Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
2.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
4.21 Mб
Скачать

Into English.

Vocabulary – 10

керування автомобілем у driving while under the крадіжки

нетверезому стані influence of alcohol

theft offenses

під впливом

наркотичних засобів

under the influence of

drugs

поширені

правопорушення

common

offenses

165

закони, що забороняють

торгівлю наркотиками

підкуп

drug laws

corrupting

TEXT 10

підпадати під

принцип поси-

лення покарання

be subject to

enhancement

Поняття фактичного ув’язнення не є новим. Найпоширенішим прикладом його

застосування у штаті Огайо є обов’язкове ув’язнення за керування автомобілем

у нетверезому стані або під час перебування під впливом наркотичних засобів.

Хоча це правопорушення є правопорушенням, що межує з адміністративним

правопорушенням, воно є досить поширеним і яскраво ілюструє поняття фактичного

ув’язнення. Правопорушнику, звинуваченому у керуванні автомобілем під час

перебування під впливом алкоголю або наркотиків, загрожує три доби ув’язнення.

Якщо він вчинить таке саме правопорушення протягом наступних 5 років, йому

загрожує 30 діб ув’язнення.

Іншим прикладом фактичного ув’язнення є його використання у законі, що

забороняє торгівлю наркотиками. Наприклад, правопорушнику, звинуваченому у

підкупі іншої особи за допомогою наркотиків, може загрожувати, залежно від типу

наркотику та кримінального минулого, фактичне ув’язнення від 6 місяців до 20 років.

Правопорушнику, засудженому за торгівлю наркотиками, також загрожує фактичне

ув’язнення.

Перш ніж перейти до прикладів того, як накладаються покарання, необхідно

сказати кілька слів про крадіжки. Ці правопорушення є досить поширеними і у багатьох

випадках підпадають під принцип посилення покарання, тобто правопорушення та

покарання за них стають більш серйозними через кримінальне минуле підсудного або

з причини грошової вартості чи особливостей предмету або послуги, які незаконно

були присвоєні або вжиті.

Vocabulary

ENGLISH – UKRAINIAN

abduction

abortion

accidentally

acquittal

actual incarceration

additional time

affirmative defense

aggravated felony

166

викрадення (людей)

здійснення аборту (абортів)

випадково

виправдання (у справі)

фактичне ув’язнення

додатковий строк

заява про факти, що спростовують

обвинувачення

тяжкий злочин, вчинений за обтяжуючих

обставин

aggravated murder

agricultural products

applicable

appropriate term

arson

assault

вбивство за обтяжуючих обставин

сільгоспродукти

такий, що може застосовуватися

відповідний строк

підпал

напад; словесна образа чи погроза фізичним

насильством

assume the general characteristics набирати загальних ознак

attempt

automatic firearms

bad check offenses

be convicted (for)

be eligible (for)

be subject to

bear the risk of failing

boating

breaking and entering

bribery

broker

burden

burglary

carry

carry a potential penalty

carry within one’s reach

cast a reasonable doubt

coercion

commission of the crime

commit a crime

common offenses

common sense

complicity

замах на вчинення злочину

автоматична зброя

підробляння чеків (як злочин)

бути засудженим (за)

підлягати

підпадати під

брати на себе ризик поразки

експлуатація водних видів транспорту

крадіжка із зламом

хабарництво

посередник

тягар, обов’язок

протиправне проникнення до приміщення з наміром

вчинити тяжкий злочин або крадіжку, берглері

тягти за собою; мати наслідком

тягти за собою можливе покарання

носити при собі

поставити під обґрунтований сумнів

примус

вчинення злочину

вчиняти злочин

поширені правопорушення

здоровий глузд

співучасть у злочині

comprehensive code of conduct вичерпний кодекс (забороненої) поведінки

conduct

conflict of interests

consecutive misdemeanors

consideration

corrupt activity

corrupting

county jail

credit card offenses

поведінка

конфлікт інтересів

повторні місдімінори (правопорушення, що межу-

ють з адміністративними правопорушеннями)

розгляд

корупційна діяльність

підкуп

окружна в’язниця

махінації з кредитними картками (як злочин)

