на плотах, байдарках, каяках |
Катание по озерам и водохранилищам на парусных и моторных судах |
Катание на яхтах, шверботах, катание на парусной доске. Катание на моторной лодке или скоростном катере |
Лыжные прогулки |
Лыжные прогулки по лыжне или специально подготовленной трассе. Лыжные скоростные гонки по лыжне. Лыжные прогулки по снежной целине в «диком» ландшафте |
Экскурсионные (знакомство с памятниками истории и культуры) |
Экскурсии по достопримечательностям исторических центров больших городов. Экскурсии в малые города. Экскурсии на отдельные объекты культурного наследия (усадьбы, монастыри, храмы) |
Музейно-экскур-сионные |
Посещение музеев самостоятельно или в группе. Посещение тематических выставок в музеях |
Экскурсионные (знакомство с природными достопримечательностями и объектами) |
Экскурсии на отдельные уникальные природные объекты. Экскурсии в различные типы ландшафтов. Фотографирование природных объектов. Наблюдение за природными объектами |
Паломнические (культовый) |
Посещение церквей и монастырей в период церковных праздников |
Культурно-развлекательные |
Посещение киносеансов, просмотр театральных постановок |
Активно-развлекательные |
Посещение танцевальных площадок. Посещение общественных гуляний и праздников |
Развлекательно-игровые |
Игра на бильярде. Боулинг. Спортивные игровые аттракционы (типа реслинга) |
Развлекательно-спортивные |
Посещение спортивных матчей (хоккей, футбол, волейбол) |
Активно-оздоровительные |
Отдых в бассейнах. Отдых в сауне |
Конные прогулки |
Катание по исторической части города в карете. Катание верхом в культурном или природном ландшафте. Катание по специально подготовленной трассе,верхом, в карете или на санях |
Бальнеологиче- ские |
Потребление лечебных минеральных вод. Грязелечение.
|
Лечебно-оздоро- вительные |
Русская и финская баня. Прием процедур, связанных с благотворным воздействием природных факторов (солнечные ванны и т.д. в учреждениях лечебно-рекреационного типа.Прием процедур, связанных с благотворным воздействием искусственных факторов (электросон и т.п.) |
Катание (спуск) с горок и по спе- циально подго- товленным трассам |
Катание на обычных лыжах с использованием природного рельефа. Катание на санках и подручных средствах с горок. Катание на горных лыжах с использованием крутых природных и специально подготовленных склонов |
Катание на снегоходах |
Катание по целинному снегу в полуоткрытом природном ландшафте. Скоростная езда по специально подготовленным трассам |
Катание (спуск) с горок и по спе- циально подго- товленным трассам |
Катание на обычных лыжах с использованием природного рельефа. Катание на санках и подручных средствах с горок. Катание на горных лыжах с использованием крутых природных и специально подготовленных склонов |
Катание на снегоходах |
Катание по целинному снегу в полуоткрытомприродном ландшафте. Скоростная езда по специально подготовленным трассам |
Конные прогулки в теплое и холод- ное время года |
Катание по исторической части города в карете. Катание верхом в культурном или природномландшафте. Катание по специально подготовленной трассе,верхом, в карете или на санях |
Катание на велосипедах |
Велосипедные прогулки в культурном ландшафте города. Велосипедные поездки по шоссе за городом. Многодневные велопутешествия. Экстремальные велоупражнения на специальных участках (байкеры и маунтбайкеры) |
Отдых на Автомобиле на природе |
Прогулка на автомобиле без прагматической цели. Поездка на автомобиле к уникальному природному или историческому объекту. Многодневное путешествие на автомобиле. Многодневное пребывание в автокемпинге |
Экскурсионные (знакомство с памятниками истории и культуры) |
Экскурсии по достопримечательностям исторических центров больших городов. Экскурсии в малые города. Экскурсии на отдельные объекты культурного наследия (усадьбы, монастыри, храмы) |
Музейно-экскур-сионные |
Посещение музеев самостоятельно или в группе. Посещение тематических выставок в музеях |
Экскурсионные (знакомство с природными достопримечательностями и объектами) |
