Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
051624_12B0C_otvety_po_russkomu_yazyku_i_kultur...docx
Скачиваний:
10
Добавлен:
23.09.2019
Размер:
158.42 Кб
Скачать

Классификация русских фразеологизмов:

В.В. Виноградов выделил три основных типа фразеологических единиц, которые были названы ''фразеологизм сращивания'', ''фразеологизм единства'', ''фразеологизм сочетания''.

Фразеологические сращения – абсолютно неделимые не разложенные словосочетания, ''значение которых совершенно независимо от их лексического состава, от значения их компонентов и так же условно и произвольно, как значение немотивированного сл. знака''. Например, собаку съем, точить лясы, бить баклуши и подобное.

Фразеологические единства- словосочетания, в котором ''значение целого связано с пониманием внутри образного стержня фразы, потенциального смысла слов''. Например, ''держать камень за пазухой, выносить сор из избы, стреляный воробей'' и тому подобное.

Фразеологические сочетания – В.В. Виноградов назвал словосочетания, ''образуемые реализацией несвободных значений слов''. Он отметил, что большая часть и значений слов ограничена в своих связях внутри семантическими отношениями самой языковой системы. Эти лексические значения могут проявляться лишь в связи с строго определенным кругом понятий и их словесных обозначений. Например, можно сказать '' страх берет'', ''тоска берет'', но нельзя сказать: ''радость берет'', ''наслаждение берет'' и тому подобное.

Фразеологические выражения – ''устойчивы в своем составе и употребляют фразеологические обороты, которые являются не только семантически членимыми, но и состоит целиком из слов со свободными значениями''. Например, '' трудовые успехи'', ''хрен редьки не слаще'', ''высшее учебное заведение'', и тому подобное.

18 Морфология как раздел языкознания.

МОРФОЛОГИЯ –это раздел грамматики, который изучает различные аспекты слова: его принадлежность к определенной части речи, структуру, формы изменения, способы выражения в грамматических значениях. Морф. рассматривает прежде всего общие значения и изменения слов. Слова могут изменяться по родам, числам, падежам, лицам и тд. Напр. сущ. стол обозначает предмет и изменяется по-падежам и числам, прилагательное письменный обозначает признак предмета и изменяется по-родам, числам и падежам. Но есть слова, которые не изменяются, напр. союзы, предлоги, наречия.

Морф. тесно связана с орфографией, поэтому изучение морфологии тесно связано с изучением орфографических правил.

Морфология включает в себя:

*учение о словоизменении в языке, парадигмах, словоизменительных типах. Это обязательная составляющая морфологии, и именно с составления парадигм (таблиц склонения и спряжения) исторически началась лингвистика вообще (в древнем Вавилоне).

*учение о структуре слова (морфемику, или морфологию в узком смысле). Существуют морфологические концепции (Стивен Р. Андерсон и др.), отказывающиеся от членения слова на морфемы.

*грамматическую семантику, то есть учение о грамматических значениях. Традиционно (например, в XIX веке) грамматическая семантика не включалась в морфологию; в разделе грамматик «морфология» приводились только способы образования форм и образцы парадигм, а сведения о семантике («употреблении» форм) относились к синтаксису. В XX веке грамматическая семантика является уже неотъемлемой частью морфологии.

*учение о частях речи, при выделении которых задействованы не только морфологические (в узком смысле), но и синтаксические и семантические критерии.

*учение о словообразовании, стоящее на границе морфологии и лексикологии.

*морфологическую типологию.

Морфоло́гия — раздел лингвистики, основным объектом которого являются слова естественных языков и их значимые части (морфемы). В задачи морфологии входит, таким образом, определение слова как особого языкового объекта и описание его внутренней структуры.

Морфология, согласно преобладающему в современной лингвистике пониманию её задач, описывает не только формальные свойства слов и образующих их морфем (звуковой состав, порядок следования, и т. п.), но и те грамматические значения, которые выражаются внутри слова (или «морфологические значения»). В соответствии с этими двумя крупными задачами, морфологию часто делят на две области: «формальную» морфологию, или морфемику, в центре которой находятся понятия слова и морфемы, и грамматическую семантику, изучающую свойства грамматических морфологических значений и категорий (то есть морфологически выражаемое словообразование и словоизменение языков мира).

Наряду с обозначением некоторой области лингвистики, термин «морфология» может обозначать и часть системы языка (или «уровень» языка) — а именно, ту, в которой содержатся правила построения и понимания слов данного языка.

Морфология вместе с синтаксисом составляют грамматику; но этот последний термин часто употребляется и в более узком смысле, практически как синоним морфологии («грамматическое значение», «грамматическая категория»).