167

credit for good behaviour

credit for jail time

за добру поведінку

залік часу, проведеного у в’язниці

crimes outside the Criminal Code правопорушення, що не входять до Кримінального

кодексу

criminal history

criminal offense

culpable mental state

defense of duress

defense of necessity

degree of crime

degrees of felony

dereliction of public duty

disorderly conduct

disseminating matter harmful to

juveniles

domestic violence

driving while under the influence

of alcohol

drug abuse

drug laws

drug trafficking

early release

earned time credit

endangering children

enhancement

enhancement of the penalty

equipped with silencer

establish defense

extortion

false alarm

false imprisonment

fatally weak

federal law

felony of the first degree

firearms

forgery

fraud

gambling

general outline

good behavior

graft

guilty act

168

кримінальне минуле

кримінальний злочин

злочинний намір

захист посиланням на примус

захист посиланням на необхідність

ступінь тяжкості злочину

ступені тяжкості фелонії (тяжкого злочину)

невиконання громадського обов’язку

порушення громадського порядку

розповсюдження матеріалів, шкідливих для

молоді

насильство в сім’ї (родині)

керування автомобілем у нетверезому стані

вживання наркотиків

закони, що забороняють торгівлю наркотиками

розповсюдження наркотиків

дострокове звільнення

пільги

наражання дітей на небезпеку

посилення

посилення покарання

обладнаний глушником

підтримувати захист доказами

вимагання, шантаж

фальшивий виклик (поліції тощо)

незаконне позбавлення волі

цілковито непереконливий

федеральний закон

кримінальний злочин першого ступеня

вогнепальна зброя

підробляння (документів тощо)

шахрайство

гемблінг, злочинна експлуатація азартних ігор

загальне уявлення

гарна поведінка

підкуп, хабарництво; хабар

протиправна дія

guilty state of mind

harboring criminals

have a right (to)

homicide

illegal

impose

impose a sentence

imprison

imprisonment

inciting to violence

indeterminate sentence

item or service

kidnapping

knowledge

life sentence

liquor control

local facility

major groups

mandatory sentence

maximum term in prison

menacing threats

minimum term in prison

minor misdemeanors

miscellaneous offenses

monetary value

motor vehicle licensing

motor vehicle registration

municipal ordinances

municipal workhouse

municipality

murder

negligence

nonsupport

злочинний намір

надання притулку злочинцю

мати право (на)

вбивство

незаконний

накладати

призначати вирок

ув’язнювати

ув’язнення

підмовляння до насильницьких дій

невизначений вирок; вирок до невизначеної міри

покарання; не визначена у вироку міра покарання

річ або послуга

кіднепінг; викрадання людини з метою викупу

усвідомлення наслідків вчинку

довічне ув’язнення

контроль за виробництвом, продажем та вживан-

ням спиртних напоїв; правила контролю за ви-

робництвом, продажем та вживанням спиртних

напоїв

місцевий виправний заклад

основні групи

обов’язковий вирок

максимальний термін ув’язнення

залякування з погрозами

мінімальний термін ув’язнення

незначнімісдімінори(правопорушення,що межують

з адміністративними правопорушеннями)

інші правопорушення

грошова цінність

ліцензування транспортних засобів

реєстрація транспортних засобів

муніципальні постанови

муніципальна виправна в’язниця

муніципалітет

вбивство із заздалегідь сформованим злим

умислом

недбалість; халатність

ухилення від сплати аліментів

offenses proscribed by state law діяння, визначені у законодавстві штату як

правопорушення

omission

нездійснення дії; бездіяльність; недогляд

169

parole

Parole Board

patient abuse or neglect

penalty

perjury

probation

produce a witness

prohibited act

property damage offenses

prove

звільняти (умовно-достроково) під чесне слово

Рада з питань умовно-дострокового звільнення

жорстоке поводження із хворими або

невиконання обов’язків щодо них

покарання

лжесвідчення

пробація (вид умовного звільнення під нагляд)

виставляти свідка

заборонене діяння

злочини, що заподіюють шкоду майну

доводити

prove beyond a reasonable doubt довести так, аби не існувало жодної розумної

підстави для сумнівів

provide an outline

provisions

public health

pure food and drug laws

purpose

qualify (for)

racketeering

range of penalties

rape and other sexual assaults

raw materials

recklessness

reduce the term

refute the evidence

regulatory offense

rehabilitative program

repeat offenders

resisting arrest

riot

robbery

safecracking

scale

securities

self-defense

sentence to a minimum term

sentence to the statutory

maximum term

sentencing

170

викладати загальну систему

положення (документа тощо)