Экскурсии на отдельные уникальные природные объекты. Экскурсии в различные типы ландшафтов. Фотографирование природных объектов. Наблюдение за природными объектами |
Паломнические (культовый) |
Посещение церквей и монастырей в период церковных праздников |
Культурно-развлекательные |
Посещение киносеансов, просмотр театральных постановок |
Активно-развлекательные |
Посещение танцевальных площадок. Посещение общественных гуляний и праздников |
Развлекательно-игровые |
Игра на бильярде. Боулинг. Спортивные игровые аттракционы (типа реслинга) |
Развлекательно-спортивные |
Посещение спортивных матчей (хоккей, футбол, волейбол) |
Активно-оздоровительные |
Отдых в бассейнах. Отдых в сауне |
Рекреационные типы объединяются в модули. Рекреационный модуль — это набор элементарных рекреационных занятий, объединенных единой целью, связанных с определенной территорией и занимающих конечный отрезок времени (Колбовский, Кулаков). Рекреационный модуль может строиться вокруг совсем несложных занятий, не требующих больших капиталовложений или особенной подготовки. Это может быть и путешествие к святому источнику, и к разрушенным архитектурным памятникам прошлых веков, сбор ягод и грибов в лесу, отдых у воды и ночная дискотека на базе отдыха.
Набор периодически (как правило, ежедневно) повторяющихся или сочетающихся модулей, территориально объединенных вокруг смежных элементов туристско-рекреационной системы (зон рекреационного тяготения, ядер, узлов и осей туризма и рекреации), образует цикл. Циклы формируются либо на основе ведущего типа занятий, либо посредством соединения нескольких типов по принципу, который можно назвать принципом рекреационной дополнительности и который обеспечивает совместимость-взаимозаменяемость элементарных занятий.
Например отдыхающие на базе отдыха на берегу Волги являются потребителями нескольких взаимодополняющих модулей: отдых у реки (Купание, загорание, ) ; прогулки по лесу, собирание ягод, грибов; оздоровительные процедуры; вечерние дискотеки.
Таким образом, умелое сочетание рекреационных типов, модулей и циклов при разработке туристических программ поможет создать интересный туристический продукт.
Туристские фирмы, в качестве туристского продукта могут предлагать как отдельные элементарные занятия, так и сложившиеся модули и циклы. В летнее время года это могут быть как однодневные экскурсионные туры, так и туры выходного дня , сочетающие в программе экскурсии по городу и отдых в пригородной зоне (Конные прогулки в Парково,), отдых у воды и катание на актерную последовательность развития турпродукта: как правило, изюминкой продукта является некое вновь появившееся рекреационное занятие, скажем, катание на санях по новой трассе, проложенной зимой вдоль склона речной долины. Однако в случае успеха оно дополняется смежными занятиями, которые легко сочетаются и взаимодополняются с первоначальными (катание на лыжах, сноубордах, тюбах и т.п.) и поэтому почти не требуют дополнительных затрат. Далее складывающийся из смежных (родственных) занятий модуль обрастает дополняющими, но уже далекими по сути элементарными занятиями, требующими новых инвестиций. Если продолжить пример с выстраиванием зимнего модуля, то это может быть посещение местного провинциального музея, осмотр достопримечательностей (сохранившейся церкви, барской усадьбы), зимняя рыбалка в проруби замерзшей реки, наконец, ужин из блюд русской кухни и русская баня. Так постепенно выстраивается рекреационный цикл, претендующий уже не на несколько часов свободного времени приехавшего из города туриста, а на полноценный уик-энд целого семейства. (Колбовский, 2004)
Рекреационные циклы могут изменяться в результате появления новых выигрышных (привлекательных с точки зрения потенциальных потребителей) рекреационных занятий. Так, включение в турпродукт верховых прогулок, безусловно, обогатит рекреационный цикл любой базы отдыха или молодежного палаточного лагеря. То же можно сказать о специально подготовленной полосе препятствий для наработки туристско-экспедиционных навыков, хорошей волейбольной площадке, футбольном поле, искусственной скальной стенке и т.д.