Ряд лингвистических концепций (особенно генеративистских) не выделяет морфологию как отдельный уровень языка (таким образом, после фонологии начинается сразу синтаксис).

19 Синтаксис как раздел языкознания. Синтаксические единицы языка.

Термин «синтаксис» применяется прежде всего для обозначения синтаксического строя языка, который вместе с морфологическим строем составляет грамматику языка. Вместе с тем «синтаксис» как термин применим и к учению о синтаксическом строе, в таком случае синтаксис - это раздел языкознания, предметом изучения которого является синтаксический строй языка, т.е. его синтаксические единицы и связи и отношения между ними.

Си́нтаксис (греч. σύνταξις — составление).

1.Раздел грамматики и семиотики, в состав которого входят вопросы о строе связной речи (знаковых структурах) и который включает в себя две основные части:

-учение о словосочетании,

-учение о предложении (правильно построенном высказывании). Синтаксис словосочетания. Синтаксис предложения.

2.Учение о функционировании в речи различных лексико-грамматических классов слов (частей речи). Синтаксис имени существительного. Синтаксис глагола.

Динамический аспект синтаксиса.Синтаксис, объектом изучения которого является предложение как коммуникативная единица, связанная с ситуацией речи, обладающая определённой интонационной характеристикой и порядком слов как средством выражения актуального членения.

Статический аспект синтаксиса.Синтаксис, объектом изучения которого являются структуры, не связанные с контекстом и ситуацией речи: предложение (как предикативная единица) и словосочетание (непредикативная единица).

Синтаксис коммуникативный. Синтаксис, объектом изучения которого являются такие проблемы, как актуальное и синтагматическое членение предложения, функционирование словосочетаний в предложении, коммуникативная парадигма предложений, типология высказывания и др.

Синтаксис словосочетания проявляет синтаксические свойства отдельных слов и устанавливает правила их сочетаемости с другими словами, причем эти правила определяются грамматическими признаками слова как определенной части речи.

Синтаксис текста.Синтаксис, объектом изучения которого являются не структурные схемы словосочетания, простого и сложного предложения, сложного синтаксического целого, а различного рода высказывания, связанные с ситуацией речи, а также строение текста, выходящего за пределы сложного синтаксического целого. Изучение этих явлений имеет большое значение для лингвостилистического и психолингвистического анализа текста.

Синтаксис функциональный.Синтаксис, объектом изучения которого является выяснение роли (функции) всех синтаксических средств (единиц, конструкций) в построении связной речи. Синтаксис, использующий в качестве метода исследования подход «от функции к средству», то есть выясняющий, какими грамматическими средствами выражаются отношения пространственные, временны́е, причинные, целевые и т. д. (ср. традиционный подход «от средства к функции», то есть выяснение того, какие функции выполняет определённая грамматическая единица).

20 Стилистическая система современного русского языка.

Стилистика - один из разделов языкознания, однако в той или иной мере с проблемами стилистического выбора сталкивается каждый: создавая любой текст, человек вынужден согласовывать его с требованиями практической стилистики.

Основной стилистической единицей языка является слово. Конкретное применение слова, его выбор в той или иной речевой ситуации, степень соответствия выбранного слова нормам русского языка координирует лексическая стилистика. Связь ее с культурой речи очевидна. Чем лучше мы будем знать, какие стилистические нормы нарушаем, тем меньше будем допускать ошибок не только в письменной, но и в устной речи.

Стилистика - раздел языкознания, в котором изучается система стилей того или иного языка, описываются нормы и способы употребления литературного языка в различных условиях языкового общения, в различных видах и жанрах письменности, в различных сферах общественной жизни. Предметом С. является Язык в широком смысле слова (включая и Речь как форму существования языка).

Особый раздел С. составляет С. художественной литературы (художественной речи). Её специфика определяется своеобразием самого объекта. Поскольку язык литературы, став явлением искусства, не перестаёт быть языком в обычном смысле этого слова, а художественные функции фактов языка в литературе определяются, в частности, их стилистическими свойствами, то естественно, что С. художественной речи остаётся в пределах С. языка как лингвистической дисциплины, использует те же понятия и категории, однако не ограничивается ими при выявлении эстетической функции языка в литературе.

Стили́стика — филологическая дисциплина, изучающая не одинаковые для разных условий языкового общения принципы выбора и способы организации языковых единиц в единое смысловое и композиционное целое (текст), а также определяемые различиями в этих принципах и способах разновидности употребления языка (стили) и их систему.

До сих пор предмет и задачи стилистики остаются спорным вопросом.

Существует, но не является полностью общепринятым разделение стилистики на литературоведческую и языковедческую. Языковедческая рассматривает функциональные стили речи, литературоведческая изучает систему образов, сюжет, фабулу и т. д. в отдельном произведении.