охорона здоров’я

закон про якість харчових продуктів та ліків

умисел

отримати право (на)

рекетирство

коло покарань

зґвалтування та інші сексуальні насильницькі дії

сировина

груба необережність (необачність)

зменшити строк

спростовувати докази

регулятивне правопорушення

програма, спрямована на реабілітацію особи і

злочинця; реабілітаційна програма

рецидивісти

чинення опору під час затримання

бунт, вчинення заворушень

пограбування із застосуванням насильства; розбій

злам сейфів

градуювати

цінні папери

самозахист (захист без адвоката)

засуджувати на мінімальний термін

засуджувати на максимальний термін,

передбачений законом

винесення вироків

sentencing law

serve

serve the term

serve the term concurrently

severe

shock (supershock) probation

shock parole

state law

state penal institution

statutory

statutory maximum term

statutory term

strict liability

strict penalty

suspended

suspended term

tailor penalties

tainted

theft

theft offense

threaten the use

time credit

time off for good behavior

traffic offenses

treatment of offenders

trespass

under certain circumstances

under the influence of drugs

underlying offense (felony)

undermine

violation of civil rights

violence

закон, що регулює винесення вироків

відбувати; вручати (судовий документ)

відбувати (відбути) строк

відбувати строк одночасно (з іншим строком)

суворий

шокове (супершокове) умовне звільнення під нагляд

шокове умовно-дострокове звільнення під чесне слово

закон штату

виправний заклад штату

статутний; який визначено законом

максимальний строк, передбачений законом

встановлений законом строк

сувора відповідальність

суворе покарання

відкладений

відкладений строк ув’язнення

визначити покарання

зіпсований

крадіжка

крадіжка (як злочин)

погрожувати застосувати

пільгове скорочення терміну ув’язнення

скороченя строку за гарну поведінку

порушення правил дорожнього руху

ставлення до правопорушників

порушення меж власності

за певних обставин

під впливом наркотичних засобів

злочин, на якому ґрунтуються злочинні дії

спростувати

порушення громадянських прав

насильство

weapons and explosives control порушення правил виробництва, продажу та

зберігання зброї і вибухових речовин

weights and measures

автоматична зброя

бездіяльність

берглері

метрологія

UKRAINIAN – ENGLISH

automatic firearms

omission

burglary

брати на себе ризик поразки

bear the risk of failing

171

бунт

бути засудженим за

вбивство

вбивство за обтяжуючих обставин

riot

be convicted of

homicide

aggravated murder

вбивство із заздалегідь сформованим злим умислом murder

вживання наркотиків

визначений законом

визначити покарання

викладати загальну систему

викрадання (людей)

викрадання людини з метою викупу

вимагання

винесення вироків

випадково

виправдання (у справі)

виправний заклад штату

вирок до невизначеної міри покарання

виставляти свідка

вичерпний кодекс (забороненої) поведінки

відбувати (відбути) строк

відбувати (строк тощо)

відбувати строк одночасно (з іншим строком)

відкладений

відкладений строк ув’язнення

відповідний строк

вогнепальна зброя

вручати (судовий документ)

встановлений законом строк

вчинення заворушень

вчинення злочину

вчиняти злочин

гарна поведінка

гемблінг

градуювати

грошова цінність

груба необережність (необачність)

діяння, визначені у законодавстві штату як

правопорушення

довести так, аби не існувало жодної розумної

підстави для сумнівів

довічне ув’язнення

172

drug abuse

statutory

tailor penalties

provide an outline

abduction

kidnapping

extortion

sentencing

accidentally

acquittal

state penal institution

indeterminate sentence

produce a witness

comprehensive code of

conduct

serve the term

serve

serve the term concurrently

suspended

suspended term

appropriate term

firearms

serve

statutory term

riot

commission of the crime

commit a crime

good behavior

gambling

scale

monetary value

recklessness

offenses proscribed by state

law

prove beyond a reasonable

doubt

life sentence

доводити

додатковий строк

дострокове звільнення

експлуатація водних видів транспорту

жорстоке поводження із хворими або невиконання

обов’язків щодо них

за певних обставин

за добру поведінку

заборонене діяння

загальне уявлення

закон про якість харчових продуктів та ліків

закон штату

закон, що регулює винесення вироків

закони, що забороняють торгівлю наркотиками

залік часу, проведеного у в’язниці

залякування з погрозами

замах на вчинення злочину

prove

additional time

early release

boating

patient abuse or neglect

under certain circumstances

credit for good behaviour

prohibited act

general outline

pure food and drug laws

state law

sentencing law

drug laws

credit for jail time

menacing threats

attempt

засуджувати на максимальний термін, передбачений sentence to the statutory

законом

засуджувати на мінімальний термін

захист посиланням на необхідність

захист посиланням на примус

maximum term

sentence to a minimum term

defense of necessity

defense of duress

заява про факти, що спростовують обвинувачення affirmative defense

звільняти (умовно-достроково) під чесне слово

зґвалтування та інші сексуальні насильницькі дії

здійснення аборту (абортів)