При создании туристской программы необходимо помнить что она должна быть оптимальной. Сочетание рекреационных занятий должно отвечать целям путешествия.
Оптимальная программа обслуживания - это такая программа, которая учитывает потребности клиентов и тематику обслуживания (вид туризма) с точки зрения содержания, состава услуг, их количества и порядка предоставления. (Ильина )
. Существуют определенные методологические приемы разработки туристских программ в зависимости от цели путешествия. Ниже рассмотрены отдельные аспекты технологии предоставления услуг в различных турах, которые могут быть организованы на территории Ярославской области.
Познавательные туры.
В Ярославской области богатой культурно-историческими ресурсами наиболее развиты познавательные туры. Поэтому туроператоры, работающие на приеме должны хорошо знать технологические особенности организации познавательных туров.
Существуют две разновидности познавательных туров:
стационарные туры - с пребыванием туристов в одном городе, туристском центре;
маршрутные туры - посещение нескольких городов
и туристских центров Программа такого тура построена, в виде маршрутного путешествия.
Во всех познавательных турах обязательно наличие высоко-квалифицированного гида-экскурсовода, который работает с группой на протяжении всего тура. Если проводится маршрутный тур , то гид экскурсовод ведет путевую экскурсию. В туристских центрах , на основных объектах показа ( в музеях, выставках и т.п.) с группой как правило, работают привлеченные экскурсоводы – штатные сотрудники музеев.
При организации маршрутных туров разрабатывается специальный график посещения запланированных пунктов. На город или туристский центр выделяется от 1 до 3 дней в зависимости от величины туристского центра и объема достопримечательностей.
Познавательный тур подразумевает предоставление туристу максимального комфорта (при перевозке, размещении), чтобы ни малейшие неудобства не помешали ему насладиться предлагаемыми объектами показа. Турист не должен прилагать практически никаких физических усилий для получения непосредственного доступа к туристическим ресурсам, иметь возможность участвовать в как можно большем количестве интересных экскурсионных программ.
Познавательный тур не должен длиться более 7—10 дней. В противном случае туристы начинают уставать, испытывать неудобства и перестают воспринимать поток исторической или страноведческой информации, становятся невнимательными и всем видом проявляют отсутствие интереса к работе экскурсоводов.
Размещение туристических групп осуществляется в гостиницах, располагающихся в непосредственной близости к объектам показа или имеющих удобное транспортное сообщение с историческими центрами посещаемых населенных пунктов. В любом случае турист дожен иметь возможность самостоятельно в свободное от экскурсионных программ время посещать музеи, памятники, монументы и прочие интересные с познавательной точки зрения объекты.
Рекомендуется экскурсионные программы осуществлять в первой половине дня (за исключением дней переездов) и предоставлять туристам свободное время вблизи всех посещаемых туристических объектов (для фотографирования, самостоятельного ознакомления, приобретения сувенирной продукции). Услуги питания в составе познавательных туров стыкуются с экскурсионными программами, учитывают их длительность, а также физические и эмоциональные возможности путешественников. На базе гостиничных предприятии чаще всего предоставляются только завтраки и ужины (при длительных переездах к экскурсионных объектам допускаются ранние завтраки либо питание сухим пайком). Обедают туристы обычно в перерывах между экскурсиями, для чего им необходимо предоставлять свободное время и консультировать об особенностях работы предприятий общественного питания в посещаемой местности (время работы, рекомендуемые блюда, примерная стоимость услуг и т. д.).