Основные категории. 1.Стиль 2.Соотносительность способов языкового выражения 3.Стилистическая окраска языковых единиц 4.Стилевая норма

Разделы стилистики 1.Теоретическая стилистика 2.Стилистика языковых единиц (стилистика ресурсов) 3.Стилистика текста 4.Стилистика разновидностей употребления языка (функциональная стилистика) 5.Практическая стилистика.

Литературный язык стилистически различается на: 1. Разговорный стиль. 2. Книжные стили: научный, оф-деловой, публицистический. 3. Художественный.

21 Разговорный стиль.

Разговорный (разговорно-бытовой) стиль — функциональный стиль, который обслуживает сферу повседневно-бытового частного, неофициального общения.

Основными признаками речевой ситуации, формирующий этот стиль, являются неофициальность и непринуждённость общения; непосредственность общения; неподготовленность речи (отсутствие предварительного отбора языкового материала и предварительного обдумывания высказывания); тесная связь с ситуацией (многие элементы сообщения могут быть не выражены словесно, так как непосредственно содержатся в ситуации, сопровождающей речь), большая роль мимики и жестов.

Цель — общение, обмен мыслями, впечатлениями.

Наиболее ярко проявляется в устной форме речи, причём обычно диалогической. В письменной форме разговорный стиль используется в области неофициальной переписки (частные письма, записки) и в дневниках.

Основными чертами разговорного стиля языка являются непринуждённый и даже фамильярный характер речи; прерывистость и непоследовательность её с логической точки зрения; эмоциональность и оценочность речи.

Разговорный стиль характеризуется широким использованием обиходно-бытовой и эмоционально-экспрессивной лексики и фразеологии, частиц, междометий, вводных слов, неполных предложений различного типа, слов-предложений, обращений, повторов слов, присоединительных конструкций и т. д. В переводческой деятельности разговорный стиль языка может быть использован только при специальном требовании/пожелании заказчика бюро переводов.

Разговорный стиль служит для непосредственного общения, когда мы делимся с окружающими своими мыслями или чувствами, обмениваемся информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке. В нём часто используется разговорная и просторечная лексика.

Обычная форма реализации разговорного стиля — диалог; этот стиль чаще используется в устной речи. В нём отсутствует предварительный отбор языкового материала.

В текстах разговорного стиля можно встретить слова с переносными значениями, частицы, междометия, обращения, вводные слова, слова-предложения, неполные предложения, повторы слов, ослабление синтаксических связей между словами.

В этом стиле речи большую роль играют внеязыковые факторы: мимика, жесты, окружающая обстановка.

Для разговорного стиля характерны эмоциональность, образность, конкретность, простота речи, например:

За месяц до отъезда из Москвы у нас не стало денег — это папа готовился к рыбной ловле…и вот началась ловля. Уселся отец на берегу, разложил всё своё хозяйство, опустил садок в воду, закинул удочки — нет рыбы. (А. Яшин.)

В разговорной речи эмоциональность высказывания, в отличие от художественного стиля, не является результатом специального творческого труда, художественного мастерства. Она является живой реакцией на события, на поступки окружающих людей.

Непринуждённая обстановка общения обусловливает большую свободу в выборе эмоциональных слов и выражений: шире употребляются слова разговорные (глупить, ротозей, говорильня, хихикать, гоготать), просторечные (заржать, рохля, аховый, растрёпа), жаргонные (родители — предки, железно, мирово).

22 Научный стиль.

Н. ст. —стиль научных сообщений. Сфера ис-я этого стиля — наука, адресатами текстовых сообщений могут выступать учёные, будущие специалисты, ученики, просто любой человек, интересующийся той или иной научной областью; авторами же текстов данного стиля являются учёные, специалисты в своей области.

Целью стиля можно назвать описание законов, выявление закономерностей, описание открытий, обучение и т. п. Основная его функция - сообщение информации, а также доказательство ее истинности. Для него характерно наличие малых терминов, общенаучных слов, абстрактной лексики, в нем преобладает имя существительное, немало отвлеченных и вещественных существительных.

Научный стиль существует преимущественно в письменной монологической речи. Его жанры — научная статья, учебная литература, монография, школьное сочинение и т. д.Стилевыми чертами этого стиля являются подчёркнутая логичность, доказательность, точность (однозначность), отвлечённость, обобщённость.Рассмотрим главные языковые средства данного стиля:

-Лексические *Слово употребляется в одном значении *Слово употребляется в обобщённом значении *Абстрактная лексика *Специфическая для данной науки лексика — термины *Отсутствие эмоциональной лексики *Морфологические глаголы несовершенного вида *Глаголы в форме настоящего времени *Глаголы-связки в составном сказуемом (является, представляется, заключается) *Преобладание отвлечённых существительных *Местоимения и другие части речи в функции местоимений, то есть обозначающие предмет, не называя его (этот, тот или иной, вышеназванный, определённый, данный).