здоровий глузд

зіпсований

злам сейфів

злочин, на якому ґрунтуються злочинні дії

злочини, що заподіюють шкоду майну

злочинна експлуатація азартних ігор

злочинний намір

зменшити строк

інші правопорушення

керування автомобілем у нетверезому стані

кіднепінг

коло покарань

контроль за виробництвом, продажем та

вживанням спиртних напоїв

parole

rape and other sexual assaults

abortion

common sense

tainted

safecracking

underlying offense (felony)

property damage offenses

gambling

guilty state of mind; culpable

mental state

reduce the term

miscellaneous offenses

driving while under the

influence of alcohol

kidnapping

range of penalties

liquor control

173

конфлікт інтересів

корупційна діяльність

крадіжка

крадіжка із зламом

крадіжки (як злочин)

кримінальне минуле

кримінальний злочин

кримінальний злочин першого ступеня

лжесвідчення

ліцензування транспортних засобів

максимальний строк, передбачений законом

максимальний термін ув’язнення

мати наслідком

мати право (на)

махінації з кредитними картками (як злочин)

метрологія

мінімальний термін ув’язнення

місцевий виправний заклад

муніципалітет

муніципальна виправна в’язниця

муніципальні постанови

набирати загальних ознак

надання притулку злочинцю

накладати (обов’язок тощо)

напад

наражати дітей на небезпеку

насильство

насильство в сім’ї (родині)

не визначена у вироку міра покарання

невизначений вирок

невиконання громадського обов’язку

недбалість

недогляд

незаконне позбавлення волі

незаконний

нездійснення дії

незначні місдімінори (правопорушення, що межують

з адміністративними правопорушеннями)

носити при собі

обладнаний глушником

174

conflict of interests

corrupt activity

theft

breaking and entering

theft offenses

criminal history

criminal offense

felony of the first degree

perjury

motor vehicle licensing

statutory maximum term

maximum term in prison

carry

have a right (to)

credit card offenses

weights and measures

minimum term in prison

local facility

municipality

municipal workhouse

municipal ordinances

assume the general

characteristics

harboring a criminal

impose

assault

endangering children

violence

domestic violence

indeterminate sentence

indeterminate sentence

dereliction of public duty

negligence

omission

false imprisonment

illegal

omission

minor misdemeanors

carry within one’s reach

equipped with silencer

обов’язковий вирок

обов’язок

окружна в’язниця

основні групи

отримати право (на)

охорона здоров’я

під впливом наркотичних засобів

підкуп

підлягати

підмовляння до насильницьких дій

підпадати під

підпал

підробляння (документів тощо)

підробляння чеків (як злочин)

підтримувати захист доказами

пільги

пільгове скорочення терміну ув’язнення

поведінка

повторні місдімінори

повторні правопорушення

пограбування із застосуванням насильства

погрожувати застосувати

покарання

положення (документа тощо)

порушення громадського порядку

порушення громадянських прав

порушення меж власності

порушення правил виробництва, продажу та

зберігання зброї і вибухових речовин

порушення правил дорожнього руху

посередник

посилення

посилення покарання

поставити під обґрунтований сумнів

поширені правопорушення

правила контролю за виробництвом, продажем та

вживанням спиртних напоїв

правопорушення, що не входять до Кримінального

кодексу

призначати вирок

примус

mandatory sentence

burden

county jail

major groups

qualify (for)

public health

under the influence of drugs

corrupting; graft

be eligible (for)

inciting to violence

be subject to

arson

forgery

bad check offenses

establish defense

earned time credit

time credit

conduct

consecutive misdemeanors

repeat offenses

robbery

threaten the use

penalty

provisions

disorderly conduct

violation of civil rights

trespass

weapons and explosives

control

traffic offenses

broker

enhancement

enhancement of the penalty

cast a reasonable doubt

common offenses

liquor control

crimes outside the Criminal

Code

impose a sentence

coercion

175

пробація (вид умовного звільнення під нагляд)