Весьма удачными могут быть познавательные туры, сочетающие в себе как интенсивные экскурсионные программы, так и пассивный отдых на природе (например в пригородах), шоппинг (посещение торговых центров, ярмарок).
Развлекательные туры пользуются большой популярностью у туристов, благодаря большим возможностям построения программы обслуживания
Основная их цель - развлечение во время туристской поездки. Развлекательные туры все, как правило, имеют непродолжительный срок проведения. Их продолжительность составляет обычно 2-4 дня. Самыми распространенными развлекательными турами являются «туры в конце недели» (туры выходного дня)).
Основные услуги по программе развлекательные и экскурсионные.
Экскурсия, как правило, предоставляется одна - обзорная по городу. Основное же направление - развлечения согласно выбранному их виду. Один из видов услуг на таких турах - участие в фестивальных программах, праздничных мероприятиях, проходящих в месте отдыха Вечерние мероприятия развлекательного характера, как правило, обязательны (ресторан, специальный концерт и т. п.).
Питание в развлекательных турах лучше делать полупансион (завтрак, ужин). Ужин при этом часто приходится на вечерние мероприятия и может войти или не войти в цену путевки в зависимости от обязательности и привлекательности мероприятия.
Туры с деловыми целями достаточно перспективное направление для Ярославского туризма в силу ряда причин:
Ярославль находится недалеко от делового центра России Москвы и Европы в целом .
Цены на услуги проживания, питания дешевле, чем в столичном регионе.
В областном центре достаточно развита туристская инфраструктура.
Деловой туризм достаточно многогранен и по сложившейся международной практике охватывает широкий круг поездок:
индивидуальные деловые поездки (командировки) сотрудников корпораций и компаний с целью переговоров, участия в производственных совещаниях, презентациях, сбытовая деятельность и т. д.;
конгрессное обслуживание - поездки на конгрессы, конференции, семинары;
выставочное обслуживание - выставки, ярмарки, биржи;
обслуживание делегаций - поездки на спортивные соревнования команд, гастроли, поездки официальных делегаций.
Экскурсионная, социальная и культурная программы в деловых турах строятся исходя из расписания деловых мероприятий и оставшегося свободного времени, а также по пожеланиям клиентов.
Деловая клиентура предъявляет определенные требования к гостиницам. Основными из них являются:
местонахождение в центре города;
сочетание всех черт домашней обстановки (со свойственной ей уютом) с чертами офиса - полным набором услуг связи, оргтехники, компьютерной техники и.т. д.;
гостиницы должны располагать удобной и надежной системой резервирования;
быстрое оформление по прибытии и выезде;
приемлемая цена; ,
удобные для клиента формы платежа с предоставлением копии счета для отчета перед компанией;
круглосуточное обслуживание в номерах и др.
Прежде всего, при организации встреч и конгрессов гостиница должна обеспечить безопасность и приватность встреч.
Активные туры. Это туры со значительной долей в программе спортивной компоненты. Активный отдых становится все более популярным. В области имеется достаточно хорошая база для организации активных туров. Это могут быть велосипедные туры, сплавы на байдарках по рекам области .Активно в этом направлении работают фирмы Путник ГЕО-ТУР (г. Углич), перспективно и такое направление активного отдыха как конные туры. В области имеется три спортивных парка, и центр спорта «Демино» на базе которых возможно проведение активных туров практически круглый год.
Технологические особенности организации активных туров. При их организации особенно важное значение имеет наличие природно-рекреационных условий на террмитории, поскольку активные туры это природноориентированный отдых и путешествия.
Материальная база (гостиницы, транспорт, спортивное оборудование) также должна быть сориентирована на активный отдых. Организовывая активный отдых туроператоры должны обеспечить для них возможность пользоваться специально оборудованными трассами (лыжными , санными), а также предоставить туристское снаряжение. Гостиницы должны соответствовать типу спортивных гостиниц. При этом нелишними будут услуги отдыха, снимающие напряжение после активных занятий: бани, сауны, бассейны, услуги массажистов и т. п.