-Нейтральные *Местоимение мы в значении я (Мы пришли к выводу…) *Синтаксическое преобладание сложных предложений над простыми *Большие по объёму предложения *Вводные слова и предложения *Большое количество безличных конструкций *Обособленные члены предложения, выраженные причастными и деепричастными оборотами *Цитаты, сноски *Отсутствие восклицательных предложений *Полные предложения *Прямой порядок слов

-Текстовые *Выдержанная структура рассуждения (формулировка тезиса, доказательство, вывод) *Чёткое деление текста на абзацы (каждый абзац — новая микротема) *Лексический повтор, указательные и личные местоимения 3го лица, вводные слова (таким образом, следовательно, итак), наречия (сначала, выше, затем) как средство связи предложений и абзацев *Специальные конструкции как средство связи частей текста (Как уже отмечалось… Далее будет показано…)

Подстили научного стиля.

Н-ый. Адресат этого стиля — учёный, специалист. Целью стиля можно назвать выявление и описание новых фактов, закономерностей, открытий. В собственно научном стиле речи не объясняются факты, общеизвестные в науке, а термины объясняются только новые. Отличается этот стиль большим объёмом предложений и частым употреблением цитат. Заглавие текстов этого стиля, как правило, отражает тему или проблему, которой посвящена работа. («О языке художественной литературы»). Ведущий тип речи стиля — рассуждение.

Н.-учебный. Адресованы работы в данном стиле будущим специалистам и учащимся, с целью обучить, описать факты, необходимые для овладения материалом, поэтому факты, изложенные в тексте, и примеры приводятся типовые. Объясняются практически все термины, учебный текст обычно начинается с объяснения понятия. Объём предложений значительно меньше, чем в собственно научном подстиле, реже употребляются цитаты. Заглавие указывает на тип учебного материала (учебник, практикум, сборник и т. д.). Ведущий тип речи — описание.

Н.-популярный. Адресат — любой интерес-ся той или иной наукой. Цель — дать представление о науке, заинтересовать читателя. Естественно, точность отображения фактов у этого подстиля гораздо ниже, чем у предыдущих, он приближается к публиц.стилю. Чтобы заинтересовать читателя, в текстах данного подстиля рассматриваются не только необходимые для раскрытия темы факты, но и интригующие, занимательные, иногда даже недоказанные гипотезы. Примеров значительно больше, чем в других подстилях. Термины здесь менее частотны, чем в собственно научном и научно-учебном подстилях, объясняются через аналогию, то есть бытовые ситуации, знакомые каждому читающему (броуновское движение — толпа в метро в час пик). Объём предложений меньше, чем в других подстилях. Цель стиля позволяет исп-ть цитаты не оч точные и без подробных сносок. Преоблад. тип речи — повеств. Заглавие не только называет тему книги, но и вызывает интерес, интригует читателя («Почему мы не похожи др. на др.?»). Среди ос-й этого подстиля можно назвать употр-е эмоц-ых слов, сравнений, метафор, эпитетов, вопросит. и восклицат. предлй.

23 Публицистический стиль. Публичное выступление, его подготовка.

Публицистика, которую называют летописью современности, так как она во всей полноте отражает текущую историю, обращена к злободневным проблемам общества - политическим, социальным, бытовым, философским и т. д., близка к художественной литературе. Так же, как и беллетристика, публицистика тематически неисчерпаема, огромен ее жанровый диапазон, велики выразительные ресурсы.

Чтобы убедиться в тематической необозримости, широте публицистики, достаточно открыть любой номер какой-либо газеты и просмотреть ее заголовки. Вы получите своеобразный конспект, моментальную фотографию содержания газеты. Газета может писать о политике, о дипломатии, о спорте, об искусстве, общественных движениях, экономике, строительстве и т. д. Темы трудно газетных публикаций трудно исчерпать, настолько они разнообразны.

Публицистический стиль, одну из разновидностей которого и составляет газетная речь (газетный подстиль), оказывается весьма сложным явлением из-за неоднородности его задач и условий общения. Мы будем говорить прежде всего об особенностях газетной речи, поскольку она более исследована в современной стилистике. Термин "публицистический стиль" употреблен сознательно ради сохранения единства терминологии (общепринятых названий функциональных стилей).