програма, спрямована на реабілітацію особи і

злочинця

протиправна дія

протиправне проникнення до приміщення з наміром

вчинити тяжкий злочин або крадіжку

Рада з питань умовно-дострокового звільнення

реабілітаційна програма

регулятивне правопорушення

реєстрація транспортних засобів

рекетирство

річ або послуга

робері (розбій)

розбій

розгляд

probation

rehabilitative program

guilty act

burglary

Parole Board

rehabilitative programs

regulatory offense

motor vehicle registration

racketeering

item or service

robbery

robbery

consideration

розповсюдження матеріалів, шкідливих для молоді disseminating matter harmful

to juveniles

розповсюдження наркотиків

самозахист (захист без адвоката)

сировина

сільгоспродукти

скорочення строку за гарну поведінку

drug trafficking

self-defense

raw materials

agricultural products

time off for good behavior

словесна образа чи погроза фізичним насильством assault

співучасть у злочині

спростовувати докази

спростувати

ставлення до правопорушників

статутний

ступінь тяжкості злочину

ступінь тяжкості фелонії (тяжкого злочину)

сувора відповідальність

суворе покарання

суворий

такий, що може застосовуватися

тягар

тягти за собою

тягти за собою можливе покарання

complicity

refute the evidence

undermine

treatment of offenders

statutory

degree of crime

degree of felony

strict liability

strict penalties

severe

applicable

burden

carry

carry a potential penalty

тяжкий злочин, скоєний за обтяжуючих обставин aggravated felony

ув’язнення

ув’язнювати

умисел

усвідомлення наслідків вчинку

176

imprisonment

imprison

purpose

knowledge

ухилення від сплати аліментів

фактичне ув’язнення

фальшивий виклик (поліції тощо)

федеральний закон

хабар

хабарництво

халатність

цілковито непереконливий

цінні папери

чинення опору під час затримання

шантаж

шахрайство

nonsupport

actual incarceration

false alarm

federal law

graft

graft, bribery

negligence

fatally weak

securities

resisting arrest

extortion

fraud

шокове (супершокове) умовне звільнення під нагляд shock (supershock) probation

шокове умовно-дострокове звільнення під чесне слово shock parole

177

UNIT 8

CRIMINAL LAW – 2

Exercise 1. Read and translate (see the Introduction for details).

The Ohio penalty and sentencing structure is complex and confusing. The best way to

explain felony penalties and sentencing is through the following table.

OFFENCE ACTUAL INCARCERATION

MINIMUM

MAXIMUM MAXIMUM

Murder

FOR MINIMUM TERM

No

TERM

15 years

TERM

Life

FINE

$ 25,000

Aggravated Discretionary with judge if no

Felony 1° prior conviction for an aggra-

vated felony, murder, or ag-

gravated murder.

Yes, mandatory if prior con-

viction for aggravated felony,

murder, or aggravated murder.

Aggravated Discretionary with judge if

Felony 2° no prior conviction for an

aggravated felony, murder, or

aggravated murder.

5, 6, 7, 8, 9 or

10 years

10,11,12,13, 14

or 15 years

3, 4, 5, 6, 7 or 8

years

25 years

25 years

15 years

$ 15,000

$ 10,000

$ 7,500

Yes, mandatory if prior convic- 8,9, 10, 11 or 12

tion for an aggravated felony, years

murder, or aggravated murder.

1 5 years

$ 5,000

Aggravated Discretionary with judge if no

Felony 3° prior conviction for an aggra-

vated felony, murder, or ag-

gravated murder.

2, 3, 4 or 5

years

10 years

$ 10,000

Felony 1°

Yes, mandatory if prior convic- 5, 6, 7 or 8 years 10 years

tion for an aggravated felony,

murder, or aggravated murder.

No 4, 5, 6, or 7 years 25 years

$ 7,500

$ 5,000

Felony 2°

No

2, 3, 4, or 5 years 15 years

$ 2,500

Felony 3°

178

No

2, 2–1/2,3 or 4

years. Mandatory

definite sentence

of 1, 1–1/2, or

2 years if no

harm, no threat

of harm, and no

prior convictions.

1 0 years

Not

applicable

OFFENCE

ACTUAL