- •2.Формы Нац. Яз.:
- •4.Устн. И письм. Форма яз.
- •5. Лекс. Знач. Сл. – типы. Метафора/Метониия/Паронимы
- •7.Лекс. С т.Ч.З.Функц-стиль. Расслоения
- •8. Треб. К письм. Тексту
- •10. Типы речевых ошибок.
- •11. Функц. Стили
- •12. Научный стиль
- •13. Деловой стиль. Канцелярит
- •14. Публицистический стиль
- •15 Средства речевой выразительности
- •16. Речевой этикет
14. Публицистический стиль
Для публицистического стиля характерно использование оценочной лексики, обладающей сильной эмоциональной окраской (энергичный старт, твёрдая позиция, тяжелейший кризис).
Этот стиль употребляется в сфере политико-идеологических, общественных и культурных отношений. Информация предназначена не для узкого круга специалистов, а для широких слоёв общества, причём воздействие направлено не только на разум, но и на чувства адресата.
Функции публицистического стиля:
Информационная - стремление в кратчайший срок сообщить людям о свежих новостях
Воздействующая - стремление повлиять на мнение людей
Задача речи:
воздействовать на массовое сознание
призывать к действию
сообщать информацию
Лексика имеет ярко выраженную эмоционально-экспрессивную окраску, включает разговорные, просторечные и жаргонные элементы. Лексика, характерная для публицистического стиля, может употребляться и в других стилях: в официально–деловом, научном. Но в публицистическом стиле она приобретает особую функцию – создать картину событий и передать адресату впечатления журналиста от этих событий.
Главная функция публицистического стиля - сообщение социально значимых новостей и их комментирование, оценка событий и фактов.
Публицистические тексты имеют ряд общих черт:
все они носят воздействующий характер, связанный с созданием у читателей (зрителей) определённого отношения к передаваемой информации;
пишутся в соответствии с определённой идеологической системой и опираются на систему определённых идеологических ценностей;
отличаются тенденциозностью, то есть журналист сознательно ставит свой текст на службу той или иной идее;
обладают ярко выраженным субъективным началом;
воспринимаются читателями (зрителями) ка определённый эталон речи, поэтому создаются журналистами с установкой на демонстрацию речевого мастерства.
15 Средства речевой выразительности
Тропы (греч. "поворот") - это обороты речи, в которых слово или выражение употреблено в переносном значении в целях достижения большей речевой выразительности. В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые представляются нашему сознанию близкими в каком-либо отношении. Наиболее распространёнными видами тропа являются сравнения, эпитеты, метафоры, метонимии, гиперболы, аллегории, олицетворения, перифразы, синекдохи. Они делают речь оратора зримой, осязаемой, конкретной. А это помогает лучше воспринимать речь - наш слух оказывается как бы зримым.
Метафора (греч. "перенос") - это слово или выражение, употреблённое в переносном значении на основе сходства или контраста в каком-либо отношении двух предметов или явлений. Метафора образуются по принципу олицетворения (вода бежит), овеществления (стальные нервы), отвлечения (поле деятельности) и т.д. Метафоры должны быть оригинальными, необычными, вызывать эмоциональные ассоциации, помогать представить событие или явление Качество ораторской речи может снизить однообразие метафор, использование шаблонных метафор, потерявших свою выразительность и эмоциональность, также чрезмерное изобилие метафор.
Метонимия (греч. "переименование") в отличие от метафоры основана на смежности. Если при метафоре два одинаково называемых предмета, явления должны быть чем-то похожи друг на друга, то при метонимии два предмета, явления получившие одно название, должны быть смежными. Слово смежные в этом случае следует понимать как тесно связанные друг с другом.
Синонимы - это слова, различные по звучанию и написанию, но близкие или тождественные по значению.
-Лексические (различаются оттенками значения)
Стилистические (отличаются стилистической принадлежностью и экспрессивно-эмоциональной окрашенностью)
Синтаксические (параллельные синтаксические конструкции ,имеющие разное построение но совпадающие по значению)
Антонимы - это слова с противоположным лексическим значением, используемые для противопоставления явлений, для создания контраста.
Стилистическая функция антонимов - быть средством выражения антитезы, усиливать эмоциональность речи.
Антитеза (от греч. antithesis - противоречие, противоположение) - противопоставление. На антитезе строятся пословицы, парадокс, оксюморон.
Парадокс - суждение, резко противоречащее здравому смыслу, но глубокое по значению; может быть средством разоблачительного, сатирического изображения действительности, может ставить суждение на грань нелепости ("Чем хуже, тем лучше").
Оксюморон (от греч. oxymoron - остроумно-глупое) - стилистический приём сопоставления контрастных, взаимоисключающих понятий ("Живой труп").
Омонимы (от греч. homos - одинаковый и onyma - имя) - слова, одинаковые по написанию или звучанию, но разные по значению, например: "глава", "крыло", "лук", "язык" "ключ" и т.д. Слово "ключ" может обозначать: ключ от замка, гаечный ключ, родник (ключевая вода).
Паронимы - (от греч. para - возле, ohyma - имя) однокоренные слова, близкие по звучанию, но различные по смыслу (отборный - отборочный; постройка - построение - строение).