Одной из важных функций публицистики (в частности ее газетно-журнальной разновидности) является информационная. Стремление в кратчайший срок сообщить о свежих новостях не могло не найти отражения и в характере коммуникативных задач, и в речевом их воплощении.

Многообразен и жанровый репертуар современной публицистики, не уступающий художественной литературе. Здесь и репортаж, и заметки, и хроникальная информация, и интервью, и передовая статья, и отчет, и очерк, и фельетон, и рецензия, и другие жанры.

Богата публицистика и выразительными ресурсами. Как и художественная литература, она обладает значительной силой воздействия, использует самые разнообразные тропы, риторические фигуры, многообразные лексические и грамматические средства.

Наконец, публицистика, как и художественная литература, - это словесное искусство.

И, однако же, при всей их близости публицистика - словесное искусство особого рода, она принципиально отличается от худ. литературы. Публицистика ориентирована на мысль, факт, документ.

Художественная литература, в отличие от публицистики, силой воображения писателя создает хотя и правдоподобный, действенный, но вымышленный мир. У художника и публициста разный подход к действительности, разные методы анализа, разные средства воздействия.

Художник показывает общее через конкретное, индивидуальное. Публицист же непосредственно анализирует, исследует типы, общие проблемы. Конкретное и индивидуальное имеют для него второстепенное значение. Публицист, пишущий о преступности, как правило, возьмет тему в общем: истоки, социальные корни преступности в обществе, средства борьбы с ней и т. д. А конкретные примеры будут лишь иллюстрировать общие положения, тезисы социально-политического анализа.

По-разному выражается и оценка в художественной литературе и публицистике.

Художественная речь в известной мере условна. Мир, творимый художником, вымышлен, воображаем. Он почти как настоящий, но не настоящий. Автор не выносит прямых, непосредственных оценок ни героям, ни их поступкам, фразам. Публицист же прямо и открыто агитирует, убеждает, пропагандирует. Здесь функция убеждения первична, она выражена в слове (в предметном значении, в его эмоциональных и оценочных оттенках) и не опосредствована другими факторами и категориями (образом, например).

Кроме того, публицистика в ее газетно-журнальной разновидности может выполнять и популяризаторскую функцию - сообщения о новых научных открытиях, о новинках техники и т. п. Отсюда обращение газеты к средствам научной речи, проявляющимся не только в статьях, популяризирующих научные знания, но и в материалах, представляющих анализ и обобщение политических, социально-экономических и других проблем. Теоретическая направленность содержания и, следовательно, соединение аналитизма и обобщенности, а также известное абстрагированное при изложении фактов и событий находят выражение в разнообразии средств языка, в использовании некоторых лексических и синтаксических особенностей научной речи.

24 Официально-деловой стиль.

Официально-деловой стиль было бы неверно и несправедливо, неточно называть канцелярским. Это целая разновидность русского литературного языка. И это стиль целесообразный, имеющий свои средства выражения, способы называния предметов и явлений, и даже по-своему выразительный.

Соблюдая нормы официально-деловой речи, мы отдаем дань не штампам и канцеляризмам, а объективно сложившейся традиции построения речи в соответствии с выражаемым содержанием, обстановкой и целью высказывания. Так, в разговоре можно сказать: "С сегодняшнего дня я в отпуске". В заявлении же требуется написать: "Прошу считать меня находящимся в отпуске с такого-то числа". Такова традиция, такова форма и манера написания заявлений и других деловых бумаг. И эта форма целесообразна, оправданна в данной сфере общения. Она вырабатывалась если не веками, то десятилетиями. Официально-деловой стиль вполне равноправен с другими стилями и играет важную роль в формировании и развитии русского литературного языка.

Зарождение русской официально-деловой речи начинается с Х в., с эпохи Киевской Руси, и связано оформлением договоров между Киевской Русью и Византией. Важнейший памятник древнерусского права - "Русская правда", сборник законодательных установлений древнерусского государства. Язык договоров и других документов был именно тем языком, из которого позднее выработался литературный язык. В Московской Руси было два параллельных книжных языка: церковнославянский и деловой язык приказов т. е. учреждений, ведавших отдельной отраслью управления или отдельной территорией. В течение XV-XVI вв. Московская Русь пользовалась двумя этими языками в зависимости от жанра речи. В результате длительного процесса их взаимодействия к концу XVII - началу XVIII в. общегосударственный приказный язык становится общим языком письменности Московской Руси, из которого впоследствии и сформировался современный русский литературный язык.