На активных и спортивных турах необходимо наличие проката и продажи специального снаряжения и спортивного инвентаря для соответствующего вида активного отдыха и спорта. Экскурсионная программа во время активных и спортивных туров проводится в ограниченном масштабе. В основном это одна, две экскурсии обзорного или тематического плана.
Возможно сочетание экскурсионно-познавательных и спортивных программ. Скажем, велотур с остановками для осмотра достопримечательностей.
На активных турах обязательно планируются массивы свободного времени для туристов, с целью для самостоятельных занятий спортом, шопингом, для прогулок и просто отдыха. Этот массив времени, как правило, должен составлять примерно половину дня (или половину массива активного времени).
Питание организуется в зависимости от вида активного тура. Это может быть как питание в полевых походных условиях приготовленное на костре, если активный тур включает пешие или водные походы по малонаселенной местности и самой программой похода такое питание предусмотрено. Питание во время активного тура может быть и и развлекательного характера (видео-бары, танц-кафе, дегустация национальных блюд, праздники в ресторане - конечно же, имеется в виду вечернее питание). Как правило, это полный пансион или полупансион.
При организации активных туров первым и основным условием является наличие квалифицированных и опытных инструкторов по соответствующему виду спорта, для работы с туристами. Инструкторы должны знать правила безопасности и уметь оказывать первую помощь.
Экологические туры. Ярославская область имеет достаточно большой природно-ресурсный потенциал для развития экологического туризма. Наличие национального парка, большого количества заказников и памятников природы делает этот вид программного туроперейтинга для Ярославской области весьма перспективным.
Главная цель участия в экологических турах — знакомство и единение с природой. Экологические туры могут различаться по своей длительности и целям (например можно выделить образовательные натуралистические туры, собирательские туры, туры на отдых и оздоровление). Общей технологической особенностью экотуров является их не массовость. Экологический тур может быть либо индивидуальным, либо мини-групповой (8—12 человек). Туристов, помимо гидов и переводчиков, сопровождают медицинский работник и повар. Отсутствие экстремальной компоненты в экологическом туре подтверждается не только постоянным сопровождением туристов обслуживающего персонала (например отвечающих за питание сотрудников или экскурсоводов), но и оборудованием трасс экологических маршрутов (наличие информационных табло, указателей) и мест стоянок (источники питьевой воды, туалеты, летние души, запас дров и т. д.).
Программа экологических туров подразумевает наличие длительного свободного времени туристов, а также возможности для их участия в разнообразных обучающих (например, курсы туристов, натуралистов) и анимационных (тематические вечера, конкурсы, праздники) программах.
Экологический тур должен быть максимально безопасным для туристов (особенно на случай возможных встреч с дикими животными), для чего обязателен инструктаж и постоянный контроль со стороны сопровождающего туристов персонала. Физические нагрузки на участников экотуров должны быть весьма умеренными. Кроме того, экологический тур (и его маршрут, и программа) должен иметь максимальные возможности для модификации в зависимости от погодных условий и характеристик входящих в состав группы путешественников. Программы экологических туров по Ярославской области могут быть весьма различны . В области можно разработать целый ряд программ экологических туров по наблюдению за дикими животными в природе на специально оборудованных наблюдательных вышках в охотхозяйствах. В национальном парке «Плещеево озеро» уже действует экологический маршрут «Тропами Залесья»?? т экологические экскурсии одного дня. Однако это не исчерпывает всех потенциальных возможностей национального парка по организации экологических туров. Наличие в области единственного в России Института БВВ в пос Борок с уникальными музеями также может стать основой для организации экологических туров …. ?Организация экологических туров требует профессионализма на всех уровнях от проводников на маршрутах до менеджеров высшего звена.