Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
МЧП ТОМ 3.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
29.09.2019
Размер:
5.4 Mб
Скачать

Часть IV. Общие положения

Значение понятия "суд":

юрисдикция Высокого

суда и суда графства.

105. — (1) В настоящем Законе «суд» означает Высокий суд или

суд графства при соблюдении следующих положений.

(2) Лорд-канцлер может издать приказ, предусматривающий —

(a) передачу разбирательства в соответствии с настоящим

Законом в Высокий суд или суды графств; или

(b) что разбирательство в соответствии с настоящим Законом

может быть возбуждено или проведено только в Высоком суде или

суде графства.

(3) Лорд-канцлер может издать приказ, требующий, чтобы

производство по любому указанному вопросу в соответствии с

настоящим Законом, в отношении которого суд графства имеет

полномочия, должно возбуждаться или передаваться в один или

более указанных судов графств.

Любые полномочия, осуществленные таким образом, любым из

указанных судов графств, должны иметь силу в пределах Англии и

Уэльса, или в некоторых случаях, Северной Ирландии.

(4) Приказ, изданный в соответствии с настоящим разделом,

может —

(a) разграничить виды разбирательств путем указания на тот

критерий, как лорд-канцлер сочтет приемлемыми определить, и

(b) может издать такие связанные с ним или переходные

положения, какие лорд-канцлер сочтет необходимыми или

соответствующими, или

(5) Приказ в соответствие с настоящим разделом для Англии и

Уэльса должен быть издан в виде нормативного акта, который может

быть отменен в соответствии с решением каждой из Палат

Парламента.

S.I. 1979/ 1573 (N.I.12)

1946 гл. 36

(6) Приказ в соответствии с настоящим разделом для Северной

Ирландии должен быть издан в виде нормативного регулирования

для целей Акта о делегированном законодательстве (для Северной

Ирландии) 1979, который может быть отменен в соответствии с

решением каждой из Палат Парламента тем же способом, как и

любой другой акт делегированного законодательства, и раздел 5

Закона об актах делегированного законодательства 1946 должен

применяться соответствующим образом.

Заявление Короны.

106. — (1) Часть I настоящего Закона применяется к любому

арбитражному соглашению, в котором стороной является Ее

Величество, по праву представления Короны или Герцогства

Ланкастерского или, в ином случае, Герцогини Корнвольской.

(2) Если Ее Величество является стороной по арбитражному

соглашению в ином качестве, чем как представитель Короны, Ее

Величество должна быть представлена для целей любого

арбитражного разбирательства —

(a) если соглашение было заключено Ее Величеством от имени

Герцогства Ландкастерского, Канцлером Герцогства или

назначенным им лицом, и

(b) в любом другом случае, таким лицом, как Ее Величество,

может назначить письменно согласно Королевской Инструкции по

подписанию.

(3) Если стороной арбитражного соглашения является Герцогиня

Корнвольская, то она должна быть представлена для целей любого

арбитражного разбирательства таким лицом, которое она вправе

назначить.

(4) Указание в Части I на сторону или стороны арбитражного

соглашения в арбитражном разбирательстве должны включать, если

применяются подраздел (2) или (3), указание на лицо,

представляющее Ее Величество или Герцогиню Корнвольскую.

Последующие

дополнения и отмены.

107. — (1) Законодательные акты, указанные в Приложении 3,

изменены в соответствии с этим Приложением, изменения являются

окончательными для положений настоящего Закона.

(2) Законодательные акты, указанные в Приложении 4, отменены

в том объеме, как указано.

Пределы действия.

108. — (1) Положения настоящего Закона действуют в Англии и

Уэльсе, за исключениями, указанными ниже, в Северной Ирландии.

(2) Следующие положения Части II не действуют в Северной

Ирландии —

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]