Современный официально-деловой стиль относится к числу книжных стилей и функционирует в форме письменной речи. Устная форма официально-деловой речи - выступления на торжественных собраниях, заседаниях, приемах, доклады государственных и общественных деятелей и т. д. Официально-деловой стиль обслуживает сугубо официальные и чрезвычайно важные сферы человеческих взаимоотношений: отношения между государственной властью и населением, между странами, между предприятиями, учреждениями и организациями, между личностью и обществом. Фактически от рождения и до смерти человек находится в сфере действия официально-деловой речи.

Две особенности официально-делового стиля:

Выражаемое официально-деловым стилем содержание, учитывая его огромную важность, должно исключать всякую двусмысленность, всякие разночтения.

Официально-деловой стиль характеризуется определенным более или менее ограниченным кругом тем.

Эти особенности способствовали закреплению в нем традиционных устоявшихся средств языкового выражения и выработке определенных форм и приемов построения речи.

Официально-деловой стиль характеризуется:

*высокой регламентированностью речи (определенный запас средств выражения и способов их построения);

*официальностью (строгость изложения; слова употребляются обычно в своих прямых значениях, образность, как правило, отсутствует, тропы очень редки);

*безличностью (официально-деловая речь избегает конкретного и личного).

Если говорить о речевых жанрах, о структуре официально-делового стиля, то он подразделяется на две разновидности, два подстиля: официально-документальный и обиходно-деловой.

В первом можно выделить язык дипломатии (дипломатические акты) и язык законов, а во втором - служебную переписку, деловые бумаги. Схематически это можно представить следующим образом:

Официально-деловой стиль

| |

Официально-документальный Обиходно-деловой

| | | |

Язык дипломатии Язык законов Служебная переписка Деловые бумаги

25 Стиль художественной литературы.

Художественный стиль воздействует на воображение и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью, конкретностью речи.

Эмоциональность художественного стиля значительно отличается от эмоциональности разговорно-бытового и публицистического стилей. Эмоциональность художественной речи выполняет эстетическую функцию. Художественный стиль предполагает предварительный отбор языковых средств; для создания образов используются все языковые средства.

Художественный стиль реализуется в форме драмы, прозы и поэзии, которые делятся на соответствующие жанры (например: трагедия, комедия, драма и другие драматургические жанры; роман, новелла, повесть и другие прозаические жанры; стихотворение, басня, поэма, романс и другие поэтические жанры).

Отличительной особенностью художественного стиля речи можно назвать употребление особых фигур речи, так называемых художественных тропов, придающих повествованию красочность, силу изображения действительности. 'Художественно-беллетристический стиль' имеет функцию воздействия эстетическую. В нем наиболее ярко отражается литературный и, шире, общенародный язык во всем его многообразии и богатстве, становясь явлением искусства, средством создания художественной образности. В этом стиле наиболее широко представлены все структурные стороны языка: словарный состав со всеми прямыми и переносными значениями слов, грамматический строй со сложной и разветвленной системой форм и синтаксических типов.

Художественный стиль отличается от других функциональных стилей тем, что в нём используются языковые средства всех других стилей, однако эти средства (что очень важно) выступают здесь в изменённой функции — в эстетической. Кроме того, в художественной речи могут использоваться не только строго литературные, но и внелитературные средства языка — просторечные, жаргонные, диалектные и т. д., которые также используются не в первичной функции, а подчиняются эстетическому заданию.

Можно сказать, что в художественном стиле все языковые средства, в том числе и нейтральные, используются для выражения поэтической мысли автора, для создания системы образов художественного произведения.

В целом художественный стиль обычно характеризуете) образностью, выразительностью, эмоциональностью, авторской индивидуальностью, конкретностью изложен! специфичностью использования всех языковых средств.

26 Орфоэпические нормы.

Орфоэпия — наука (раздел фонетики), занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и установлением. Это раздел языкознания, который занимается изучением нормативного литературного произношения. Это совокупность норм национального языка, обеспечивающих единство его звукового оформления.

Нормы орфоэпии р.я. сложились в своих важнейших чертах ещё в перв. пол. 17 в. как нормы московского говора, которые лишь по мере развития и укрепления нац-го языка стали приобретать характер нац-х норм. Окончательно ини сложились во воторой пол. 19 в.Нормы орфоэпии.

Орфоэпические нормы называют также литературными произносительными нормами, так как они обслуживают литературный язык, т.е. язык, на котором говорят и пишут культурные люди. Литературный язык объединяет всех говорящих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между ними.

Нормы произношения определяются фонетической системой языка. Например, в русском языке ударный звук [о] в безударном положении меняется на [а] (в[о]ду - в[а]да, т[о]чит - т[а]чить); после мягких согласных ударные гласные [о, а, э] меняются на безударный звук [и] (м[я]со - м[и]сной, в[ё]л - в[и]ла, л[е]з - вл[и]зать); в конце слов звонкие согласные меняются на глухие (ду[б]ы - ду[п], моро[з]ы - моро[с]). Такая же мена звонких на глухие происходит перед глухими согласными (ру[б]ить - ру[п]ка, скользить - сколь[с]ко), а глухие согласные перед звонкими меняются на звонкие (ко[с]ить - козьба, моло[т]ить - моло[д]ьба). Изучением этих законов занимается фонетика.

В произношении имен прилагательных родительного падежа единственного числа среднего и мужского рода по традиции согласный [г] заменяется на [в]: у черного [ч'яоґрнъвъ] камня, без синего [с'ыґн'ьвъ] платка.

В именах прилагательных на -гий, -кий, -хий и в глаголах на -гивать, -кивать, -хивать согласные Г, К, Х произносятся мягко, в отличие от старомосковского произношения, которое требовало в этих случаях твердого согласного:

Безуд. личные окончания глаголов 1 и 2 спряжения -ут, -ют, -ат, -ят и суффиксы действительных причастий настоящего времени -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ- в языке наших дней произносятся неодинаково, их произношение ориентируется на написание. Старомосковские же нормы требовали произнесения этих окончаний и суффиксов только по варианту 1 спряжения. Подобные варианты произношения теперь устарели, однако их еще можно услышать в речи старых интеллигентов.

Произношение постфиксов -ся и -сь в возвратных глаголах. Для старомосковского произношения было характерно произношение твердого [с] в этих морфемах: бою[с], мыл[съ]. Исключение составляли только деепричастия, в которых произносился твердый согласный: боя[с'], стуча[с']. В современном языке рекомендуется произносить [с'] во всех случаях, кроме тех, когда перед постфиксом стоит звук [с]: нес[съ], тряс[съ], но: оставай[с'ъ], мыл[с'ъ] .

Произнесение ударного гласного [яоґ] или [э] после мягких согласных. Ничем не оправданное отсутствие в письменной речи буквы Ё часто служит причиной неверного произношения слов. Как вы произнесете слова: гололедица, опека, маневры, шерстка, гренадер, оседлый? При подобных затруднениях приходится обращаться к “Орфоэпическому словарю”, где указано, что со звуком [яо] следует произносить слова безнадёжный, осётр, шёрстка, манёвры (дополнительный вариант - маневры), блёклый (и доп. блеклый). Ударный звук [э] должен сохраняться в словах гололедица, опека, гренадер, недоуменный, избег.

Произнесение согласных: а) Замена в некоторых словах [г] взрывного на [Х] фрикативное (как в украинском языке). Звук [ Х ] рекомендуется произносить в словах бухгалтер, господи, у бога, ага.

б) Произношение долгого твердого согласного [ж] на месте букв жж, зж. Лишь в некоторых словах у ряда носителей языка (чаще всего у интеллигентов пожилого возраста) сохранился старомосковский вариант произношения с долгим мягким согласным [ж'] в таких словах, как дрожжи, брызжет, визжать, дребезжать, брюзжать, вожжи, езжу, позже, дожди, дождик. Надо отметить, что такие варианты произношения все более выходят из употребления.

в) Произношение сочетания ЧН как [шн] или [чн]. В современном русском языке отмечается тенденция к сближению произношения с написанием, и вариант [шн] на месте орфографического ЧН как обязательная и единственная орфоэпическая норма отмечается лишь для некоторых слов: конечно, скучно, яичница, скворечник, прачечная, горчичник, нарочно.

27 Нормы в системе сложного предложения.

Предложения, состоящие из 2-х или нескольких простых, соединенных в одно целое по смыслу и интонационно, называются сложными. Сл.предл. в целом имен единое смысловое значение и свою интонацию в конце. Сл.пр. представл. собой так же единое структурное целое. В отличичие от простого предл. оно состоит не из слов и словосочетаний, а из синтаксических единиц, подобных по структуре простым предложениям, которые выстраиваются в составе сложного предл. по определенной схеме. Структурная цельность сложного предл. и отличает его от самомтоятельных простых предложений, связанных по смыслу и следующих друг за другом: Солнце исчезло за горизонтом, и из оврага потянуло влажным ветерком.

Простые предл. могут соединяться в сложное с помощью интонации: Ярко светит солнце, синеет безоблачное небо; с помощью интонации и союзов -сочинительными и подчинительными, напр. День уже клонился к вечеру, и тени от деревьев и домов становились длиннее. Сл. пр., в кот. простые предл. соединяются только при помощи интонации, наз-ся бессоюзными, а при помощи союзов – союзными.Союзные сложные предложения в зависимости от характера союзов делятся на сложносоч. и сложноподч.

Сложное предложение. — Определения сложного П. так же разнообразны, как и определения общего понятия П. Так, представители логической грамматики выделяют в качестве основного признака сложного П. особенности семантические (расчлененность сложной мысли, выражением которой является сложное П.), благодаря чему возникает учение о сокращении сложного П., отвергаемое формальной (и психологической) грамматикой. Последняя, напротив, делает ударение на структурных особенностях сложного П. Или вот еще определение - Словосочетания, имеющие в своем составе два или несколько сказуемых или два или несколько словосочетаний, указывающих своим формальным составом на опущенные сказуемые, или состоящие из одних сказуемых, мы будем называть сложным целым (более обычный термин — „сложное предложение“). В общем все определения сводятся к тому, что сложное П. характеризуется как соединение двух или нескольких простых П., связанных между собой по смыслу, грамматически и интонационно. По своему грамматическому строению сложные П. делятся на два основных вида — сложносочиненные и сложноподчиненные.

В сложносочиненном П. простые предложения или соединены между собой непосредственно (смысловая связь между ними выражается только интонацией, грамматического выражения этой связи нет: «Об этом разговаривать не приходится: это бесспорно») или связаны союзами, употребляемыми в простых П. для соединения однородных членов (а, и, но, же и др.: «Утром пробовал встать, но закружилась голова»). Сложносочиненное П. может 1) состоять не из двух, а из нескольких простых: «Мчатся тучи, вьются тучи, невидимкою луна освещает снег летучий; мутно небо, ночь мутна»; 2) иметь смешанное соединение — союзное и бессоюзное: «Днем капало с крыш, устало и потно дымились серые стены домов, а к ночи везде смутно белели ледяные сосульки».

В сложноподчиненном П. простые П., входящие в состав его, находятся (одно или несколько) по отношению к другому в грамматической зависимости определенного рода, в так наз. «грамматическом подчинении». При этом подчиняющее П. называется главным, а подчиненные — придаточными. К логической грамматике восходит отождествление придаточных П. с членами простого П., откуда и классификация их на определительные, дополнительные, обстоятельственные и т. д., до сих пор применяемая в школьной грамматике. Подчинение одного П. другому грамматически выражается двумя способами: а) посредством союзов, употребляемых только для соединения подчиняемого предложения с подчиняющим (что, хотя, если, потому что и т. д.): «Мы друг друга скоро поняли и сделались приятелями, потому что к настоящей дружбе я неспособен»; б) посредством так наз. союзных слов, отличие которых от союзов в том, что они не только соединяют одно П. с другим, но и являются членами подчиненного предложения. В роли союзных слов употребляются вопросительные местоимения и наречия (который, где, куда и т. п.): «Так прошел год, по окончании которого с Герасимом случилось небольшое происшествие».

Сложное П. может иметь в своем составе несколько придаточных, которые располагаются или в порядке последовательного подчинения (каждое придаточное, начиная со второго, подчиняется предшествующему придаточному) или в порядке параллельного подчинения (все придаточные подчинены главному). Сложное П., в котором употреблено и последовательное и параллельное подчинение, а также имеются элементы сочинения П., называется смешанным.

28 Нормы употребления имен числительных.

Имя числительное — часть речи, обозначающая количество или количественный признак, порядок предмета при счёте.

Количественное числительное — числительное, которое отвечает на вопрос сколько? скольким? и т. д.

Например: восемь, десять и т. д.Правописание количественных числительных в русском языке

*Сложные (состоящие из двух основ) количественные числительные пишутся слитно, например: восемнадцать (18), восемьдесят (80), восемьсот (800).

*Составные (состоящие из нескольких слов) количественные числительные пишутся раздельно: восемь тысяч восемьсот восемьдесят восемь (8888).

Склонение количественных числительных в русском языке

В сложных числительных, обозначающих десятки и сотни, склоняются обе части:

80 — восемьдесят, род. восьмидесяти, тв. восьмьюдесятью и восемьюдесятью

800 — восемьсот, род. восьмисот, дат. восьмистам, тв. восьмьюстами и восемьюстами, пр. о восьмистах

Другие виды числительных

Порядковое числительное: первый, второй, третий и т. д.

Собирательное числительное: числительное, которое обозначает несколько предметов как одно целое. Например: двое друзей, трое сапог [1], четверо малышей и т. п. [2]

Мультипликативное числительное: одиночный, двойной, тройной, четырёхкратный и т. д.[3]

Счётное числительное: единичный, двоичный, шестнадцатеричный и т. п. [4]

Дробное числительное — числительное, обозначающее дробь: три пятых, шесть сотых и т. п.

Неопределённое числительное: мало, много

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]